Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pio XII
Cupimus imprimis

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


10-rigua | ringr-xiii

                                                 grassetto = Testo principale
    Paragrafo                                    grigio = Testo di commento
1 | 10 2 | 13 3 | 15 4 | 153 5 | 158 6 | 16 7 | 2 8 | 20 9 | 29 10 | 3 11 | 37 12 | 38 13 | 4 14 | 41 15 | 44 16 | 50 17 11(2) | TERTULLIANUS, Apolog., 50: PL 1, 534.~ 18 | 7 19 | 9 20 0(1) | habentes], 18 ianuarii 1952: AAS 44(1952). pp. 153-158. ~ 21 8 | tutti i missionari, i quali, abbandonata la propria diletta patria, 22 9 | specialmente i poveri e gli abbandonati, e con spirito di soave 23 1 | di essi ben volentieri si abbellisce come di nuovi e svariati 24 | abbia 25 1 | civiltà, ma benevolmente li accoglie e di essi ben volentieri 26 7 | altro più desiderosi che di accrescere e rendere sempre più duraturi 27 6 | sempre più di estenderlo e accrescerlo; ma la chiesa non aspira 28 10 | E se viene attaccata con accuse false, i suoi pastori e 29 6 | qualsiasi arma. Coloro che vi aderiscono a nessuno sono inferiori 30 6 | certamente coloro che si adoperano per impadronirsi del potere 31 2 | delle cose celesti, non si adoperasse per coltivare e rafforzare 32 6 | verità dell'evangelo, con cui adorna i cuori degli uomini, li 33 | affatto 34 6 | fratelli. Perciò nessuno può affermare che essa è a servizio di 35 1 | manifestarvi il Nostro ardente affetto verso l'intero popolo della 36 7 | avuto la possibilità di affidare le vostre diocesi a vescovi 37 13 | i fedeli che sono stati affidati alle vostre cure pastorali, 38 4 | mendichi, angustiati, afflitti ... dei quali il mondo non 39 9 | ospedali, sono spinte ad agire in tal modo da quell'amore 40 | agli 41 | alcuna 42 10 | buona coscienza e vengono alimentate dalla ferma speranza del 43 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios ceterumque 44 9 | quanto è in loro potere, li allevano, li istruiscono convenientemente 45 2 | menti nelle scuole, per alleviare infine le umane sofferenze 46 | allo 47 8 | Signore, viene imposto di allontanarsi dai vostri luoghi, come 48 2 | spesso, purtroppo, o vengono allontanati dalle loro sedi, o sono 49 3 | Redentore, il quale dall'alto vi ha elargito e vi elargisce 50 | altre 51 6 | popolo, un'unica nazione, ma ama le genti di qualsiasi stirpe 52 12 | regina della Cina che voi amate e venerate con tanto ardore 53 4 | cattolici rivolgono con ammirazione le loro menti e i loro cuori: « 54 | ancora 55 10 | chiesa gli Apostoli «se ne andavano pieni di gaudio ... poiché 56 9 | quali anche tra voi, quali angeli consolatori, prestano la 57 4 | Furono tentati ... mendichi, angustiati, afflitti ... dei quali 58 3 | gloria e la salvezza delle anime. ~ 59 7 | romana porpora, primo negli annali della storia, un vostro 60 13 | romana di san Pietro, dell'anno 1952, XIII del Nostro pontificato. ~ 61 3 | vostre angustie, le vostre ansietà e le vostre avversità. E 62 12 | esempio di eroismo ai vostri antenati, e che ora in cielo godono 63 11(2) | TERTULLIANUS, Apolog., 50: PL 1, 534.~ 64 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. apost. Cupimus imprimis de catholica 65 8 | sviluppato l'ardore dell'apostolato, risulta evidente il carattere 66 10 | primi tempi della chiesa gli Apostoli «se ne andavano pieni di 67 4 | applicare quanto scrive l'apostolo delle genti: «Furono tentati ... 68 7 | maniera subdola sotto false apparenze di verità. Né vi è ignoto 69 | appena 70 10 | animo, ma con fiducia si appoggino alle promesse di Gesù Cristo 71 13 | per voi la divina grazia, apportatrice di cristiana fortezza, in 72 12 | con tanto ardore di pietà. Apporti essa in modo particolare 73 3 | hanno sofferto e soffrono appunto perché furono e sono attaccatissimi 74 8 | chiesa cattolica, e questi araldi dell'evangelo nient'altro 75 0(1) | Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum 76 10 | Vogliate anzi innalzare ardentissime preghiere a Dio per i persecutori 77 6 | più potenti di qualsiasi arma. Coloro che vi aderiscono 78 1 | fra gli altri popoli dell'Asia per le sue imprese, per 79 6 | accrescerlo; ma la chiesa non aspira a questo, né lo cerca. Essa 80 12 | specialmente presente con la sua assistenza a quelli che, tra voi, avendo 81 12 | costituita una pacifica associazione, si sono consacrati al suo 82 11 | vittorie, continuerà ad assolvere la sua missione di pace 83 9 | unite allo Sposo celeste, assumono come propri i vostri figli, 84 | At 85 10 | popoli stessi. E se viene attaccata con accuse false, i suoi 86 3 | appunto perché furono e sono attaccatissimi alla loro religione, tuttavia 87 5 | santa chiesa «non siate atterriti per alcuna cosa dagli avversari» ( 88 | attraverso 89 4 | ma a vostra gloria deve attribuirsi, se «per Cristo vi è stato 90 13 | di cristiana fortezza, in auspicio di questa e in segno della 91 6 | ubbidiscono alle pubbliche autorità per dovere di coscienza 92 | avendo 93 | avuto 94 11 | nel modo più felice ciò avvenga. ~ 95 5 | atterriti per alcuna cosa dagli avversari» (Fil 1,28); ma siate forti 96 3 | vostre ansietà e le vostre avversità. E poiché non Ci è meno 97 7 | stesso nella maestà della basilica di San Pietro i primi sei 98 3 | onde sostenere le sante battaglie per la sua gloria e la salvezza 99 10 | le sue mansioni, per il bene e la salvezza dei popoli 100 13 | nel Signore l'apostolica benedizione. ~Roma, presso San Pietro, 101 1 | e alla loro civiltà, ma benevolmente li accoglie e di essi ben 102 2 | negli ospedali e consolare bimbi, fanciulli e vecchi negli 103 10 | stessi, affinché nella sua bontà, con la sua luce e con la 104 2 | a interessi umani e alla bramosia di potere terreno. ~ 105 10 | consolazioni, che derivano dalla buona coscienza e vengono alimentate 106 5 | delle virtù e con le opere buone. ~ 107 8 | voi con le loro fatiche il campo del Signore, viene imposto 108 8 | apostolato, risulta evidente il carattere universale della chiesa 109 12 | pericoli, nelle angustie, nel carcere, nell'esilio; e sia essa 110 0(1) | apost. Cupimus imprimis de catholica Ecclesia in Sinis, [Ad venerabiles 111 13 | 18 gennaio, festa della cattedra romana di san Pietro, dell' 112 4 | tutte le parti del mondo, i cattolici rivolgono con ammirazione 113 4 | cuori: «La vostra fede viene celebrata per tutto il mondo» (Rm 114 6 | impadronirsi del potere terreno e cercano ogni giorno sempre più di 115 | certamente 116 0(1) | aliosque locorum Ordinarios ceterumque Clerum ac populum Sinarum, 117 6 | tralcio staccato dalla vite (cf. Gv 15,6), né potrebbe produrre 118 6 | ciò che è dovuto. Essa non chiama a sé un solo popolo, un' 119 5 | il che del resto è più chiaro della luce del sole, che 120 10 | ciò fa, diciamo, né altro chiede che la legittima libertà 121 8 | dell'evangelo nient'altro chiedono, nient'altro maggiormente 122 6 | insignire, e costituite chiese particolari in ciascuna 123 | Ci 124 | ciascun 125 | ciascuna 126 10 | la vostra ricompensa nei cieli» (Mt 5,5-12). Come nei primi 127 | cioè 128 1 | consolidano le virtù stesse civili. Infatti, come ben sapete, 129 0(1) | locorum Ordinarios ceterumque Clerum ac populum Sinarum, pacem 130 8 | necessario l'aiuto e la collaborazione dei missionari stranieri. ~ 131 2 | celesti, non si adoperasse per coltivare e rafforzare negli animi 132 0(1) | populum Sinarum, pacem et communionem cum Apostolica Sede habentes], 133 6 | comunità cristiana volesse compiere ciò, perderebbe la sua vitalità 134 5 | alla chiesa in Cina, e far comprendere a tutti, il che del resto 135 6 | secoli. Se una qualsiasi comunità cristiana volesse compiere 136 12 | gloriano del suo nome, e conceda loro forza, consolazione, 137 5 | benevolenza, finalmente concedere la tranquillità e la libertà 138 7 | vescovi che fossero vostri concittadini, lo ha fatto ben volentieri. 139 7 | della storia, un vostro concittadino.~ 140 6 | cerca di promuovere la concordia fraterna fra i cittadini, 141 8 | numero del clero indigeno, condurla a quella piena maturità 142 11 | vinta. Fermamente dunque confidando nelle divine promesse, in 143 12 | particolare il suo validissimo conforto a tutti coloro che si trovano 144 6 | che deve tutti fra loro congiungere come fratelli. Perciò nessuno 145 11 | preghiere strettamente si congiungono, nella maniera più intensa, 146 3 | esortarvi paternamente, ben conoscendo le vostre angustie, le vostre 147 7 | fratelli e diletti figli, ben conoscete tutto ciò, e per questo 148 12 | pacifica associazione, si sono consacrati al suo servizio e si gloriano 149 7 | verso la chiesa di Cina; consacrò egli stesso nella maestà 150 2 | la chiesa cattolica viene considerata, presentata e combattuta 151 6 | fraterna fra i cittadini, consola e solleva per quanto può 152 2 | sofferenze negli ospedali e consolare bimbi, fanciulli e vecchi 153 3 | la presente lettera, per consolarvi, esortarvi paternamente, 154 10 | piangono: perché saranno consolati. Beati quelli che hanno 155 9 | anche tra voi, quali angeli consolatori, prestano la loro opera 156 12 | nome, e conceda loro forza, consolazione, aiuto. ~ 157 10 | letizia e di quelle celesti consolazioni, che derivano dalla buona 158 6 | per quanto può i miseri, e consolida e rafforza le fondamenta 159 1 | cristiane, che perfezionano e consolidano le virtù stesse civili. 160 6 | fondamenta stesse dell'umano consorzio con le virtù cristiane che 161 6 | vicario di Gesù Cristo, continua a vivere nei suoi successori 162 10 | verso le celesti verità. Continuate a operare così, venerabili 163 11 | trionfi, lotte e vittorie, continuerà ad assolvere la sua missione 164 1 | religione cattolica non contraddice a nessuna dottrina che sia 165 11 | attraverso difficoltà e contrasti, insidie e trionfi, lotte 166 | contro 167 10 | ritenuti degni di soffrire contumelia per il nome di Gesù» (At 168 9 | allevano, li istruiscono convenientemente e li educano. ~ 169 11 | Già altre volte lungo il corso dei secoli la vostra chiesa 170 12 | quelli che, tra voi, avendo costituita una pacifica associazione, 171 6 | l'ha voluta insignire, e costituite chiese particolari in ciascuna 172 7 | chiesa, pochi anni fa abbiamo costituito la sacra gerarchia nella 173 4 | dato il dono non solo di credere in lui, ma anche di patire 174 | cum 175 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. apost. Cupimus imprimis de catholica Ecclesia 176 13 | stati affidati alle vostre cure pastorali, di cuore impartiamo 177 | dagli 178 | dal 179 | dall' 180 | dalle 181 8 | cosa ingrata ad essi, torna dannosissimo agli stessi sviluppi della 182 10 | libertà di potere esplicare dappertutto le sue mansioni, per il 183 4 | se «per Cristo vi è stato dato il dono non solo di credere 184 | de 185 11 | cose umane, tristi o liete, deboli o potentissime, presto o 186 | degli 187 4 | dei quali il mondo non era degno» (Eb 11,37-38). Non a vostro 188 10 | celesti consolazioni, che derivano dalla buona coscienza e 189 8 | nient'altro maggiormente desiderano che scegliere la vostra 190 7 | medesimi, di null'altro più desiderosi che di accrescere e rendere 191 10 | pastori e i suoi seguaci non devono perdersi d'animo, ma con 192 10 | divino Fondatore; ciò fa, diciamo, né altro chiede che la 193 12 | quei santi martiri che già diedero esempio di eroismo ai vostri 194 0(1) | 153-158. ~Timori per la difficile situazione della chiesa 195 7 | Cina e abbiamo elevato alla dignità della romana porpora, primo 196 0(1) | Ad venerabiles Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos 197 8 | abbandonata la propria diletta patria, hanno fecondato 198 7 | possibilità di affidare le vostre diocesi a vescovi che fossero vostri 199 10 | perseguiteranno, e mentendo diranno di voi ogni male per causa 200 10 | loro menti, li muova e li diriga verso le celesti verità. 201 5 | per suo divino mandato di dirigere tutti i suoi seguaci verso 202 4 | 11,37-38). Non a vostro disonore, dunque, ma a vostra gloria 203 1 | dai tempi più remoti si è distinto fra gli altri popoli dell' 204 11 | stessi quelle famose parole: «Diventiamo sempre più numerosi ogni 205 11 | dunque confidando nelle divine promesse, in nessuna maniera 206 5 | vostre angustie, i vostri dolori e le vostre sofferenze, 207 4 | Cristo vi è stato dato il dono non solo di credere in lui, 208 6 | alle pubbliche autorità per dovere di coscienza e secondo le 209 11 | potentissime, presto o tardi dovranno scomparire; ma la società 210 7 | accrescere e rendere sempre più duraturi i progressi della vostra 211 4 | il mondo non era degno» (Eb 11,37-38). Non a vostro 212 0(1) | Cupimus imprimis de catholica Ecclesia in Sinis, [Ad venerabiles 213 | ecco 214 9 | istruiscono convenientemente e li educano. ~ 215 3 | alto vi ha elargito e vi elargisce forza, onde sostenere le 216 3 | il quale dall'alto vi ha elargito e vi elargisce forza, onde 217 7 | gerarchia nella Cina e abbiamo elevato alla dignità della romana 218 13 | 13. Mentre eleviamo le Nostre supplici mani 219 3 | sebbene già nella recente enciclica Evangelii praecones abbiamo 220 0(1) | dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios 221 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. apost. Cupimus imprimis 222 4 | dei quali il mondo non era degno» (Eb 11,37-38). Non 223 | erano 224 12 | che già diedero esempio di eroismo ai vostri antenati, e che 225 12 | martiri che già diedero esempio di eroismo ai vostri antenati, 226 2 | sono ostacolati nel libero esercizio delle loro mansioni, come 227 12 | angustie, nel carcere, nell'esilio; e sia essa specialmente 228 3 | lettera, per consolarvi, esortarvi paternamente, ben conoscendo 229 10 | legittima libertà di potere esplicare dappertutto le sue mansioni, 230 10 | promesse di Gesù Cristo espresse con queste solenni parole: « 231 6 | ogni giorno sempre più di estenderlo e accrescerlo; ma la chiesa 232 3 | parola a tutti i fedeli delle estreme regioni dell'Oriente, che 233 10 | causa mia. Rallegratevi ed esultate: perché grande è la vostra 234 | et 235 8 | con la luce della dottrina evangelica, introdurvi i costumi cristiani, 236 3 | nella recente enciclica Evangelii praecones abbiamo rivolto 237 8 | dell'apostolato, risulta evidente il carattere universale 238 9 | 9. Né con minore evidenza deve risultare a tutte le 239 6 | 6. Come tutti sanno e facilmente possono vedere, non mancano 240 10 | Beati quelli che hanno fame e sete di giustizia: perché 241 11 | applicare a voi stessi quelle famose parole: «Diventiamo sempre 242 2 | ospedali e consolare bimbi, fanciulli e vecchi negli ospizi, ma 243 | fanno 244 | far 245 8 | mezzo a voi con le loro fatiche il campo del Signore, viene 246 7 | vostri concittadini, lo ha fatto ben volentieri. Sono già 247 8 | propria diletta patria, hanno fecondato in mezzo a voi con le loro 248 10 | vengono alimentate dalla ferma speranza del premio eterno. ~ 249 11 | non potrà essere vinta. Fermamente dunque confidando nelle 250 13 | San Pietro, 18 gennaio, festa della cattedra romana di 251 10 | perdersi d'animo, ma con fiducia si appoggino alle promesse 252 11 | chiesa ha dovuto sostenere fierissime persecuzioni, già il vostro 253 3 | mezzo del suo unigenito Figlio e nostro divino Redentore, 254 0(1) | venerabiles Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos 255 1 | intero popolo della Cina, che fin dai tempi più remoti si 256 8 | la religione cattolica è fiorente ed è sviluppato l'ardore 257 6 | consolida e rafforza le fondamenta stesse dell'umano consorzio 258 1 | pubblica o privata che abbia a fondamento la giustizia, la libertà 259 11 | società che Cristo Signore ha fondata, sotto la guida dell'eterno 260 5 | avversari» (Fil 1,28); ma siate forti di quella fortezza d'animo 261 5 | animo che poggia non sulle forze umane, ma sulla grazia divina, 262 2 | mansioni, come se essa non fosse al servizio delle cose celesti, 263 6 | promuovere la concordia fraterna fra i cittadini, consola 264 0(1) | in Sinis, [Ad venerabiles Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, 265 11 | tranquillità, la libertà. Nel frattempo, insieme con le vostre preghiere 266 6 | 6), né potrebbe produrre frutti salutari. ~ 267 10 | se ne andavano pieni di gaudio ... poiché erano stati ritenuti 268 7 | volontà alle insidie di ogni genere, anche qualora vi siano 269 13 | Roma, presso San Pietro, 18 gennaio, festa della cattedra romana 270 7 | abbiamo costituito la sacra gerarchia nella Cina e abbiamo elevato 271 10 | io sarò con voi tutti i giorni fino alla fine dei secoli» ( 272 6 | potere terreno e cercano ogni giorno sempre più di estenderlo 273 12 | consacrati al suo servizio e si gloriano del suo nome, e conceda 274 12 | antenati, e che ora in cielo godono della gloria immortale; 275 11 | Signore ha fondata, sotto la guida dell'eterno Dio, attraverso 276 6 | staccato dalla vite (cf. Gv 15,6), né potrebbe produrre 277 0(1) | communionem cum Apostolica Sede habentes], 18 ianuarii 1952: AAS 278 0(1) | Apostolica Sede habentes], 18 ianuarii 1952: AAS 44(1952). pp. 279 7 | apparenze di verità. Né vi è ignoto che i missionari delle nazioni 280 2 | negli animi la virtù, per illuminare le menti nelle scuole, per 281 8 | come loro seconda patria, illuminarla con la luce della dottrina 282 1 | civiltà, e, dopo essere stato illuminato dalla luce dell'evangelo, 283 10 | mozione della sua grazia illumini le loro menti, li muova 284 1 | dell'evangelo, che supera immensamente la sapienza di questo mondo, 285 7 | perché provvedano alle immense necessità della vostra gente 286 12 | cielo godono della gloria immortale; ciò vi ottenga principalmente 287 6 | coloro che si adoperano per impadronirsi del potere terreno e cercano 288 13 | cure pastorali, di cuore impartiamo nel Signore l'apostolica 289 11 | delle misericordie, per impetrare da lui che al più presto 290 13 | supplici mani al cielo, e impetriamo per voi la divina grazia, 291 11 | il vostro suolo è stato imporporato dal sacro sangue dei martiri; 292 8 | campo del Signore, viene imposto di allontanarsi dai vostri 293 1 | popoli dell'Asia per le sue imprese, per la sua letteratura 294 0(1) | XII, Epist. apost. Cupimus imprimis de catholica Ecclesia in 295 3 | particolarmente desideriamo indirizzare la presente lettera, per 296 1 | oppone affatto alla naturale indole di ciascun popolo, ai loro 297 6 | aderiscono a nessuno sono inferiori nell'amore di patria; ubbidiscono 298 10 | solenni parole: «Le porte dell'inferno non potranno prevalere contro 299 2 | nelle scuole, per alleviare infine le umane sofferenze negli 300 8 | ciò, oltre a essere cosa ingrata ad essi, torna dannosissimo 301 10 | Mt 28,20). Vogliate anzi innalzare ardentissime preghiere a 302 | Innanzi 303 6 | Dio; rendono a ciascuno, e innanzitutto a Dio, ciò che è dovuto. 304 5 | 5. Poiché inoltre si tratta della causa di 305 11 | libertà. Nel frattempo, insieme con le vostre preghiere 306 6 | divino Fondatore l'ha voluta insignire, e costituite chiese particolari 307 7 | che numericamente ancora è insufficiente alle necessità medesime. 308 11 | congiungono, nella maniera più intensa, le Nostre suppliche e quelle 309 2 | ospizi, ma invece obbedisse a interessi umani e alla bramosia di 310 1 | ardente affetto verso l'intero popolo della Cina, che fin 311 11 | nessuna maniera lasciatevi intimorire; come il sole ritorna a 312 8 | della dottrina evangelica, introdurvi i costumi cristiani, portarvi 313 | invece 314 1 | accresciuto e perfezionato. Invero essa non si oppone affatto 315 7 | delle nazioni straniere sono inviati in mezzo a voi solo per 316 0(1) | situazione della chiesa in Cina. Invito a restare saldi nella fede 317 | io 318 1 | che sia vera, a nessuna istituzione pubblica o privata che abbia 319 9 | potere, li allevano, li istruiscono convenientemente e li educano. ~ 320 11 | promesse, in nessuna maniera lasciatevi intimorire; come il sole 321 10 | né altro chiede che la legittima libertà di potere esplicare 322 | lei 323 10 | siate ripieni di quella letizia e di quelle celesti consolazioni, 324 3 | indirizzare la presente lettera, per consolarvi, esortarvi 325 1 | sue imprese, per la sua letteratura e per lo splendore della 326 2 | sedi, o sono ostacolati nel libero esercizio delle loro mansioni, 327 11 | le cose umane, tristi o liete, deboli o potentissime, 328 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios ceterumque Clerum 329 11 | contrasti, insidie e trionfi, lotte e vittorie, continuerà ad 330 | lungo 331 8 | allontanarsi dai vostri luoghi, come se fossero persone 332 12 | principalmente la Vergine madre di Dio Maria, regina della 333 7 | consacrò egli stesso nella maestà della basilica di San Pietro 334 | maggiori 335 8 | altro chiedono, nient'altro maggiormente desiderano che scegliere 336 10 | mentendo diranno di voi ogni male per causa mia. Rallegratevi 337 10 | Beati siete voi, quando vi malediranno, e vi perseguiteranno, e 338 6 | facilmente possono vedere, non mancano certamente coloro che si 339 13 | eleviamo le Nostre supplici mani al cielo, e impetriamo per 340 1 | Innanzi tutto desideriamo manifestarvi il Nostro ardente affetto 341 12 | la Vergine madre di Dio Maria, regina della Cina che voi 342 0(1) | se occorre anche fino al martirio. ~ 343 9 | di soave e soprannaturale maternità, per quanto è in loro potere, 344 8 | condurla a quella piena maturità per cui non sia più necessario 345 | medesima 346 | medesime 347 10 | pericoli e delle difficoltà, ma memori di quella sublime sentenza 348 7 | predecessore Pio XI di felice memoria, per il suo ardente amore 349 4 | genti: «Furono tentati ... mendichi, angustiati, afflitti ... 350 | meno 351 10 | spaventatevi, ma con gli occhi, la mente e gli animi rivolti verso 352 10 | e vi perseguiteranno, e mentendo diranno di voi ogni male 353 | Mentre 354 | mia 355 11 | numerosi ogni volta che siamo mietuti...; è seme il sangue dei 356 6 | i cuori degli uomini, li migliora e li rende degni del cielo, 357 2 | vescovi, gli altri sacri ministri e i religiosi e le religiose 358 9 | 9. Né con minore evidenza deve risultare 359 6 | nazione, queste si separino miseramente dalla Sede Apostolica, dove 360 6 | solleva per quanto può i miseri, e consolida e rafforza 361 11 | violenza al Padre delle misericordie, per impetrare da lui che 362 11 | continuerà ad assolvere la sua missione di pace e di salvezza sino 363 | molte 364 | molto 365 10 | con la sua luce e con la mozione della sua grazia illumini 366 10 | illumini le loro menti, li muova e li diriga verso le celesti 367 1 | non si oppone affatto alla naturale indole di ciascun popolo, 368 | ne 369 8 | maturità per cui non sia più necessario l'aiuto e la collaborazione 370 2 | presentata e combattuta come nemica della vostra gente; che 371 8 | come se fossero persone nocive, ciò, oltre a essere cosa 372 | Noi 373 6 | di coscienza e secondo le norme stabilite da Dio; rendono 374 | Nostra 375 3 | E poiché non Ci è meno noto quanto sia grande la vostra 376 9 | per cui, rinunciando alle nozze terrene per essere unite 377 | null' 378 7 | aiuto al clero indigeno, che numericamente ancora è insufficiente alle 379 8 | finalmente in mezzo a voi il numero del clero indigeno, condurla 380 11 | Diventiamo sempre più numerosi ogni volta che siamo mietuti...; 381 1 | volentieri si abbellisce come di nuovi e svariati ornamenti. ~ 382 3 | religione, tuttavia a voi di nuovo si rivolge il Nostro cuore 383 2 | negli ospizi, ma invece obbedisse a interessi umani e alla 384 10 | spaventatevi, ma con gli occhi, la mente e gli animi rivolti 385 0(1) | uniti alla sede romana, se occorre anche fino al martirio. ~ 386 5 | ottenuta con la preghiera. Offrite a Dio, come un soave olocausto, 387 | ognuno 388 5 | Offrite a Dio, come un soave olocausto, le vostre angustie, i vostri 389 | oltre 390 | onde 391 9 | risultare a tutte le persone oneste, che le religiose, le quali 392 9 | consolatori, prestano la loro opera nelle scuole, negli orfanotrofi, 393 10 | celesti verità. Continuate a operare così, venerabili fratelli 394 5 | pratica delle virtù e con le opere buone. ~ 395 1 | perfezionato. Invero essa non si oppone affatto alla naturale indole 396 7 | tutto ciò, e per questo opponete la fermezza della vostra 397 12 | ai vostri antenati, e che ora in cielo godono della gloria 398 0(1) | Episcopos aliosque locorum Ordinarios ceterumque Clerum ac populum 399 10 | cattolica fa tutto questo per ordine e mandato del suo divino 400 9 | opera nelle scuole, negli orfanotrofi, negli ospedali, sono spinte 401 3 | delle estreme regioni dell'Oriente, che hanno sofferto e soffrono 402 1 | come di nuovi e svariati ornamenti. ~ 403 2 | fanciulli e vecchi negli ospizi, ma invece obbedisse a interessi 404 11 | cristiani».2 Come ognuno può osservare tutte le cose umane, tristi 405 2 | dalle loro sedi, o sono ostacolati nel libero esercizio delle 406 12 | gloria immortale; ciò vi ottenga principalmente la Vergine 407 12 | 12. Preghiamo, perché vi ottengano ciò quei santi martiri che 408 5 | ma sulla grazia divina, ottenuta con la preghiera. Offrite 409 0(1) | Clerum ac populum Sinarum, pacem et communionem cum Apostolica 410 12 | voi, avendo costituita una pacifica associazione, si sono consacrati 411 6 | una particolare potenza; parimenti dalla medesima non si può 412 3 | praecones abbiamo rivolto la parola a tutti i fedeli delle estreme 413 4 | 4. A voi, da tutte le parti del mondo, i cattolici rivolgono 414 3 | il Nostro cuore e a voi particolarmente desideriamo indirizzare 415 13 | affidati alle vostre cure pastorali, di cuore impartiamo nel 416 10 | con accuse false, i suoi pastori e i suoi seguaci non devono 417 3 | per consolarvi, esortarvi paternamente, ben conoscendo le vostre 418 4 | credere in lui, ma anche di patire per lui» (Fil 1,29). ~ 419 6 | cristiana volesse compiere ciò, perderebbe la sua vitalità come un 420 10 | suoi seguaci non devono perdersi d'animo, ma con fiducia 421 1 | le virtù cristiane, che perfezionano e consolidano le virtù stesse 422 1 | promosso, accresciuto e perfezionato. Invero essa non si oppone 423 10 | ardentissime preghiere a Dio per i persecutori stessi, affinché nella sua 424 11 | dovuto sostenere fierissime persecuzioni, già il vostro suolo è stato 425 10 | quando vi malediranno, e vi perseguiteranno, e mentendo diranno di voi 426 | pertanto 427 10 | Redentore: «Beati coloro che piangono: perché saranno consolati. 428 8 | indigeno, condurla a quella piena maturità per cui non sia 429 10 | Apostoli «se ne andavano pieni di gaudio ... poiché erano 430 12 | venerate con tanto ardore di pietà. Apporti essa in modo particolare 431 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. apost. Cupimus 432 1 | libertà e la carità, ma piuttosto tutto ciò viene da essa 433 11(2) | TERTULLIANUS, Apolog., 50: PL 1, 534.~ 434 | pochi 435 5 | quella fortezza d'animo che poggia non sulle forze umane, ma 436 13 | anno 1952, XIII del Nostro pontificato. ~PIO PP. XII ~  ~ ~ 437 0(1) | Ordinarios ceterumque Clerum ac populum Sinarum, pacem et communionem 438 7 | la religione cristiana, e porgano il loro aiuto al clero indigeno, 439 7 | alla dignità della romana porpora, primo negli annali della 440 8 | introdurvi i costumi cristiani, portarvi l'aiuto soprannaturale della 441 10 | queste solenni parole: «Le porte dell'inferno non potranno 442 7 | sede apostolica ha avuto la possibilità di affidare le vostre diocesi 443 | possono 444 6 | virtù cristiane che sono più potenti di qualsiasi arma. Coloro 445 11 | tristi o liete, deboli o potentissime, presto o tardi dovranno 446 6 | servizio di una particolare potenza; parimenti dalla medesima 447 | potete 448 | potranno 449 | potrebbe 450 9 | vostri figli, specialmente i poveri e gli abbandonati, e con 451 3 | recente enciclica Evangelii praecones abbiamo rivolto la parola 452 5 | la patria celeste, con la pratica delle virtù e con le opere 453 7 | infatti, da quando il Nostro predecessore Pio XI di felice memoria, 454 12 | 12. Preghiamo, perché vi ottengano ciò 455 5 | divina, ottenuta con la preghiera. Offrite a Dio, come un 456 10 | dalla ferma speranza del premio eterno. ~ 457 2 | cattolica viene considerata, presentata e combattuta come nemica 458 7 | anche qualora vi siano presentate in maniera subdola sotto 459 | presso 460 9 | quali angeli consolatori, prestano la loro opera nelle scuole, 461 10 | dell'inferno non potranno prevalere contro di lei» (Mt 16,18); « 462 7 | dignità della romana porpora, primo negli annali della storia, 463 12 | immortale; ciò vi ottenga principalmente la Vergine madre di Dio 464 1 | nessuna istituzione pubblica o privata che abbia a fondamento la 465 6 | cf. Gv 15,6), né potrebbe produrre frutti salutari. ~ 466 7 | rendere sempre più duraturi i progressi della vostra chiesa, pochi 467 1 | tutto ciò viene da essa promosso, accresciuto e perfezionato. 468 6 | degni del cielo, cerca di promuovere la concordia fraterna fra 469 6 | Essa infatti si sforza di propagare la verità dell'evangelo, 470 | propri 471 | propria 472 7 | per questo motivo, perché provvedano alle immense necessità della 473 1 | vera, a nessuna istituzione pubblica o privata che abbia a fondamento 474 6 | patria; ubbidiscono alle pubbliche autorità per dovere di coscienza 475 4 | mondo» (Rm 1,8); e a voi pure si può applicare quanto 476 2 | religiose molto spesso, purtroppo, o vengono allontanati dalle 477 | quale 478 | qualora 479 | quasi 480 | quei 481 | questi 482 6 | i miseri, e consolida e rafforza le fondamenta stesse dell' 483 2 | adoperasse per coltivare e rafforzare negli animi la virtù, per 484 11 | martiri; tuttavia ben a ragione potete applicare a voi stessi 485 10 | ogni male per causa mia. Rallegratevi ed esultate: perché grande 486 2 | motivo siamo stati sommamente rattristati nel sapere che tra voi la 487 3 | Perciò, sebbene già nella recente enciclica Evangelii praecones 488 12 | Vergine madre di Dio Maria, regina della Cina che voi amate 489 3 | tutti i fedeli delle estreme regioni dell'Oriente, che hanno 490 2 | altri sacri ministri e i religiosi e le religiose molto spesso, 491 1 | Cina, che fin dai tempi più remoti si è distinto fra gli altri 492 6 | uomini, li migliora e li rende degni del cielo, cerca di 493 7 | desiderosi che di accrescere e rendere sempre più duraturi i progressi 494 6 | norme stabilite da Dio; rendono a ciascuno, e innanzitutto 495 0(1) | chiesa in Cina. Invito a restare saldi nella fede e uniti 496 5 | comprendere a tutti, il che del resto è più chiaro della luce 497 1 | trasse da essa maggiori ricchezze per il suo spirito, cioè 498 6 | dalla medesima non si può richiedere che, spezzata l'unità di 499 10 | perché grande è la vostra ricompensa nei cieli» (Mt 5,5-12). 500 7 | vostra gente in ciò che riguarda la religione cristiana,


10-rigua | ringr-xiii

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License