Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Paolo VI
Udienza generale 4 giugno 1975

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
rappo-zarat

                                                  grassetto = Testo principale
    Parte                                         grigio = Testo di commento
501 Testo | vitale e operante il nostro rapporto di grazia con Dio. Dio è 502 Testo | in tante circostanze, a realizzarsi; è la pace. Sì, la pace 503 Testo | in arroganti e bellicose reazioni polemiche, ma per ricordare 504 Testo | cuore; è universale. La recente festa di Pentecoste, e l’ 505 Saluti| parfois défaut à certaines recherches et expériences apostoliques 506 Testo | Ma poi la riconciliazione reclama la normalizzazione dei nostri 507 Saluti| and by actively seeking reconciliation with them.~ ~Gruppi di pellegrini 508 Saluti| Salazar.~Asegurándoos nuestro recuerdo en la oración, os bendecimos 509 Saluti| à certaines attitudes de refus ou de passivité. Et acceptez 510 Saluti| Pellegrinaggio indiano della regione del Kerala~The diocesan 511 Saluti| combien le visage humain et religieux de vos cités et de vos villages 512 Testo | del cristianesimo; questa religione di verità e di salvezza 513 Testo | da ricordare è il motivo religioso e cristiano che occorre 514 Saluti| accueil, de cheminement, et de rencontre de Jésus-Christ Sauveur. 515 Testo | questa persuasione: dobbiamo rendere vitale e operante il nostro 516 Saluti| come to Rome in a spirit of renewal to seek the graces and blessings 517 Saluti| efforts. Et vos Eglises de Rennes, Saint-Brieuc, Vannes, Quimper, 518 Saluti| Nous vous bénissons. En rentrant chez vous au terme de ce 519 Saluti| miembros de la Iglesia, os renueve sen la fe y os aliente a 520 Saluti| avec tous ceux que vous représentez.~Nous savons aussi combien 521 Saluti| suivez le Christ « mort et ressuscité ». C’est à cette source 522 Testo | riconciliazione, la quale comporta il restauro dei nostri rapporti, con 523 Saluti| nos encouragements. Vous revenez Nous voir aujourdhui. Ô, 524 Testo | e con saggezza, non per ricadere in arroganti e bellicose 525 Saluti| anni abbiamo desiderato ricevervi per esprimervi, sia pur 526 Saluti| bene che abbiamo dato e ricevuto, i nostri figli dell’arcidiocesi 527 Testo | altre di questo stile, ci richiama ai grandi temi proposti 528 Testo | scongiuriamo in nome di Cristo, riconciliatevi con Dio (2 Cor. 5, 20). 529 Testo | tutti, esige che tutti siano riconciliati fra loro. Questa riconciliazione 530 Saluti| Apostoli e dei Martiri. Infine ricordiamo gli Economi Cattolici, che 531 Saluti| Comunità.~A tutti lasciamo, a ricordo del Giubileo, l’augurio ‘ 532 Testo | il nostro discorso, con riferimento all’Anno Santo che stiamo 533 Testo | grandi temi proposti alla riflessione per l’Anno Santo. Uno di 534 Testo | rivolgersi agli altri, si riflette sopra colui che vuole esercitare 535 Testo | disgrazie del prossimo, o perché rifugge dall’occuparsi delle questioni 536 Saluti| Santo, nella sincerità dei rinnovati rapporti con Dio e nell’ 537 Testo | di Cristo! quale annuncio rinnovatore e consolatore al confronto 538 Testo | dobbiamo cercare, anche rispetto agli altri, è la pace del 539 Testo | di serenità, che ci rende rispettosi e benevoli verso tutti, 540 Testo | intorno a noi la pace. O ristabilirla se interrotta.~Subito sorge 541 Testo | vogliamo vera e duratura, risulta vigile, attiva; una pace 542 Testo | spirito morale, che, prima di rivolgersi agli altri, si riflette 543 Saluti| oh oui, ensemble, vous sachant complémentaires, en toute 544 Testo | da fare, con umiltà e con saggezza, non per ricadere in arroganti 545 Saluti| Et vos Eglises de Rennes, Saint-Brieuc, Vannes, Quimper, de Laval, 546 Saluti| por el Señor Cardenal José Salazar.~Asegurándoos nuestro recuerdo 547 Saluti| diocesi di Guadalajara~Un saludo y bienvenida cordiales a 548 Saluti| C’est pourquoi Nous vous saluons avec une affection particulière. 549 Saluti| SALUTI DEL SANTO PADRE~ ~Pellegrini 550 Saluti| italiane~Diamo ora un grande saluto ai pellegrini di lingua 551 Testo | con Dio dapprima; dice San Paolo: « Noi vi scongiuriamo 552 Saluti| source qu’il faut puiser sans cesse pour édifier lEglise, 553 Saluti| ci tenga uniti nell’unica santa madre Chiesa. È il nostro 554 Saluti| Il Dio della pace vi santifichi fino alla perfezione, e 555 Saluti| verità, di giustizia, di santità, vi accompagni per tutti 556 Testo | il nostro prossimo. E voi sapete quale ampiezza assume nel 557 Testo | questione la nostra salvezza. Lo sappiamo; ma non avremo mai abbastanza 558 Saluti| ma almeno desideriamo che sappiate, carissimi figli, che avete 559 Saluti| rencontre de Jésus-Christ Sauveur. Avec Notre Bénédiction 560 Testo | dice San Paolo: « Noi vi scongiuriamo in nome di Cristo, riconciliatevi 561 Testo | pace e corrile dietro »)~La seconda cosa da ricordare è il motivo 562 Saluti| in a spirit of renewal to seek the graces and blessings 563 Saluti| to others and by actively seeking reconciliation with them.~ ~ 564 Testo | ch’è dovere di ogni vero seguace di Cristo. È un frutto della 565 Testo | messaggio evangelico, che ne è seguita ce lo proclamano; è questa 566 Saluti| de la Iglesia, os renueve sen la fe y os aliente a continuar 567 Saluti| della Guinea, del Mali e del Senegal~Chers Frères et Fils des 568 Saluti| Guadalajara, acompañados por el Señor Cardenal José Salazar.~Asegurándoos 569 Testo | toglie dal nostro animo quei sentimenti che interrompono la circolazione, 570 Saluti| en vosotros la alegría de sentiros miembros de la Iglesia, 571 Testo | giustizia, di bontà, di serenità, che ci rende rispettosi 572 Saluti| preuve de lucidité et de sérénité, de créativité et de prudence. 573 Saluti| A vosotros y a vuestros seres queridos os impartimos nuestra 574 Saluti| tutti gli uomini, nello sforzo di verità, di giustizia, 575 Testo | simili esplosioni della sfrenata energia della superbia e 576 Saluti| great spiritual gifts by showing forgiveness to others and 577 | sia 578 | siano 579 | siete 580 Testo | in queste parole piene di significato: « Pax ... tranquillitas 581 Testo | consolatore al confronto con simili esplosioni della sfrenata 582 Saluti| impegno dell’Anno Santo, nella sincerità dei rinnovati rapporti con 583 Testo | medesima fede, collegati da un sincero e indispensabile amore, 584 Testo | alla vendetta, alla lotta sistematica, alla guerra perfino (Cfr. 585 Saluti| vingtaine d’années. Dans ces situations nouvelles, demeurez très 586 Testo | occuparsi delle questioni sociali. Per di più, vi è una corrente 587 Saluti| vostri bambini, i vostri sofferenti, perché nel cuore del Padre 588 Testo | indifferenza verso le altrui sofferenze, non è disprezzo per gli 589 Testo | che ha fatto dell’io, del soggetto individuale, del « superuomo », 590 Testo | Non è troppo semplice la solita definizione di S. Agostino? 591 Saluti| vous Nous apportez. Nous sommes de cœur avec vous et Nous 592 | son 593 | sono 594 | sopra 595 Testo | ristabilirla se interrotta.~Subito sorge nel nostro animo la domanda: 596 Saluti| irradiarsi e incidere anche sulle sorti della città terrena. E la 597 Testo | avuto grandi firme a suo sostegno, che ha fatto dell’io, del 598 Saluti| Eglise de Rome! Nous vous souhaitons de puiser toujours dans 599 Saluti| ressuscité ». C’est à cette source qu’il faut puiser sans cesse 600 Saluti| Cartagena-Murcia e Tortosa in Spagna~e di León e Mazatlán nel 601 Testo | cuore, è bandita, e lascia spazio interiore all’orgoglio, 602 Saluti| Padre ci sono le gioie, le speranze, le pene, le fatiche di 603 Saluti| You have come to Rome in a spirit of renewal to seek the graces 604 Saluti| Be worthy of these great spiritual gifts by showing forgiveness 605 Saluti| a un continuo progresso spirituale che non può non irradiarsi 606 Testo | Gal. 3, 28; 1 Cor. 12, 13 ss.; etc.). Se è per tutti, 607 | sta 608 Testo | verso la pace.~Dobbiamo stabilire intorno a noi la pace. O 609 Saluti| in Londra~From the United states we welcome the Diocesan 610 Testo | pace del cuore, è quello stato d’animo di giustizia, di 611 | stiamo 612 Testo | come le altre di questo stile, ci richiama ai grandi temi 613 Testo | alla radice della pace: la stima e l’amore universale per 614 Saluti| XV Convegno Nazionale di Studio; come tutti gli anni abbiamo 615 | su 616 | sua 617 | Subito 618 | sue 619 Saluti| charité et humilité.~Ensemble, suivez le Christ « mort et ressuscité ». 620 | sulle 621 | suoi 622 Testo | della sfrenata energia della superbia e della passione umana! 623 Testo | soggetto individuale, del « superuomo », il centro trascendentale 624 Testo | disprezzo, di lotta, di supremazia, donde la pace, quella fondamentale 625 Saluti| en México, presididos por sus Pastores.~Amadísimos hijos:~ 626 Saluti| nel gravoso compito che svolgete per le vostre Comunità.~ 627 Saluti| Assemblée familiale, le symbole vivant de lattachement 628 | tale 629 | tante 630 Testo | difficile e complesso; è il tema sulla riconciliazione, la 631 Saluti| aujourdhui. Ô, merci de ce témoignage d’attachement, merci de 632 Saluti| le courage et la joie de témoigner en faveur du Christ et de 633 Saluti| Vorremmo nominarli tutti, se il tempo lo consentisse; ma almeno 634 Saluti| terrena. E la preghiera ci tenga uniti nell’unica santa madre 635 Saluti| En rentrant chez vous au terme de ce grand voyage, vous 636 Testo | assume nel Vangelo questo termine: prossimo nostro, possiamo 637 Saluti| sulle sorti della città terrena. E la preghiera ci tenga 638 Saluti| Apostolo ai suoi fedeli di Tessalo8nica: « Il Dio della pace vi 639 Saluti| irradiando en derredor vuestro el testimonio de una vida ejemplarmente 640 Testo | TESTO DELL'UDIENZA~ ~Fratelli,~ 641 Saluti| seeking reconciliation with them.~ ~Gruppi di pellegrini 642 Saluti| Holy Year. Be worthy of these great spiritual gifts by 643 Saluti| pregate anche per noi » (1 Thess. 5, 23-25). Sì, l’impegno 644 Saluti| Palai is especially welcome. This Holy Year is the twenty-fifth 645 Testo | tutti, come espressione tipica ed estrema: FRIEDRICH NIETZSCHE , 646 Testo | delle persone per qualsiasi titolo a noi vicine, è l’umanità. « 647 Testo | benevoli verso tutti, e toglie dal nostro animo quei sentimenti 648 Saluti| vous souhaitons de puiser toujours dans les grâces si nombreuses 649 Saluti| partager cette affection avec tous ceux que vous représentez.~ 650 | tra 651 Saluti| sempre onore alle sue grandi tradizioni di fede e di carità.~Citiamo 652 Saluti| Ausiliari; e come potremmo tralasciarli, proprio essi che furono 653 Testo | tranquillitas ordinis, la pace è la tranquillità dell’ordine » (S. AUGUSTINI 654 Testo | di significato: « Pax ... tranquillitas ordinis, la pace è la tranquillità 655 Testo | superuomo », il centro trascendentale del pensiero e dell’azione, 656 Saluti| passivité. Et acceptez de travailler ensemble, oh oui, ensemble, 657 Saluti| situations nouvelles, demeurez très attachés à vos Evêques, 658 | troppo 659 Saluti| lavoratori delle Acciaierie e del Tubificio Dàlmine di Piombino, che, 660 | Tuttavia 661 Saluti| welcome. This Holy Year is the twenty-fifth anniversary of the fondation 662 | ubi 663 Testo | titolo a noi vicine, è l’umanità. « Voi tutti, dice il Signore, 664 Testo | un confronto da fare, con umiltà e con saggezza, non per 665 Saluti| preghiera ci tenga uniti nell’unica santa madre Chiesa. È il 666 Saluti| Southwark in Londra~From the United states we welcome the Diocesan 667 Saluti| E la preghiera ci tenga uniti nell’unica santa madre Chiesa. 668 | Uno 669 Testo | l’amore universale per l’uomo, come ci è insegnato da 670 Saluti| de Rennes, Saint-Brieuc, Vannes, Quimper, de Laval, du Mans 671 Saluti| SANTO PADRE~ ~Pellegrini di varie diocesi italiane~Diamo ora 672 Testo | Il discorso sulla pace è vasto come il mondo; investe tutti 673 Testo | odio, alla violenza, alla vendetta, alla lotta sistematica, 674 | venuta 675 | venuti 676 | venuto 677 Testo | la pace, se la vogliamo vera e duratura, risulta vigile, 678 Testo | pace, ch’è dovere di ogni vero seguace di Cristo. È un 679 Saluti| Arcivescovo e con alcuni dei Vescovi Ausiliari; e come potremmo 680 Saluti| Piombino, che, guidato dal Vescovo, è venuto per acquistare 681 Testo | per qualsiasi titolo a noi vicine, è l’umanità. « Voi tutti, 682 Saluti| vuestro el testimonio de una vida ejemplarmente cristiana.~ 683 Saluti| présents aux problèmes de vie et aux questions de foi 684 Testo | vera e duratura, risulta vigile, attiva; una pace da produrre 685 Saluti| religieux de vos cités et de vos villages a changé depuis une vingtaine 686 Saluti| villages a changé depuis une vingtaine d’années. Dans ces situations 687 Testo | orgoglio, all’odio, alla violenza, alla vendetta, alla lotta 688 Saluti| savons aussi combien le visage humain et religieux de vos 689 Testo | medesimo corpo sociale, visibile e mistico insieme, la Chiesa. 690 Testo | persuasione: dobbiamo rendere vitale e operante il nostro rapporto 691 Saluti| Assemblée familiale, le symbole vivant de lattachement profond 692 Saluti| encouragements. Vous revenez Nous voir aujourdhui. Ô, merci de 693 Testo | FRIEDRICH NIETZSCHE , La volontà di potenza; Così parlò Zarathustra).~ 694 Saluti| Costa d’Avorio, dell’Alto Volta, ~della Guinea, del Mali 695 | Vorremmo 696 | vostra 697 | vostro 698 Saluti| DÉJÀ eu l’occasion, depuis votre arrivée à Rome, de vous 699 Saluti| vous au terme de ce grand voyage, vous pourrez raconter autour 700 Saluti| continuar irradiando en derredor vuestro el testimonio de una vida 701 Saluti| cristiana.~A vosotros y a vuestros seres queridos os impartimos 702 | vuole 703 Saluti| and blessings go to the whole Church in Palai.~ ~Pellegrinaggio 704 Saluti| Congratulations ! Our best wishes and blessings go to the 705 Saluti| actively seeking reconciliation with them.~ ~Gruppi di pellegrini 706 Saluti| blessings of the Holy Year. Be worthy of these great spiritual 707 | XV 708 Saluti| Archdiocese of Southwark. You have come to Rome in a spirit 709 Testo | volontà di potenza; Così parlò Zarathustra).~La pace di Cristo! quale


rappo-zarat

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL