Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
clintòn 1
clìnton 1
clorinda 1
co 248
8
coa 13
coà 1
Frequenza    [«  »]
269 l'
259 da
259 it
248 co
245 xe
241 s.
237 no
Antonio Balsemin
Desso ve conto…

IntraText - Concordanze

co

    Favola
1 065 | me tusi ancor ne i canpi, co sto tenpo co i bafi incrosà. 2 065 | ne i canpi, co sto tenpo co i bafi incrosà. Sperem che 3 065 | par de spaletà de sénare co de le bronse inpissà, la 4 065 | justo a óro 6 de la casa co la corte, dessóra el scalin 5 065 | l xe bon par l’Altìssimo co quel de l’incenso. Chissà 6 065 | poareti, la xe fame mora. Co sto bruto muso par che ’ 7 283 | sbevaroto 5 ne l’albio 6 fato co la sbrodegaùra 7 de le vansaùre 8 8 283 | vegnéa rancurà dal caldier co on cuciaro e le se inmuciava 9 283 | la gradela) la se spósa co tanti magnari: col bacalà, 10 283 | formajo de tute le sorte, co la late, col lardo, col 11 283 | col salado, col museto 10, co le baldonele 11, co le cincionele 12 , 12 283 | co le baldonele 11, co le cincionele 12 , co le 13 283 | co le cincionele 12 , co le sparagagne 13, co le 14 283 | co le sparagagne 13, co le renghe, co i osèi ec. 15 283 | sparagagne 13, co le renghe, co i osèi ec. e tuti sti ben 16 283 | spolentaùra fumante condìa co canela e sùcaro. Ricordo 17 283 | sùcaro par finir se dava, , co la lengua tuta par fora, 18 276 | repèter: “Se ga da pregar co fede s-ceta, co reta intension, 19 276 | da pregar co fede s-ceta, co reta intension, co cor sincero, 20 276 | s-ceta, co reta intension, co cor sincero, co spìrito 21 276 | intension, co cor sincero, co spìrito ùmile, sensa distrassion, 22 276 | ùmile, sensa distrassion, co gran fervor ec.”. El brao 23 276 | su l’omo inzenocià, che co le man junte e i oci al 24 276 | oci al siel el nava vanti co la so rèssita. El Gloria 25 244 | tuto de òro 2. L’Artemisia, co la speransa de farlo vìvar 26 039 | pien de late bon slungà co aqua e late in pólvare, 27 039 | quel’altra man da ‘mamaco gratadine sul so cragneto. 28 034 | spencolava par aria ben ligà co du tòchi 1 de gaveta 2 a 29 034 | se ghe dava na stéca 4, co la man de tajo, su la so 30 034 | omo el ghe tajava la gola co na cortelà séca e dal tajo 31 034 | alto, rente le ónge. Dopo, co na roncoléta se tajava sol 32 034 | sóto. Fato tuto se tironava co forsa, ma pian pianelo la 33 034 | restava picà via, par aria, co le so carni mondà.~Poro 34 034(6)| 10). Nota. No confòndar co ‘balsina’ s. f., che el 35 237 | L’Egèo, ormai vanti co i ani, sicome che el gera 36 237 | trono e el fusse incoronà re co tanto de mèriti sui e za 37 237 | brincava, el lo copava e co do sboconà el lo mandava 38 237 | barca del Tesèo. Sguelto co on lièvore el xe corso 39 237 | el color. Quando che elo, co i so propi oci, el ga visto 40 019 | fata da la strada maestra co a la sanca n’altra strada 41 019 | e la gera tuta sgualivà co on bel strato de giara e 42 019 | sinistra la gera livelà co la so propia tera e se vedéa 43 019 | invesse, la gera salisà co i cògoli 2 mori finché no 44 019 | fiuri de canpo frischi, co senpre inpissà on lumeto 45 019 | inpissà on lumeto a ojo, co la so bela tovaja ricamà, 46 019 | stava du pìcoli candelieri 5 co insentrà on crocefisso. 47 019 | Sti tri ogeti i sluséa co l’òro, ma mi credo che 48 019 | picinina lastra de marmo bianco co na scrita: “Sancta Maria, 49 019 | gera che na gran nicia 6 co la parte alta rotondà e 50 019 | spassio el gera pinturà co on afresco slusegante e 51 019 | figure ghe stava el siel co tante nuvolete e nando verso 52 019 | La Vèrgine la strenzéa co na man el Banbinelo comodà 53 019 | comodà su on so zenocio e co quel’altra man, co on déo 54 019 | zenocio e co quel’altra man, co on déo inanelà da la véra 55 019 | maron, i pié i gera descalzi co i sàndali, la testa la gavéa 56 019 | el gavéa el cordon bianco co i gropi. El viso del Santo 57 037 | Pian pianelo a co i ani, ma se saro i oci 58 037 | le vegnéa tegnù ligà co stropuni o strope a i fil 59 037 | blocava un de i du stechi co na stropa a l’istesso fil 60 037 | semenà, sapà, la gera confinà co na pìcola cuneta 10, che 61 037 | vendemà poca ua da mostar. Co na scarsa butà 13 se inpienava 62 037 | portava a man na sésta 16 fata co le stròpe de salgàro intressà 63 284 | zugava e ’l se divertìa co i so conpagni. So popà, 64 284 | sto so fiol el vegnesse co bona creansa e ben studià, 65 284 | coredo degno de on fiol de re co tanti bei vestiti, sàndali, 66 284 | tosato el xe rivà san e salvo co tute le so robe a la regia 67 284 | Polimnestore, che ’l gera restà co tanto de oci dopo che ’l 68 284 | sùito. Indove che ’l nava, co chi che ’l stava, in tuti 69 284 | al toso e de starghe drio co gran afeto. Par renforzar 70 284 | e bon el re Polimnestore co Polidoro” e altre robe de 71 030 | el simarolo 3. Sta parte (co le so foje) la restava senpre 72 030 | gavéa la panocia. Dopo, co on colpo seco, te lo scavessavi 73 030 | chì el cedéa a l’istante, co on s-cioco, senza ruinar 74 030 | le se magnava sto forajo co gran gusto e paréa che le 75 030 | dovéa star tenti gera de nar co i brassi coerti e de far 76 030 | fisso, ma pian pianelo, co tato, parché la parte de 77 148 | sorgo sgabotà opur inpienà co le piume de i polastri, 78 148 | slargà in corte, móvarle co le man, farghe ciapar aria 79 148 | rancurar la lana sbachetà. Dopo co le do bachete el ciapava 80 148 | Elo el se metéa còmodo co le ganbe on fià slargà, 81 148 | la nava in e móvarla co le do bachete, vanti che 82 148 | i stava inmagà vardando co quanta bravessa e maestrìa 83 217 | tuti i se metéa a tremar co le foje e i incrosava 84 217(2)| birbo, scaltro. Fàrghene co on castelan. = Farne 85 217 | pi mora e de gran patir. Co ste intenzion el gavéa ligà 86 217 | intenzion el gavéa ligà co grosse caéne tacà a de le 87 217 | serto Perìlo 4. Sto qua co la so sbàtola 5 el ga inmacacà 88 217 | gran toro tuto de bronzo co na gran tripa voda. Da la 89 217 | l’artista el se vivo co Falàride e el ghe dise: " 90 217 | che fato. Vuto vèdarlo"? E co gran sòno de tronbe e rulìo 91 071 | vegnéa parecià de i banchi co sóra tanti muceti de bagigi 1, 92 071 | ) inpienà de segaura co l’àstico (ste balete prima 93 071 | tegnù a jardin ressintà co on mureto rifinìo co la 94 071 | ressintà co on mureto rifinìo co la ramà 14 de altessa de 95 071 | sentìmetri, la gera vestìa co na vestalia lissia lissia, 96 071 | senpre in tondo e in suso co le foje de òro e i fiuri 97 071 | Banbinelo Gesù, che a so volta, co on so brasseto slungà, el 98 071 | rapresentante el mondo, co sóra na crose picinina. 99 071 | Fioleto i gera incoronà co na corona de òro co tante 100 071 | incoronà co na corona de òro co tante geme de tanti coluri. 101 071 | cognossù za a i tenpi mii vanti co i ani sui) la se ga rancurà 102 071 | quele parti , a restà co tanto de oci no catando 103 077 | tanto da conto 2 parché, co le nose catà , a ghe la 104 077(2)| reputazione. 3) Nar massa co el conto. = Spendere troppo. 105 077 | drento on fagoto 6 fato co on gran fassoleto co le 106 077 | fato co on gran fassoleto co le so coche ingropà. Drento 107 077 | portava, in on fiasco fodrà co la paja o co le strope propio 108 077 | fiasco fodrà co la paja o co le strope propio minùe de 109 080 | amara! Se ga senpre da vìvar co sto susto 2 del si o del 110 080 | i òmeni che par le dòne! Co sta spada de Dàmocle sóra 111 080 | gavéa regalà. Vardàndome ela co la coa de l’ocio e co on 112 080 | ela co la coa de l’ocio e co on far tra el tìmido e el 113 080 | gnam gnam, la se lo papa co gran piasser. Ela la xe 114 080 | secondo piato, ela vardàndome co far suplichévole la dise 115 080 | far suplichévole la dise co vosse angèlica: “Posso torme 116 080 | sol a pico. Ela, furba, co sta spetacolar so dota la 117 080 | mai voràla desso?” Ela, co la faceta de na putela, 118 080 | faceta de na putela, che co le man giunte la stà costàndose 119 084 | formento messe in tondo co le spighe svoltà in drento. 120 084 | l’istesso posto proteto. Co sta astussia el polame, 121 084 | no ’l se gavarìa ingossà co quei grani cascà inte sto 122 084 | in ganba. Fasendo forza co sta infilà de animai, la 123 084 | gavarìa fato ruar i ingranaji co tuto el parecio de quel 124 084 | bestie in fila copià par do co tuti i so finimenti e quel 125 084 | slargàndole par ben el le molava co maestria drento la ‘trocia5 126 084 | laoranti; altre done le passava co de le guantiere 7 ben guarnìe 127 084 | tegnéa boca e naso coerti co gran fassoleti par no respirar 128 084 | Ste bochete le vegnéa sarà co on lamierin de fero ben 129 084 | tanto, nar a rabaltarlo co la pala 9 de legno o la 130 084 | de gaver alegramente senà co magnar pi bon e pi tanto 131 084 | se diséa el terséto co pi fervor e a conclusion 132 246 | xe drio incoatàndose co elo sóto i rami tuti infojà 133 246 | disèndose: “Te vedarè che co sto fato i picinini i me 134 246 | bele parole la le infiorava co sospiri, pianti e qualche 135 246 | tuta na vergogna, inbaucà, co i giramenti de suca e co 136 246 | co i giramenti de suca e co l’ànemo streto da sensi 137 246 | pieni de forsa e de salute, co i mùscoli de assale, co 138 246 | co i mùscoli de assale, co le onge ’gusse e i dentini 139 246 | spavalda e fàtase forte co torno de ela la sgnarà de 140 246 | sèsto de ataco, vardàndola co testa alta e co i oci de 141 246 | vardàndola co testa alta e co i oci de fogo driti ne i 142 246 | Gèsu Maria, la pora sfratà, co le travégole a i oci, come 143 015 | menestri de late caldo macià co on giosso de cafè. Sto cafè 144 015 | diression de Castelo. Na volta, co la scusa de far conpagnia 145 015 | cossa che faséa on toro co na vaca. Orpo, che inpression! ~ 146 015 | L’erba no la se taja pi co la false ma co stranbi machinari. 147 015 | se taja pi co la false ma co stranbi machinari. El fen 148 285 | sùito el ghe destaca na rama co le so foje e fruti frischi. 149 285 | via che in Lissàndria”. Co la roba sora na spala el 150 285 | cicheto 7 drio cicheto, co l’ùltimo cicheto el se ga 151 088 | se el se peta par strada co quatro móneghe e cussì via. 152 088 | fato stranbo de la piova col sol no ’l se fusse sfantà. 153 088 | el metéa le so man vèrte co i déi svoltà in , messe 154 088 | mis-mas, tuti se se catava co la gola seca e rossà a forsa 155 112 | Par i boce, che i spetava co l’aquolina in boca che el 156 112 | de pan lievità e àssida e co sta chì la pareciava el 157 112 | finìa stosàndolo pi volte co pesse nete. Fate tute ste 158 112 | inciavava la boca del forno co na pesante e gran lamiera 159 112 | tor da la stala le tòle co posà parsora le forme del 160 112 | del pan levà, ben coerte co le so canevasse parché no 161 112 | gera constume de far segni co la véra 13 una o pi volte. 162 112 | dopo se domava el paston co la gràmola 15. Fata sta 163 112 | conpagni e i se faséa ruare co le man sóra na gran tòla 164 112 | spolveràndoli, de tanto in tanto, co pugni de farina bianca parché 165 112 | fora coto, la gera fata co na longa e fina pala de 166 147 | possudo ligarlo par ben co la corda a i so gansi in 167 147 | ga infassà tuto a puntin co na longa fassa. Fate tute 168 147 | dopo poche ore, el xe rivà co la so bici. Quando che ’l 169 147 | ga fato far on mezo giro co on straton seco. On s-cioco 170 287 | peà 7 a le so caécie 8 ma co bel sèsto 9 e vosse dolse 171 287 | altro omo el lo insaona co saon parfumà, on altro omo 172 287 | saon parfumà, on altro omo co on mòrbio bruscheto 10 el 173 287 | altro omo el lo rasenta co aqua pura da sima a fondo, 174 287 | sima a fondo, on altro omo co na stréja 11 nova de trinca 175 287 | on altro omo el lo suga co na mota de morbie sugaman 176 287 | robe, on omo el lo tegnéa co sèsto par la brija e no ’ 177 287 | baldachin ligàndoghelo ben fisso co de le grosse sengie 19 de 178 287 | blocàndole sóto de la pansa co fibie de assal 20 e, ancor, 179 287 | el coerzéa tute ste robe co on bel drapo de veludo rosso. 180 287 | stordìo, emossionà e za vanti co i ani, sta carga la gera 181 287 | pesante ma el la portava co cor lesiero dal momento 182 287 | ga prostrà a facia tera e co gran respeto i ghe parlava, 183 287 | scossuni al carico el se movéa co anda solene, cadensà, co 184 287 | co anda solene, cadensà, co i passi tuti conpagni. Gavendo 185 287 | che la spussa de freschin co i bai che i ghe noa drento !” ~ 186 287 | spala on gran baldachìn co sóra on bel ìdolo de òro. ~ 187 287 | rosegarse el figà ciapàndosela co la so stéla cativa”.~ ~ ~ 188 127 | xe de sòlito le crosare co pi case construìe ne i quatro 189 127 | nome preciso. Le do parti co le case che le formava la 190 127(1)| chi che gera Antonio Molon co la so fameja. So mojer la 191 127 | cimento e el gera ressintà co na grossa ramà de altessa 192 127 | ga ben inbacucà le rece co le reciare 5, la testa col 193 127 | bareto col fioco, el colo co la sierpa, le ganbe co le 194 127 | colo co la sierpa, le ganbe co le braghe pesanti, el corpo 195 127 | paltò 6, i pié e le caìcie co i scalfaroti 7 drento le 196 127 | na sporta picinina fata co tochi de pele mora cusìi 197 127 | recia e la me ga pispolà co on fil de vosse: “ a to 198 127 | rónparli quando ca te li serchi co le man”. Ela, tuta ragiante: “ 199 127 | posso inpastar i asagnuni co i uvi!” Lora, mi, metendo 200 127 | do specie: Grandiflorus, co i fiuri grandi e Luteus, 201 127 | i fiuri grandi e Luteus, co i fiuri zalo palido. ~ ~ 202 021 | se catava el solaro fato co travi e tole de legno. L’ 203 021 | nava a tor quelo pi in co la forca. Parò, el fen, 204 021 | deventava difìssile manegiarlo co la forca e, lora, el vegnéa 205 021 | segon grando, la manara co la so sòca par spacar le 206 021 | spacar le stèle, la maja co le so péndole par spacar 207 225 | imaginaria, nissun pol girar co ela pi del tenpo stabilìo 208 225 | piante grande e pìcole, co i so òci, co le so foje, 209 225 | grande e pìcole, co i so òci, co le so foje, i so fiuri, 210 225 | le piantine de ciclamin co i so ciclamini e fra i tanti 211 225 | man, ela la lo ga ricanbià co na bela s-ciafa su na so 212 289 | volpe morta”. Ela la pregava co tuto el so fervor i so santi 213 289 | fil del tòco de formajo e co la vosse pi rufianesca de 214 289 | catà e de poder constatar co i me oci, come quela volta 215 113 | de uvi par poderli magnar co la salata, i pissacan, le 216 113 | la gera in gran amicissia co me mama, la stava rivando 217 113 | stava caminando tegnendo , co na man, l’orlo de la traversa 218 113 | ovo par ovo, la li fodrava co le pi bele foje fresche 219 113 | Castelo. Elo el gera vestìo co la cota bianca sora la tònega 220 113 | el tricorno col so fioco. Co na man el tegnéa la patena 221 113 | velo viola, tegnù fermo, co quel’altra man, da la borsa 222 113 | canpanaro che ’l strenzéa co le do man el mànego snodà 223 113 | onbrelin de color viola, co i órli ricamà in òro scuro. 224 113 | mocoleto, che ’l portava co na man el seceto de l’aqua 225 113 | el seceto de l’aqua santa co drento l’aspersorio e co 226 113 | co drento l’aspersorio e co quel’altra man el sonava 227 113 | mocoleto el gera vestìo co la so tonegheta mora e la 228 113 | posà ben in pian el sestèlo co i uvi, a me go inzenocià, 229 167 | pensava de come tacar boton co lu par parlar de le robe 230 Appe | no tóco quel tòco de pan co la mufa) \-/ pararìa = sembrerebbe / 231 Appe | figli. / Mi no’ (no) vegno co’ (co) ti. = Io non vengo 232 Appe | Mi no’ (no) vegno co’ (co) ti. = Io non vengo con 233 Appe | s.) \-/ Mi no (no’) vegno co ti. (vedi. s.) ~-         234 Appe | prep. sem.) “de, a, da, in, co, su, per/par, fra”, quando 235 Appe | art. (it. con + la = dia. co + la). Es.: El se ga presentà 236 Appe | Es.: El se ga presentà co la borsa piena. (co la, 237 Appe | presentà co la borsa piena. (co la, scritto chiaro, invece, 238 Appe | Vien chì = Vieni qui).~Co, co’ (prep.) = con. (Vegno 239 Appe | Vien chì = Vieni qui).~Co, co’ (prep.) = con. (Vegno co ( 240 Appe | co’ (prep.) = con. (Vegno co (co’) ti = Vengo con te). 241 Appe | prep.) = con. (Vegno co (co’) ti = Vengo con te). , 242 Appe | pag. 49, 181, 193, 194).~Co = tanto quanto. (agg. 243 Appe | eguaglianza). (Tonio el xe bon co el pan. = Antonio è buono 244 Appe | tanto quanto lo è il pane). Co = come (cong. corr. ). ( 245 Appe | cong. corr. ). (El coréa co on liévore. = Egli correva 246 Appe | anche se diverse. Es.: vegno co ti. - vegno co’ ti. (= vengo 247 Appe | Es.: vegno co ti. - vegno co’ ti. (= vengo con te). // 248 Appe | de’l, a’l, da’l, ne’l, col, su’l, parl, no’l, n’


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License