Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Desso ve conto…

IntraText CT - Lettura del testo

  • N° 34
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

34

PORO CONÉJO! *

Aviso: sto raconto, pal so cruo realismo, el xe sconsilià a i boce e a le persone massa sensìbili!

 

Come che scominsiava el fato no me lo mensono par ben, parché rivavo senpre on fià massa tardi, a robe za scominsià. Quelo che ’l dovéa far sta òpra el posava la scala longa, de sbilenco, dosso el muro pareciando cussì on posto còmodo par picar via el conéjo, de picolon. Sto chì el spencolava par aria ben ligà co du tòchi 1 de gaveta 2 a on caicio 3 de la scala. Vérte che de pi no se pol le sate a la bestióla, l’operassion la riussìa fàssile. No me xe ciaro de come un (de i me zii o zie) el fasesse a fàrghela, da so posta, a ligar la bestióla al scalin. I dovéa èssar in du, par forsa: un par tegner ferma la testa del conéjo che, porabestia, ne la so sacrossanta lota par la soravivenza no la morsegasse na man de la persona che la lo strenzéa e l’altro par ligar le satele al caécio de la scala. Si, mi penso che i dovéa èssar stà in du. Desso ve conto de come che nava le robe.

Posà e ben fermà la scala, streto a morte el conéjo, se ghe dava na stéca 4, co la man de tajo, su la so cópa e lu el se metéa ancor de pi a sdivincolarse. Na volta tramortìo el conéjo, l’omo el ghe tajava la gola co na cortelà séca e dal tajo ussìa, a fioti, na mota de sangue. Dopo calche spàsemo la bestióla la se fermava par senpre. Quel che seguìa gera de tajar la pele tuto torno via de le satele pi in alto, rente le ónge. Dopo, co na roncoléta se tajava sol la pele de la pansa e, ancor dopo, se se spostava a le satele de sóto. Fato tuto se tironava co forsa, ma pian pianelo la pele da l’alto verso el basso e se ghe sfodrava, se par dir, el corpo. Sto vestito peloso del conéjo el se stacava come che el fusse stà na fòdra. A operassion finìa la pele la dindolava ancor tacà pal colo, tuta slordà de sangue. Che voltastómego! Dopo se ghe tajava la pansa e se tirava for le buèle, el figà, el cór e tute le anemèle 5. Ste robe le se rancurava drento on bassin 6. Rivà a sto punto, se picava via la pele ben slargà e roversà a du ciodi, a l’aria lìbara, parché la podesse secarse a fondo. Quando pi vanti fusse passà el strassaro la se la ghe gavarìa vendù. Pal tenpo bastante parché el sgiossasse del tuto e el se sugasse par ben, el conejo el restava picà via, par aria, co le so carni mondà.

Poro conéjo, la sola parte de elo, che la paréa ancor viva, gera i du oci sbarà come che i gavesse pena visto l’inferno!

 

Storia vèra

 

 

 






p. -

1 tòco (acc. grave -suono aperto-), s. m. = it., pezzo. Dame on tòco de pan. = Dammi un pezzo di pane. Tóco (acc. acutosuono chiuso-) = it., tocco. On tóco de canpana. = Un tocco di campana.  (Candiago-Romanato, pag. 219) – (G. Boerio, pag. 753).



2 gavéta, s. f. = it., spago sottile ma resistente. Gheto na s-cianta de gaveta? = Hai un po’ di spago? (Candiago-Romanato, pag. 77).



3 caìcio, s. m. = it. piolo, cavicchio. (Candiago-Romanato, pag. 29, 30).



4 stéca, téga, pàca, bòta, sìcola ecc., s. f.  = it., botta, colpo, percossa. (Candiago-Romanato, pag.  25, 126, 203,215).



5 anemèle, s. f.  (senpre al plur.) m. d. d. = it., frattaglie, in generale.



6 bassìn, cadìn, caìn, s. m. = it. catino, bacinella. (Candiago-Romanato, pag. 19) – (Marchetto-Baretta, pag. 10). Nota. No confòndar cobalsina’ s. f., che el gera on cadin de rame, che el servìa par lavarse le man e che el se tegnéa, de sòlito, sóra la piera del  seciaro.





Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License