Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Desso ve conto…

IntraText CT - Lettura del testo

  • N° 246
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

246

LA CAGNETA FINCA E QUELA PATATONA*

Vivéa na volta do cagnete che le se voléa on ben de l'ànema, come do sorele, amiche par la pele fin da quando le se gavéa cognossùe. L'una la vivéa par l'altra e le se contava fati bei e fati bruti. Mariavè, le se voléa on ben ca no ve digo! El diàolo, sto porsel, no ’l mandava sto bocon amaro: quelo de védar che vivéa na copieta esenplar. Cussì el ghe ne ga pensà una de le sue.    “...e no ne indure in tentassion...” rèssita na riga tanto, ma tanto inportante del Padre Nostro. El diàolo, che ’l xe on inbrojon e na peste nata, el ga fato tanto finché na sera la Lela (quela pi zóvane), tornando casa sua da l’abitassion de la Berta (quela pi vecia), nando raso el fil de la cuneta de na rósa tacà a la siésa la xe intivà, par colpa de quel birbante matricolà, nel so prìnsipe azuro. Inmagà dal so mantel rosso fulvo, sedota da i so nóbili trati, la ghe xe drio incoatàndose co elo sóto i rami tuti infojà de na pianta de saugàro. Fato el fato, se , nasse el resto. La Lela, che no la gera baùca par gnente, la capìa nel so sarveleto che la stava par métar fameja e la gavéa mile pensier par indove sistemarse e far nàsser i so pargoleti. Soratuto, poareta, ela la desiderava na caseta pi granda. Sa nemo drio a i fati za capità, la Berta la se gavéa acasà in quele parti par prima e la se gavéa sielto el mejo de i posti. La vivéa la so vita inte naresidensabela, còmoda, granda, suta come on osso e, par de pi, la gera ben svoltà verso el sol. La Lela la ghe la ga dimandà in prestio justo el tenpo, la prometéa, de far nàsser i fioleti in on posto suto e sóto de on teto in sesto. La Berta la gavéa on cor tanto, ma de tanto pi grando de la so caseta e, dopo de gaver rajonà on tantinel, la ga deciso de inprestàrghela disèndose: “Te vedarè che co sto fato i picinini i me vorà ben e i me ciamarà: amia!” Nati i cucioleti e passà na sbrancà de giorni, la Berta la xe a catar la mama novela. Fàtoghe na sòrbola de conplimenti, la ga dito che la voléa riciaparse la so abitassion. La Lela, furba pi de na volpe, la gavéa inparà a memoria on discorso crepacor, na sùplica, che la gavarìa cavà aqua anca da na piera. La conclusion: “E ti, carìssima, cognossùa par le to bone usanse te gavarissi el corajo de tirar via da le me pópe sti poareti? Ma che cor te bate drento el peto? Poridisgrassià, i ga ancor da vérzar i oceti! Vurìssito, furse, farli morir de stenti?” E tute ste bele parole la le infiorava co sospiri, pianti e qualche lagrimeta, che la senpre efeto. Berta, poracagna, la se sentìa tuta na vergogna, inbaucà, co i giramenti de suca e co l’ànemo streto da sensi de colpa. Ghe xe vignù on gropo in gola e da xe ussìo sto fil de fià: “Va ben, par staolta te vojo contentar. Spetarò on altro tochetelo”. “Ti si ca te sì na vèra amica. Stà tranquila, Berta mia, la casa la xe senpre tua”. Passà on altro par de setimane, la Berta la xe tornà tuta pinpante dimandando de gaver indrìo la so casa. La Lela, che la voléa inbotonar la veciota, la se gera inparà na sgnola degna de on prìnsipe del foro e in sta seconda perorassion, prima de méter el punto fermo, la ga ressità: “Vàrdali, amica mia, che facete de ànzoli che i ga! Zeli o no zeli bei, niti, grassi e grossi? Vurìssito, brava e bona come ca ti si, rónpar sta bona sorte e ruinar sti me infanti?” E anca staolta la Berta dal cor de pana la se ga lassà inbanbolar: “Vójo contentar ti e anca to fioi. Te ancor on par de setimane. Dopo, parò, la me ocore sensa falo!” El tenpo el nava vanti par so conto e na stajon la gera vegnù drio l'altra. Foje e fiuri da tenpo i gera za sbocià e i stava maurando el fruto. Anca i cucioleti i se gera fati grandi e grossi, pieni de forsa e de salute, co i mùscoli de assale, co le ongegusse e i dentini bei forti. So mama la gavéa on sarvèl de fatura fina e se : “El bisognogussa l'ingegno”. La furba Lela la gavéa parecià na strategia pimejo de on general par inbrojare la veciota. On dito nudo e cruo el réssita: “Se te vui farte sior qualchedun bison ca te lo fassi piànser!” On la siora parona, la Berta, tuta alegra e col ciufo de la coa ben alzà, la xe rivà a la so vecia abitassion e pena vèrte le massèle par ridomandar la so caseta la Lela, spavalda e fàtase forte co torno de ela la sgnarà de fioi in sèsto de ataco, vardàndola co testa alta e co i oci de fogo driti ne i oci de chel’altra la dise: “Ma cossa e che mai te passa par la suca, vecia inseminia. La casa la xe mia e de me fioi. Prova a ribàtare e te sbranemo come na strassa!” Gèsu Maria, la pora sfratà, co le travégole a i oci, come che la gavesse visto spalancarse le porte de l’inferno, la ga girà i tachi nando via de spessegon, col cor che ’l sconbatéa e el sarvél che ’l ghe gera in fasso! Ne la convulsion del criar la repetéa: “La gavéa reson la me pora mama quando che la me predicava: ‘Fìcatelo ben in suca, fiola mia: fidarse xe ben, no fidarse xe mejo!’ ”

 

 

* LA CAGNETA FINCA E QUELA PATATONA. El tìtolo original, cavà da la mota de le fàvole de Fedro, el xe: “Canis parturiens” (La cagna partoriente). Sto raconto el parte del ‘liber primus’ e, de preciso, la xe la fàvola XIX. El raconto el xe stà da mi riportà in manera molto personal e liberamente varià.

 

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License