Parte

 1    I|    dilacerare; speranza d'alcuna salute mi recò in quanto, più faccendosi
 2    I|    ardire di pregarmi per la tua salute; ma, veggendomi, ti saresti
 3   II|        speranza vera ti prometta salute? Se tu se' nella prigione
 4   II|          mi promette sanza fallo salute. E intanto è di minore periglio
 5   II|     vostro riposo e della vostra salute molto maggiore sollecitudine
 6   II|    ventre si racchiuse la nostra salute e che è viva fontana di
 7   II|      domandò grazia e impetrò la salute tua; alla quale per suo
 8   II|       Colei, la quale per la mia salute t'ha in questa vicenda mandato,
 9  III|      servigio della tua medesima salute, e forse dell'altrui, io
10  III|         pigliare l'arme e la tua salute, o forse quella della tua
11   IV|      racchiuse l'unica e general salute di tutto l'universo, virgine
12   IV|     quale, volendo per la nostra salute incarnare, per non venire
13   IV|        tua; che appresso quella, salute ed etterno riposo, il qual
14   IV|       molti digiuni fatti per la salute mia, se l'ha smenovite dopo
15    V|    richeggiono cose fetide, se a salute si vorranno conducere; e
16    V|       qui venuto sono per la tua salute, non avendo il tempo molto
17   VI|       presto il perdono e la tua salute. Tu, misero, te schernito
18   VI|         quanto s'oppone alla mia salute; vedete cui egli m'ha ora
19  VII|         sperar già mai perdono o salute, quantunque tu la mi prometta,
20  VII|   satisfazione tu in speranza di salute mi metti, avendo io già
21  VII|         dilettevole stimassi; la salute dell'anima sua voglio che
22  VII| raumilierai: che forse ancora di salute le potrebbe essere cagione.
23  VII|       che, se di quindi alla mia salute alcuno dovea venire, perché
24  VII|          dovea venire per la tua salute a riprendere, in parte a
25  VII|   ricevuto dalla genitrice della salute nostra, sarai testimonia.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License