abbia-comid | comie-gesto | getta-neto | nient-riusc | river-tusi | tussi-zuro
grassetto = Testo principale
Atto, Scena grigio = Testo di commento
1501 | niente
1502 | niuna
1503 | niuno
1504 1, 1| di fare risonare fra li nobeli inteletti, tessendo in rime
1505 1, 1| esser sugietti, che a queste nobilissime madonne? Io per me più cara
1506 Pro1 | mi pento, poi che a tanti nobilissimi spiriti, che quivi veggio,
1507 5, 1| egregii citadini, de le tue nobillissime donne sempre inonore tenga,
1508 5, 1| viviamo. Cossí otessimo le noçe celebrare! Ma ne la patria
1509 4, 4| e perciò che questo è un nodo perpetuo, devemo con ogni
1510 3, 2| per segrè, a' dormía soto nogare, che non sè che no supia
1511 4, 2| sospiraste voi! Vi sono forse nogliose le parole mie? Lo amor mio
1512 | nondimeno
1513 Pro1 | meno in preda, ha conduto nonzio di novo caso; né di ciò
1514 4, 5| corpo de Santa Cataruza! La nosè stà mai imbertonà in mi,
1515 1, 1| nostri intendimenti fareti noti, et ella, intendendo le
1516 1, 1| conosciute erbe, né mai a notizia de altro uomo pervenute
1517 4, 4| mi sia manifestata, io ho nottato cossí ben li costumi suoi,
1518 2, 4| allarmato] Co' zanze? Co' novele? Chi ghe ha dito ste zanze?
1519 Pro1 | Onde, se vago desio de novelle cosse vi muove ponto l'animo,
1520 4, 3| cossí con farae a magnar una nubià, o un brazelo... E po, con
1521 4, 3| grembiale de braciè, de nubiè, de fugacine, de braçiè
1522 1, 1| Io non son da porre nel numero loro, ché io son forestiera.
1523 2, 3| mo a farse taiar a esso nuove sise, de cassi, de invistiure,
1524 1, 1| e il corpo insiemmemente nutrire. Le aque rose, le aque di
1525 4, 2| avereti sempre pronta ad obedirvi.~GISMONDO [sospira] Eh,
1526 1, 1| de la volgar lingua. Me obrigherò adonque, fino che mi basterà
1527 1, 1| amorose lode dipingendo or li occhi suoi leggiadri, or le bionde
1528 2, 3| del cavalo! [Inforca gli occhiali] E' me voio meter i ociali,
1529 2, 4| membri. [La valuta con un'occhiata].~RUZANTE [ammiccando] L'
1530 4, 2| pareva, da non so che cossa occulta mossa, che altre volte vi
1531 2, 3| occhiali] E' me voio meter i ociali, se 'l vedesse mai. [Si
1532 3, 2| rava in lo volto, con du ocieti chepar stele a çimegare...
1533 4, 5| Mi sconderò, e vu tegnirè ocio.~RUZANTE [fischia] Sbio,
1534 1, 1| inmadriali, in stance, in ode, in barzelette, in balate.
1535 4, 4| più né meno farò.~ISOTTA Odi, carissima sorella. Tu se'
1536 1, 1| dal mondo altressí esser odiata. Né crediate, per tuto ciò
1537 1, 1| ferma opinione tengo che a l'odor di quella si potria l'alma
1538 1, 1| erbe stilate a' fochi di odorifere legna; la virtù delle quali
1539 1, 1| E veramente non piciola offerta a l'altezza de l'animo di
1540 4, 3| che ti disevi?~RUZANTE [offeso] A' no arè gnian fato niente,
1541 4, 1| a' he priessia.~GINEVRA [offrendogli una piccola borsa di denaro]
1542 | ognuno
1543 4, 2| Eh, eh, ehimè!~GINEVRA Ohimè, come sospiraste voi! Vi
1544 2, 2| fischia e si scopre] Sbio, ohu! A' no vossè po gnian ch'
1545 4, 5| al sagramento mio, ghe oio dar diese bastonae per ste
1546 1, 1| coloriti con reflexi, con ombre morte; e se de diece mille
1547 1, 1| atti più di grazia e più di onestà si trova; come si dee fregiare
1548 5, 1| d'amore averissimo colti onestamente insiemme. Ma converà che,
1549 1, 1| atti, la leggiadria, la onestate, l'abito, l'andare; e in
1550 4, 4| di dire che siamo men che oneste; senza che grrandissimo
1551 4, 2| GINEVRA Messer Gabrioto de gli Onesti fu il padre mio, e la madre
1552 1, 1| or le bionde trecie, or l'onesto petto, or la bianca mano,
1553 1, 1| di questi empiastri, né onguenti, ma pure aque senza corpo,
1554 1, 1| e in mille altre brute onture; le quali cosse, quanto
1555 1, 1| alla roca, al fuso diedi opera. E prima imparai a tirare
1556 4, 2| avenisse, [di] sequirvi e tanto operare, che o con furto, o con
1557 5, 1| Cità, per mille e mille opre famosa, rimante in pace.~[
1558 4, 5| signor mio.~SIER TOMAO Orben, a che semo nu, an?~DORALICE
1559 2, 2| altro. Orbéntena, l'amore è orbo, el no ghe ve' gozo. A'
1560 4, 3| andasea da i pivi, e sí ordenava un balo. A' no volea mé
1561 Pro1 | il fameglio suo Ruzante ordina con Doralice e Bessa sua
1562 1, 1| saperiano iudicare. Alcune donne ordinano li capegli egualmente castigati
1563 1, 1| le catene d'oro, le perle ordinate in filza come facino parere
1564 3, 4| cheto il marito? Non saperà ordir qualche sua favola, qualche
1565 2, 2| gli mormora sottovoce all'orecchio].~RUZANTE [ascolta avido
1566 5, 4| per la pia siatica, e l'orinal; e varda no romper gniente.~
1567 1, 1| ancora quali diti si debano ornare; come deve movere il passo
1568 1, 1| inordinatamente aconcie e ornate, che se a lor stesse fussero
1569 2, 2| an mi con questo [gesto osceno] , e a corozar no vagia!~
1570 2, 2| A' se inorganàvino che le ose e 'l cantare andasea l'un
1571 2, 4| di danza].~SIER TOMAO [lo osserva divertito] Eh, eh, ti me
1572 5, 4| Ruzante, Ruzante! E' no re osso domandar... A che semo?~
1573 2, 2| el se depererà fremamen. Ossú, a' vuò andar a ca'. [Entra,
1574 3, 2| luogo stèu?~GINEVRA Alla Osteria de la Torre è la stanzia
1575 2, 4| crêsse un vecio, che ha otanta agni pichè al culo, supia
1576 5, 1| medesimo volere viviamo. Cossí otessimo le noçe celebrare! Ma ne
1577 4, 3| filò, andasea tal fià pí de oto megia. Ma sí! A' stemava
1578 1, 1| esser stati sl suo tempo, overo che ella non sia stata al
1579 2, 2| l ghe piase tanto el so ovrar de gusela, e che 'l sarà
1580 | ovunque
1581 5, 1| presto di ogni tuo lieto e pacifico stato si dogliano li mali
1582 Pro1 | servitù da certi gentiluomeni padoani; e a godersi tornano ne
1583 Int | scena si rappresenta in Padova. Una piazza, prospiciente
1584 Pro2 | rosignuoli a inamorarse in sto paese, che i sona sí bon a cantare,
1585 1, 1| d'animali, d'arbori, di paesi lontani, di fontane [e]
1586 1, 1| madonna, et ella per noi pagando li denari al mercatante,
1587 1, 1| noi, che eravamo schiavi, pagò quella quantità di moneta,
1588 1, 1| panni, che piú legiadri paiano.~E invero ho veduto in questa
1589 4, 1| ne farai un giupone e un paio di calce, e quelle per amor
1590 3, 2| cossí cortese, io te voglio palesare un mio secreto. E oltra
1591 1, 1| e nella carne una certa palideza, di mille varii colori adombrata.~
1592 1, 1| canuti e' capelli, quindi il palido colore, quindi si infigidiscono
1593 3, 2| si deve portar sopra la palma de la mano. Io me gli voglio
1594 Pro2 | man, e sí me spuava sui palmuzi de le man, e man mena e
1595 4, 5| giochi?~SIER TOMAO A le pançe, a la scondaruola... Mi
1596 2, 4| imboasse[ssè] tuta, che 'l parae che 'l ghe foesse andò lumeghe
1597 1, 1| oltre che potrà lodarsi diun paragon di fideltà, di alcuna particular
1598 2, 2| l m'è viso che supia in Paraiso, co' a' v'aldo.~RUZANTE [
1599 2, 2| fare de le scufie, che le pàrano bon... Cancaro el magne!
1600 Pro2 | cossa, a' me 'l çercava da parar da çerca da mia posta. E
1601 1, 1| io altresí sonno del tuo parare, e se mi credesse di divenire
1602 1, 1| dui a vicine, o amiche, o parente servendo, potrà far liberare.~
1603 4, 2| mondo. Però che, trovandola, parerà avenire a me come aviene
1604 5, 4| drio e denanzo, a' sè ch'a' parerón levraton acalè. Va' via,
1605 1, 1| e aviene che men belle parete, quanto più con questi imbrantamenti
1606 2, 4| liberarsi della sopravveste]. Te pario mo sí desfigurao?~RUZANTE [
1607 1, 2| Gismondo, quella con chi parlamo presente il marito, ti aveva
1608 4, 2| E mentre cercava modo di parlarvi, e con il mercatante, avene
1609 2, 2| se arà acorto che la mia parone ne averà vuogia de eg, i
1610 3, 2| a n'altra femena? Che te pàrsestre? On' se aldí mé dire che
1611 3, 4| non deve amare sé stesso! Parti che quelle siano bellezze
1612 5, 4| zenuogio. La pianzea, co' a' partí, adesso la sgrigna, cancaro
1613 4, 3| rivar de dire, quando a' me partía, a' disea cossí pian che
1614 1, 1| paragon di fideltà, di alcuna particular virtú potré servirsi di
1615 3, 3| Deh, Tancredi, vogliam nui partirci, se non ritroviamo Gismondo?
1616 5, 4| gi è assé dinari! Làgam'i partire un mucieto è le calçe, l'
1617 3, 2| che ebbe il mercatante di partirse, avene che [non] potei più
1618 Pro1 | promessa di non mai da lui partirsi, se intieramente non era
1619 4, 2| che con gran presteza vi partiste perciò più crebbe lo amore
1620 1, 1| d'un medesmo parto avendo partoriti, passo[rno] di questa vita.
1621 Pro2 | adesso in ste moeste, è partú de Çipro, da ca' so, elo
1622 1, 2| TEODORO Questo medesmo parve ame. Cerchiamo altrove.
1623 4, 1| catare. [Allontanandosi, passa vicino a Gismondo, che lo
1624 4, 5| la zente me veda int'el passar.~DORALICE Io vi farei entrar
1625 4, 3| al beco mal guardò, a la passarela, e, con avívinu zugò, a'
1626 5, 4| aspiete da chialò via... [Passeggia, in attesa].~SIER TOMAO [
1627 5, 1| abiam perduto! Le nostre passioni sariano state men gravi,
1628 4, 3| e mi fasea vista de dir paternuostri, e sí disea «A' ve vò ben
1629 1, 1| che di suoi denari non patirà longo disaggio, e noi che
1630 4, 2| ricontare, mi fugi' dal mio patre, e in Ancona divieni moglie
1631 4, 3| bianca, che la parea un paveio. E mi disea «A' si' pur
1632 4, 3| mio inamoramento...~Orsú, pazienzia, vegnisse almanco costú.
1633 4, 3| Mo aldí, abiè un puo' de pazinzia. [Riattacca] E sí, con a'
1634 3, 2| oltre quello che spenderei pe riscuoterlo, te faria uno
1635 3, 2| d'oltra el mare, a' me fé pecò.~GINEVRA Eh, falo di grazia,
1636 2, 2| n'è tri de gi amore su 'n pecolo mata la scroa, mati i puorçiegi.
1637 4, 5| int'i peti.~DORALICE Non è pegior cossa che la mala lingua.~
1638 Pro2 | un altro vacaro, un altro pegoraro; un altro arà piasere de
1639 4, 3| almanco costú. El sè tanto pegro...~RUZANTE [esce dalla casa
1640 1, 1| capelli, in sotigliamenti di peli, in colorimenti di carne,
1641 5, 4| zuparelo, una bereta rossa con penacio, che ciamerà pute de mile
1642 1, 1| breve quello che faria un penello de un dotto dipintore, io
1643 5, 4| missier sí! Pota, a' ve l'aí pensà bela. Ma andè a ca' presto,
1644 4, 2| successo meglio di quello mi pensai; onde ringrazio Idio, e
1645 1, 1| questa mia, né poco cara, pensando quanto grande siano le force
1646 4, 3| a' me andasea remenanto, pensantome de ela e de quela man che
1647 Pro2 | gran piasere da elo, che pensàntomelo, a' no posso star ch'a'
1648 4, 5| desbertonasse, e forsi con anemo pensao de farme trazer. Mo Dio
1649 4, 3| qualche un. A' no ve sarí miga pensare qualche noela?~SIER TOMAO
1650 4, 3| no è altro cheimaginarse, pensarse. Fé cossí, aldí. A' vuoio
1651 5, 2| an ela, n'è vero?~RUZANTE Pensate! Mato el can, mato el buò,
1652 4, 2| avervi altrove veduto, e ho pensato e penso, e finalmente non
1653 2, 2| sto vegio, che 'l[no] se pense qualche male, che potrà
1654 Pro2 | zarlerà mé d'altro, e se penserà sempre mé a che muò el porae
1655 4, 3| imbusare drio a qualche çisoto. Pensève con a' fasea, a' me andasea
1656 4, 1| ve favelesse.~GISMONDO [pensieroso] De Ancona? Chi puote esser
1657 4, 2| altrove veduto, e ho pensato e penso, e finalmente non posso
1658 Pro1 | novo caso; né di ciò mi pento, poi che a tanti nobilissimi
1659 2, 2| esita] Pur che a' no me perda, con a' la veza... Dègogi
1660 4, 3| el besogna che a' no ve perdè, co' a' ghe favelerí ch'
1661 Pro2 | sí bon a cantare, che se perderae Agnoli, Arcagnoli, Guanzelista,
1662 2, 4| RUZANTE El me derto lome è Perduòçimo. Mo quando iera putato,
1663 1, 1| lagrimano, quasi la lor presta perduta leggiadria piangendo; senza
1664 4, 2| avenire a me come aviene a un peregrino, che solo per un strano
1665 1, 1| scio fare. Oltre di ciò, ho perfetissimo iudizio e intiera cognizione
1666 1, 1| panni, ignudi, in miestà, in perfilo, in corzio, adumbrati e
1667 1, 1| di questo, di odori, di perfumi potrà tutte le altre donne
1668 4, 5| Doralice] Dio ve contente, perla mia, zoglielo caro.~DORALICE [
1669 Pro2 | elo, a inamorar la tera, pernorigar le biave? A' murissàn pur
1670 2, 2| pí duramen la mia vita, pernsàntome de vu, che no fè mé can.
1671 4, 4| perciò che questo è un nodo perpetuo, devemo con ogni diligenzia
1672 1, 1| di azuro, di giallo, di perso, di vermiglio, e più e meno,
1673 4, 3| mi a' fasea pieripuoli, e persore cossí [eseguisce delle giravolte],
1674 1, 1| a notizia de altro uomo pervenute che alla mia, che vincerano
1675 4, 5| bastonae per ste parole. E perzò, fia bela, fia zentilesca,
1676 2, 2| n'ha ventura, no vaga a pescare. La mia padrona, che s'è
1677 Pro2 | soto aqua, a far inamorar i pesse e fargi smultipliare. Chi
1678 5, 4| mala vuoia, a muò un dugo a pesso. E perzòntena a' digo che
1679 3, 3| e meglio si giongono i pet[t]i de amicizia ne le calamitadi,
1680 4, 3| de festa a messa, a' me petava de fato e la rega, fra i
1681 2, 4| che a' si' scarso co' è na pétema, e che se a' la veessè morire,
1682 4, 5| meriterave de un pugnal int'i peti.~DORALICE Non è pegior cossa
1683 1, 1| Laura, tanto lodata dal Petrarca che si trovano al dí d'oggi
1684 4, 3| mescole, da menar polenta, peverà e faveta!» E man a' la lagava,
1685 5, 4| albarelo da l'onguento per la pia siatica, e l'orinal; e varda
1686 1, 1| che non che a sé stessa piacendo si teniria cara, ma dal
1687 1, 1| fante, e uomo e femina. Piacendovi adunque uno di noi, pigliarete
1688 4, 5| son pur vostra, quando vi piacia ch'io sia; ben che la moglie
1689 3, 3| ardentissimamente, tanto mi hanno sempre piaciuti gli laudevoli costumi suoi.
1690 3, 2| dice in proverbio, che la piaga si deve portar sopra la
1691 3, 2| sempre [sconsolata]... [e piange].~RUZANTE [commosso] Orbéntena,
1692 1, 1| presta perduta leggiadria piangendo; senza che le labra de'
1693 2, 4| moier se destruza né che la pianza? El sè meio per essa che
1694 5, 4| he sbregò un zenuogio. La pianzea, co' a' partí, adesso la
1695 5, 4| che 'l ghe recressa, mo la pianzerà co gi uovi e sí se la rirà
1696 3, 2| meiara de spiriti adosso! No pianzí, povereta, no ve destruzí,
1697 4, 2| gli] ochi vostri, che mi piaquero somamente, insiemme con
1698 2, 4| preson che ho rescosso? Piàselo a madona?~RUZANTE Cancar'
1699 5, 4| no digo male! - che bel piaser a' se darón in qui buschi.
1700 2, 4| la 'l manizerà come ghe piaserà, pur che la me voia ben.
1701 2, 1| vertue anche questa galante e piasevole, da done.~El sarà anche
1702 4, 3| A' si' pur bela, a' me piasí pure». E ela diea «A' si'
1703 4, 5| provierbii no falè mé «Gata piata, fievera ve bata». Cancaro,
1704 1, 2| TANCREDI Cortesi invero e piatose sonno le donne di questa
1705 3, 1| GINEVRA Guarda che né per piaza né a l'ostaria ti uscisse
1706 Int | rappresenta in Padova. Una piazza, prospiciente le cose dove
1707 4, 3| cossí... [Fa l'atto di chi picchia] A' no cognossí gnian altri?~
1708 4, 1| GINEVRA [offrendogli una piccola borsa di denaro] Se remaner
1709 3, 2| caterí.~GINEVRA Egli è il più piccolo di persona, con bellissimo
1710 3, 2| ferventemente m'inamorai. E non che picola quantità de dinari averia
1711 2, 4| muò de vovi marzi, e che i piè e i scagi ve puza de freschinazo,
1712 4, 3| me vuole... [Solleva un piede fin sotto il naso del padrone]
1713 3, 2| reverente; gli atti suoi sonno pieni di alcune gentilezze, che
1714 4, 3| da San Lorenzo, o da San Piero... A' falo, el fo una domenega,
1715 4, 2| che di me vogliate aver pietade, e de lo amor vostro vogliate
1716 2, 4| besogna che le abia don' pigiare, e no esser rasè. La n'è
1717 4, 1| denaro] Se remaner non vòi, piglia adonque questi, e te ne
1718 4, 4| ogni diligenzia cercare di pigliare uomeni confacevoli a li
1719 1, 1| Piacendovi adunque uno di noi, pigliarete quello che più vi piace;
1720 5, 4| magnò indarno el confeto e i pignuoli arpigiè, né de quiche ven
1721 4, 3| padrone] La m'ha dò tanti pimenti, a' tegnía passè gli uoci,
1722 2, 4| che la se ha catò le man pine de brusche. Una pianze,
1723 2, 4| RUZANTE Mo a' sè ch'al pissare l'è una femena, mi; e madona
1724 3, 1| bruto nome, è più neto nome Pisso, che Cacco.~GINEVRA Taci,
1725 5, 4| che a' he roto e rinali e pitariti e 'l cancaro? Che cancaro
1726 2, 4| che 'l par un cassil da piva, e che per questo a' no
1727 4, 5| TOMAO Lire de grossi, o de pízoli?~RUZANTE A' cherzo che a'
1728 4, 1| in quel medesimo eror che pocco dinanzi era la patrona tua.
1729 | poche
1730 2, 1| spenderae volentiera el dopio, e poder aver el mio intento con
1731 2, 3| gnanche no se pensa che i poderave esser tornai a casa... L'
1732 2, 3| dise che le par meio.~E' poderò mo atender al mio amor,
1733 5, 4| È la megior noela, la no poea andar miegio. El besogna
1734 2, 2| guriosa... A' ve la vorae poér tuore senza far male, sta
1735 3, 2| dasché la va da tirare e da poere, a' vorò vêre an mi s'a'
1736 2, 2| do man pichè al busto, da poerve aiare?~RUZANTE No, aldí,
1737 1, 1| dire; ma amante di essa poesia mi dirò ben, e bene o male
1738 1, 1| tanta prosonzione sia, che poeta mi voglie dire; ma amante
1739 2, 4| e che per questo a' no poí caminar inviò.~SIER TOMAO [
1740 2, 2| da ben volere. Mo ve 'l poíssio cossí mostrare con a' v'
1741 2, 4| altro. Fa' pí presto che ti pol. [Parte].~RUZANTE Laghème
1742 4, 3| bragagnar mescole, da menar polenta, peverà e faveta!» E man
1743 5, 4| puoche robe una vesta e a la polentina cheme meta, son spazao. [
1744 4, 5| darí an un megiaro; e che i poltron, che ghe ha dito le parole
1745 4, 3| che iera cossí un çerto poltronazo, con a' fossè mo vu, che
1746 5, 4| che a' le tornerè a tuore pomi. Mo andè via presto, mo
1747 Pro1 | lassiato ogni mio costume, mi ponerò a sedere fino a la fine.~
1748 1, 1| DORALICE Andate, che Idio ponga bon fine al vostro~desio. [
1749 4, 2| la conoscerei.~GISMONDO Poniamo che la ritrovaste. Quanto
1750 2, 4| la gusela ha scavazò la ponta! A' no taierón pí gonele
1751 2, 1| man, e che'l fica sempre i ponti con tanta galantaria, con
1752 2, 2| sentirà; s'a' no sbato, a' me porà fuossi cossí abirare, che
1753 2, 3| Doralice... In sto mezo el porave vegnir. [Muove qualche passo].~ ~
1754 2, 4| mascia per un mascio, una porçela per un vereto.~SIER TOMAO
1755 2, 4| ammiccando] L'è vera, mo mi no porè fuossi atendere a desgramegnar
1756 2, 2| tochème la man.~BESSA [gli porge la mano] A' v'imprometo,
1757 Pro1 | quivi veggio, son venuto a porger diletto.~Lassiate ogni altro
1758 4, 2| affanni e li piaceri, che mi porgerà la fortuna. [Ginevra e Gismondo-Isotta
1759 1, 1| che oggi siano in precio.~Porgete ora orechie alle virtú di
1760 2, 1| vedo da lai, da lonzi no i porò figurar. Sto tanto caminar
1761 1, 1| magnifiche. Io non son da porre nel numero loro, ché io
1762 1, 1| simile cosse; come si deno portare le faldigie, come la scufia
1763 5, 2| MENATO Moa, a' vuò mo andare. Portate da perd'omo. La te buta
1764 1, 1| di nostri parenti a noi portato, e per fugire le insidie
1765 5, 4| TOMAO Ho asiao ogni cossa in portego. Vien presto.~RUZANTE Butè
1766 4, 5| darò i danari, che ti ghe i porterà. Che? L'è ancora grand'ora
1767 4, 1| calce, e quelle per amor mio porterai.~RUZANTE [intascandola]
1768 5, 1| vicini tuoi, che tu ad alcuno porti invidia. E il nome de li
1769 4, 3| RUZANTE [mettendosi in posa per raccontare] Mo aldí,
1770 4, 2| le cosse sue richissima posseditrice et erede. Or advene, quando
1771 1, 1| vostre la sua fecia, ch'è possente di mutar la lor morbida
1772 2, 4| sto mé negun che l'abia possú far inamorare, lomé mi,
1773 3, 2| disposi di dovelo seguire, e postami, con gran quantità di moneta
1774 1, 1| castigati e tutit ad un ordine posti, che uno l'altro non passi;
1775 | potendo
1776 | potersi
1777 | potesse
1778 1, 1| un famoso Moro, sotto la potestà del quale, fra molti disaggi,
1779 | potevate
1780 | potrai
1781 1, 1| alcuna particular virtú potré servirsi di me, e questa
1782 | potrebbe
1783 5, 1| omeni del mondo insiemme, potriadarte il guiderdone conveniente
1784 | potuto
1785 Pro2 | se inamore. E perché el poverom d'Amore si è con ièrinu
1786 3, 4| fondata la sua opinione so pra qualche cossa. Chi pò saper
1787 3, 1| scolaro, per cognoserti o per praticarti. Il che non verria, se in
1788 1, 1| mirabili, che oggi siano in precio.~Porgete ora orechie alle
1789 Pro1 | le mortali fame meno in preda, ha conduto nonzio di novo
1790 3, 2| case delle gentildonne, pregando che voglino riscuoterli,
1791 5, 1| sí; e quanto per me, non pregarò Idio tanto de altra cossa,
1792 3, 2| secreto. E oltra di ciò, pregarti che aiuto o consiglio mi
1793 2, 3| ché sto bestion sè tanto pregro che mai no compie. El sè
1794 Pro1 | Ultimamente si maritano Isota prende per isposo Tancredi, e Ginevra
1795 Pro1 | averete. E aciò di questo prendiate certa fidanza, io, in uno
1796 4, 3| speçialitae de mi?~RUZANTE In prepuosito, in spetabilitè de vu.~SIER
1797 Pro1 | amore ardentissimamente presa, con una sua sola fante,
1798 3, 1| scolari, che sono gioveni, più presro li gioveni che le donne
1799 | presso
1800 4, 2| mercatante, avene che con gran presteza vi partiste perciò più crebbe
1801 3, 2| crerà meter le man a la pria da gussare, la caterà el
1802 Pro2 | Amore, per amore me, ve priega che aspitè che a' rivón
1803 3, 2| veduto tre giovani, già stati prigioni de' corsalli, e vano cercando
1804 5, 1| le nostre adversità e il principio di tanto nostro bene, il
1805 1, 1| leti loro, e vadino altrove procaciandosi di novo cibo. Ma lassiamo
1806 1, 1| di melangoli, le aque di profumo, le aque nanfe, le aque
1807 4, 2| furto, o con denari, o con promesse, vi ritornasse in libertà,
1808 4, 1| disenesse con elo, el me ha [a]n promesso de donarme dinari, se fasea
1809 3, 3| ralegra tuto, e par che mi prometa grandissima alegreza. Cerchiamo,
1810 3, 2| poiché cossí largamente ti promete.~[Escono entrambe].~RUZANTE
1811 Pro1 | siete per udire; che vi prometo, mentre che a li piacevoli
1812 4, 2| comandareti, che mi avereti sempre pronta ad obedirvi.~GISMONDO [sospira]
1813 Pro1 | udienzia, ancora che la pronteza de l'ore non possi ritenere,
1814 2, 2| con la lengua [imita la pronuncia «moscheta» di Gismondo],
1815 | proprii
1816 1, 1| che ho detto, che di tanta prosonzione sia, che poeta mi voglie
1817 5, 1| Cossí Idio el viagio nostro prosperi, e lieti ove oggi intendiamo
1818 Int | rappresenta in Padova. Una piazza, prospiciente le cose dove abitano Sier
1819 1, 1| quelle con conossimento provate non hanno. Veramente io
1820 1, 1| ella non ne aiuterà, ne provederà de aiuto per altra via.~
1821 Pro2 | fastidio. Mo dasché a' la proviè la prima fià, a' ve dighe
1822 4, 5| no l'ara' mé crezú... I provierbii no falè mé «Gata piata,
1823 5, 2| Poh, va' al bordelo! Te sè pru se an mi, con disse quelú... [
1824 4, 2| transformata dagli anni puerili, io mi cregio di tenir dilei
1825 4, 5| che i meriterave de un pugnal int'i peti.~DORALICE Non
1826 5, 4| façe. [Leva di tasca un pugno di monete] Cancaro, giè
1827 2, 2| pecolo mata la scroa, mati i puorçiegi. El ma paron è inamorò in
1828 4, 1| pensieroso] De Ancona? Chi puote esser costui? Se egli fusse
1829 4, 5| RUZANTE [ghignando] Cossí purpiamen, cossí sparciso. Che ve
1830 3, 2| denanzo, a' parí un de sti putacion, a muò scolaro.~GINEVRA
1831 3, 2| ale; altri dise che l'è un putatuolo desordenò. E mi a' dighe,
1832 Pro2 | Amore no se sa ficare int'i puti e int'i uomeni gruossi [
1833 2, 4| che 'l par ch'a' fazè un puto, quando a' caghè.~SIER TOMAO
1834 2, 4| che ti sii ti.~[Canta]~«Qautro sospiri te voria mandare~
1835 | qualcosa
1836 4, 5| regie lunzi, s'a' sentissè qualcossa. Aldí, co' a' subi una bota,
1837 1, 1| natura nella sua ruvida qualità. E quindi nascono le spesse
1838 1, 1| mercatante veniziano, il qualle, cognossuti noi per cristiani,
1839 | quanta
1840 | quasi
1841 | quei
1842 Pro2 | altro; e chive, chialò, quençena, chialòndena, chivelò, chí
1843 2, 2| sentire andar cantando da quenze. Aí pur el bel soran, se
1844 | quest'
1845 4, 3| Rebelinzia, cognossissi mé questú? Oh, aièmelo a dire!...
1846 5, 4| pignuoli arpigiè, né de quiche ven d'oltra mare, mostachi,
1847 2, 4| El papa sí ha concesso quindese ani»...~RUZANTE Ma sí, papa!
1848 5 | ATTO QUINTO~
1849 Pro1 | nobilissimi spiriti, che quivi veggio, son venuto a porger
1850 4, 5| dito che la smagna, che la rabia pre vu?~SIER TOMAO Costie,
1851 4, 3| mettendosi in posa per raccontare] Mo aldí, missiere. Quando
1852 Pro1 | più piacevoli parole [a raccontarvi]. Onde, se vago desio de
1853 Pro1 | mentre questi tre giovani racontano le virtú sue ad una cortigiana,
1854 1, 1| potria con mille lingue racontare.~Con soferenza vostra, madonna,
1855 4, 2| nuovo caso è questo? Chi racontasse questo esser in Padoa intervenuto,
1856 Pro1 | certissimo che favola non si raconti più bella di questa. E udite
1857 1, 1| Doralice], e a lei dippoi racontiamo il caso nostro e le virtú
1858 5, 1| insiemme. Ma converà che, radopiando li amorosi abraziamenti,
1859 Pro2 | arbori, no l'ha el tirò a ragi far furto? Amore, an?] Mo
1860 1, 1| compagni, il cominciato ragionamento sequendo, a questa gentil
1861 1, 1| quali, secondo che ho udito ragionare, oltra che sono cortesi
1862 1, 1| GISMONDO Non faciamo queste ragioni adesso, quello che abiamo
1863 5, 4| Veniesia, venizian; questo un rainese, cavaluoti, moragie, de
1864 4, 3| ha favelò pre vu a madona Raliçe.~SIER TOMAO Va', diavolo,
1865 4, 3| volea dare... El ghe menè de ramazon, cossí... [Fa l'atto di
1866 Int | Menato, vilano~[La scena si rappresenta in Padova. Una piazza, prospiciente
1867 1, 1| apaiono; quindi divengono rari e canuti e' capelli, quindi
1868 2, 4| RUZANTE Che, a farse rasare, in la barbaria? El ghe
1869 4, 3| ela; e avea un cortelo che rasava, a' tolea un canuolo, e
1870 4, 3| voio parlar d'amor, e ti me rasoni de lovi, che manza i cristiani.~
1871 3, 2| biancheto, coluorío con è una rava in lo volto, con du ocieti
1872 4, 3| fogolaro nomé çielo e gusse de ravi. E ela dasea da bevere a
1873 4, 3| zugò, a' se metèvino a far ravolò; e man per tuto el fogolaro
1874 5, 4| Ruzante, Ruzante! E' no re osso domandar... A che semo?~
1875 4, 3| an chi. Saívu la Vostra Rebelinzia, cognossissi mé questú?
1876 5, 4| vin, che ha una vena de reçento, che Mare Biata!...~Cancaro,
1877 1, 1| vermiglio, e più e meno, come rechiede lo effetto della figura.~
1878 4, 5| SIER TOMAO Mogia, a' mle recomando, fia bela... [Doralice si
1879 4, 2| Andiamo allo albergo, ove recontaremo più ad agio le nostre sventure,
1880 4, 2| sospiraste voi?~GISMONDO Per la recordazione che avete fato di Gaieta.
1881 5, 4| gniente.~RUZANTE Poh, a' me le recorderè in lo culo tante besenele!~
1882 4, 3| Si interrompe] A' no me recordo ben che festa foesse, da
1883 4, 3| che sta con ela. la se ha recordò adesso d'i braçiè, e sí
1884 5, 4| farà ben vista che 'l ghe recressa, mo la pianzerà co gi uovi
1885 1, 1| adumbrati e coloriti con reflexi, con ombre morte; e se de
1886 Pro2 | priego che a' no 'l vogiè refuare da tegnirlo infra vu, femene
1887 4, 3| a' me petava de fato e la rega, fra i gi uomeni e le femene;
1888 Pro2 | inamorò, e che no vaghe con el regazo e con la muleta dunianto,
1889 2, 2| ordene. Perché, aldí in la regia, l'è stò dito tanto male
1890 4, 5| e de là.~RUZANTE Butè le regie lunzi, s'a' sentissè qualcossa.
1891 1, 1| dito o dui; a qual donne reiscono le orechie forate, come
1892 2, 4| de «Stela Diana, stela relusente», de «che fa' spiendore
1893 4, 1| piccola borsa di denaro] Se remaner non vòi, piglia adonque
1894 4, 2| cregio di tenir dilei tal rememorazione, che facilmente la conoscerei.~
1895 4, 3| a' fasea, a' me andasea remenanto, pensantome de ela e de
1896 1, 1| dire altro, alli effeti rementendomi.~DORALICE Bellissima, o
1897 1, 1| petto e 'l colo valerà, ma rempierà la carne de' più soavi odori
1898 5, 1| Motore ne prego che lo ti renda, come quello a cui nulla
1899 1, 1| andiamo, per ritrovar modo di rendergli li sui denari; che è stata
1900 Pro2 | saere, de Amore a' vuogio rengare, e no de altro; e chive,
1901 4, 2| Padoa intervenuto, ne saria reputato bugiardo. E pur è cossí
1902 1, 1| fior di cedri per nulla le reputo, perché io stillerò aque
1903 1, 1| per la cui generosità sarò rescatato, ch'io non dica che il padre
1904 2, 4| una femena, quelú che aí rescoú, e madona l'ha vezú e tocò.~
1905 2, 3| gran cargo da le spale, a rescuoder sto sciavo a mia moier.
1906 2, 4| del cancaro, l'ha crezú rescuoere un mascio, e sí ha rescovú
1907 2, 4| hegio vezú mé a sto mondo? Rescuore un omo, e essere una femena.
1908 3, 2| e vano cercando chi li rescuota? E entrano nelle case delle
1909 4, 3| aesse imparò per ponto de reson.~SIER TOMAO Ti compirà pur,
1910 5, 4| meio che qua, per mile boni respeti. E' 'nde son anche pí contento
1911 4, 3| posta. E' no te voio pí responder. [Gli volge le spalle].~
1912 2, 4| SIER TOMAO Che diavolo no respondèstu che 'l no iera vero?~RUZANTE
1913 4, 1| mentre Gismondo Isotta resta in disparte] Ve 'l dissi
1914 5, 4| fato tanto che madona sè restà contenta. Ogni muodo, el
1915 4, 5| desse fastidio. E perché restèvu?~DORALICE Per un certo impacio,
1916 2, 2| di qui pieripuoli, de qui revelin che i fa a Pava... [Eseguisce
1917 3, 2| bellissimo aspetto umano, reverente; gli atti suoi sonno pieni
1918 Pro2 | gi uomeni va volzanto e revolzanto e sbragagnanto; e perzòntena
1919 Pro2 | el sngica, ora el se la ri'. E de quisti inamorè ghe
1920 Pro2 | aéa aldío dire che 'l iera ria cossa, a' me 'l çercava
1921 3, 4| lasiarlo poi, perché io el riabia? Eh, che speranze frali
1922 2, 4| mal?~RUZANTE [aiutandolo a rialzarsi] Missier no, a' no 'í ml
1923 3, 2| condota, credendo fermametne riavere il mio amante. Il che vedi
1924 4, 2| disposi, se per oro si potesse riavervi, non risparmiar denari.
1925 3, 2| e son anconitana, vedoa, rica e inamorata.~RUZANTE [sorpreso]
1926 1, 1| varii colori trapongerle, e ricamarle d'oro e di argento, e in
1927 2, 4| TOMAO Aldi, aldi... [Lo richiama, come per aggiungere qualcosa,
1928 4, 2| lasciò di tute le cosse sue richissima posseditrice et erede. Or
1929 4, 4| ciò, sono sciciliani, e richissimi; però mi pareva a me, quando
1930 3, 4| schiavo? Non mi avete già ricolta del fango! In mal ponto
1931 4, 2| caso, che longo saria a ricontare, mi fugi' dal mio patre,
1932 2, 4| Accenna, via via che le ricorda, all'aria delle canzoni]~
1933 2, 4| supie stò un scolaro. [Come ricordandosene allora, aggiunge] Puh, aldí,
1934 4, 2| e finalmente non posso ricordarmi dove. Però diteme, di grazia,
1935 2, 4| diavolo è costú che vien ridando? L'è esso. [Lo investe]
1936 2, 4| divertito] Eh, eh, ti me fa pur rider! Ti diè aver nome Ruzante
1937 1, 1| passo la donna, come deve ridere, come vogliere li ochi,
1938 Pro1 | dipoi a consolazione vostra ridotto, segondo l'antiquo costume,
1939 2, 2| Si avvia alla porta per rientrare].~RUZANTE No, cancaro, a'
1940 1, 1| come la scufia in balzo riesse meglio, o coprendo tuti
1941 2, 4| despoiò in zuparelo a' parí un Rigobelo e na spauraia da colombi,
1942 4, 2| e una e un'altra volta riguardandovi, mi pareva, da non so che
1943 1, 1| coloro che vi mirano belle e riguardevoli, tanto più quanto cominciate
1944 1, 1| uomeni vi facea vedere, rimane nelle delicate carne vostre
1945 1, 1| scritore ne faria sempre rimaner belle, doppo morte ancora.
1946 1, 1| tuto ciò non li possono far rimanere, che non lassino sole e
1947 4, 5| ordine alcuno; e se io non rimanesse per un poco de impacio,
1948 1, 1| speranza ambia riportato. Rimanetevi in pace.~DORALICE Andate,
1949 5, 1| spirti, che in te albergano, rimanga al mondo con eterna fama.
1950 4, 5| sera saressemo insiemme. Ma rimango per uno certo intrico.~RUZANTE [
1951 5, 1| mille e mille opre famosa, rimante in pace.~[Partono].~ ~
1952 4, 5| fatto minaciare, io non mi rimarò però di amarvi.~SIER TOMAO
1953 4, 2| ebbe. Un'altra figliuola ci rimase, poi che da lui mi fugi'
1954 1, 1| nobeli inteletti, tessendo in rime elette e con amorose lode
1955 3, 2| scoprire a costui, ché altro rimedio non ci veggio. L'amore deve
1956 3, 3| TANCREDI Anci voglio che lo rimeniamo con noi, se egli vorà venire.
1957 2, 4| avea qualche sospizion. [Rimuginando] Una femena, l'è cara per
1958 5, 4| par mo, che a' he roto e rinali e pitariti e 'l cancaro?
1959 1, 1| alli diciotto anni stei rinchiuso in uno monasterio de monache,
1960 4, 2| di quello mi pensai; onde ringrazio Idio, e apresso vi prego
1961 2, 2| ta, ta, don, don, don! [Ripete] A' vuò tornare ta, ta,
1962 1, 1| mira, se andariano tute a riporre. Elle nel speglio con li
1963 1, 1| cieco delle fantesche si riportano, le quali più presto de
1964 1, 1| grandissima speranza ambia riportato. Rimanetevi in pace.~DORALICE
1965 5, 4| pianzerà co gi uovi e sí se la rirà col cuore.~A' vuò andar
1966 5, 2| priessia, a' te fara' pur rire.~MENATO Te me la dirè po
1967 3, 3| quella gentildonna che lo riscatò.~TANCREDI Andiamo.~[Escono].~ ~
1968 Pro1 | da un mercante veneziano riscattati e condoti a Vineggia, con
1969 4, 4| averan trovato chi li abia riscossi, li riscoterem noi. E ora
1970 3, 2| vidi colui, che dici che ha riscosso la patrona tua, che di lui
1971 1, 1| Siché alla donna che mi riscoterà sarò servo e fante, e uomo
1972 1, 2| certo che ella ti abbia a riscotere.~GISMONDO Volessello Idio.~
1973 4, 4| chi li abia riscossi, li riscoterem noi. E ora ora a la volta
1974 1, 1| non avendo altro modo, vi riscoteriano.~Cercate sonno le donne
1975 4, 2| gentildonna, che lo aveva fato riscuotere, cossí facilmente lo avesse
1976 3, 2| gentildonne, pregando che voglino riscuoterli, et essi a' servigii suoi
1977 1, 1| valorosa madonna spenderà per riscuotermi, sarò sempre a quella cordialissimo
1978 1, 1| studio mi sforzerò di fare risonare fra li nobeli inteletti,
1979 4, 2| si potesse riavervi, non risparmiar denari. E mentre cercava
1980 4, 2| nostre sventure, e senza rispeto. Oh, quanto di alegreza
1981 3, 2| vuò pur saluare. [Saluta rispettosamente Ginevra] Sanitè, missier
1982 3, 4| fati». E che vòi che li risponda il marito, se non che si
1983 3, 1| cervello, se sarai adimandata a rispondere.~Oh, colui che esce di quella
1984 Pro1 | pronteza de l'ore non possi ritenere, nondimeno farò che [né]
1985 4, 2| dolcissima sorella, a gran fatica ritengo le lacrime per tenerezza!
1986 1, 1| basciarvi vi si acostano, ne ritornano spesse volte invescate,
1987 4, 4| tutti quatro senza indugia ritornarsi ne la patria nostra, a godersi
1988 4, 2| denari, o con promesse, vi ritornasse in libertà, e dippoi di
1989 3, 4| altro capo di questa cità e ritornata.~GHITTA [scotendo il capo]
1990 3, 4| allo albergo. Costui non ritornerà, oggi. Io saria andata da
1991 1, 1| acompagnare (il che in pochi si ritrova), e dippoi colorire di azuro,
1992 1, 1| più ne piace andiamo, per ritrovar modo di rendergli li sui
1993 Pro1 | accidenti amorosi, viene a ritrovare quella essere una sua sorella,
1994 Pro1 | venute in questa città per ritrovarlo; dapo' longhi ragionamenti
1995 4, 4| al mondo altra tanto come ritrovarti, dolcissima sorella. E perché
1996 4, 2| vedere, e in lieto stato ritrovarvi! [Le due sorelle si gettano
1997 4, 2| GISMONDO Poniamo che la ritrovaste. Quanto vi saria a caro?~
1998 4, 2| acorgo perché ella non avea ritrovato el gambo al finochio. [Esce
1999 4, 2| strano diserto camine, e ritrove un suo carissimo amico;
2000 4, 2| GHITTA [a parte] A che è riuscito lo amor de mia madonna,
|