abbia-comid | comie-gesto | getta-neto | nient-riusc | river-tusi | tussi-zuro
grassetto = Testo principale
Atto, Scena grigio = Testo di commento
2501 5, 4| l'onguento?~RUZANTE A' 'l tussi pure, caminè, caminè .~SIER
2502 1, 1| capegli egualmente castigati e tutit ad un ordine posti, che
2503 | tutti
2504 | tutto
2505 3, 2| che inchina damò a' me ubigo squase che a' l'averí. In
2506 1, 1| contrario direi cose, che, udendole, non potendo morire, li
2507 Pro1 | succedere hanno, darete udienzia, ancora che la pronteza
2508 Pro1 | raconti più bella di questa. E udite l'argumento.~ ~Argumento~
2509 Pro1 | dalei per morta pianta. Ultimamente si maritano Isota prende
2510 Pro1 | inamorato, cerca di venire a l'ultimo amoroso diletto, aviene
2511 3, 2| con bellissimo aspetto umano, reverente; gli atti suoi
2512 4, 3| tuto, inchina le scarpe me uole! [Si annusa lungo il corpo,
2513 4, 3| è ch'a' son mi, e sí a' uolo da zilibeto, da sadabon.
2514 5, 4| recressa, mo la pianzerà co gi uovi e sí se la rirà col cuore.~
2515 4, 3| su Sier Tomao facendo l'urlo del lupo].~SIER TOMAO [colto
2516 2, 4| cantàvestu? Canzon che se usa adesso, o pur canzon vecie?~
2517 4, 3| sangue avea adosso. No te usar a farme de sti spàsemi e
2518 3, 3| piacer nostro! Mai non mi uscirà di mente tanto beneficio.
2519 3, 1| piaza né a l'ostaria ti uscisse di boca che io fusse femina,
2520 2, 4| aéa arlevò, che a' l'aéa usò ch'a' me 'l menava a man,
2521 1, 1| lassando non mai di tal servitú ussire, se non sopravenia uno mercatante
2522 Pro2 | devanta boaro, un altro vacaro, un altro pegoraro; un altro
2523 5, 3| mia moier sia contenta che vada. [Rientra].~ ~ ~
2524 2, 2| osceno] , e a corozar no vagia!~BESSA A' no trogno de gnente. [
2525 3, 2| de le mie facultdi, che vagliono pur da vinticinque in trenta
2526 4, 5| possa, al santa sacre de vagnele, non mancarò mai, per far
2527 2, 3| Tomao solo~ ~SIER TOMAO A le vagneli, e' me ho levao un gran
2528 4, 5| che no digo!~RUZANTE Ve vàgogi mo per carezà? Che criu
2529 4, 1| interroga].~GISMONDO Tu te ne vai, Rugiante?~RUZANTE Mo sí,
2530 1, 1| viso, il petto e 'l colo valerà, ma rempierà la carne de'
2531 Pro1 | la cortesia de un spirito valoroso? Poi che sono il Tempo,
2532 2, 4| informao d'i tuò membri. [La valuta con un'occhiata].~RUZANTE [
2533 Pro2 | laora tanto a zapare, a vangare e sbailare, infin de tanto
2534 5, 4| SIER TOMAO No digo i vanti, la storta...~RUZANTE A'
2535 2, 4| comanda; e che la no voia vardar a zanze de sti lari, che
2536 2, 1| stricar le veste, e sí no me vardarà sempre drio, e sí no vorà
2537 1, 1| belle, doppo morte ancora. Vardate che è avenuto di Madona
2538 2, 4| lungo disteso] Iesu, sognio vasto? Me hoio fato gran mal?~
2539 5, 4| alla porta]. ~SIER TOMAO Vate a far dar quele mie robe,
2540 5, 4| cancaro la magne, la no vêa l'ora de mandarme fuora
2541 4, 4| fia quando saremo divenute vechie, che staremo a dir le favole
2542 2, 4| usa adesso, o pur canzon vecie?~RUZANTE Cantava de «La
2543 4, 5| la via, che la zente me veda int'el passar.~DORALICE
2544 3, 2| avene che [non] potei più vederlo che quella prima volta.
2545 4, 2| sorella vostra, se viva la vedeste?~GINEVRA Se la età non l'
2546 4, 3| vegna in mio proposito! No védestu che ti disi de ti?~RUZANTE
2547 2, 4| na pétema, e che se a' la veessè morire, a' no spendessè
2548 1, 1| dito più inanci, che non vi veggiano tanto e' capegli. Oh, vedete
2549 5, 4| Sier Tomao] Pota del caíre! Vegn el cancaro... Co' pí se
2550 5, 4| fremamen. Oh, laldò sia Dio, a' vegnerí pure! Stè a dar mente, che
2551 5, 4| uoci in qua e in là, se 'l vegnesse mé la so massarola, che
2552 Pro2 | che no ghe serà mé pí stò, vegnirà an elo; e po, con l'averà
2553 2, 2| cossí abirare, che la no vegnirae ancuò...~[Origlia all'uscio]
2554 Pro2 | farghe piasere, no falo vegnire i rosignuoli a inamorarse
2555 2, 1| done.~El sarà anche bon da vegnirme da drio anch'a mi per fante,
2556 2, 4| perché el sara' stoò bon da vegnirve drio a vu, e per questo
2557 3, 2| che è una femena, supia vegnúa d'oltra el mare in qua,
2558 3, 1| donne rimirano, e, se ti vegono, ti verano drieto, credendo
2559 4, 3| bianco e rosso co' è un velú de sea». E ela diea «Mo
2560 5, 4| de quel vin, che ha una vena de reçento, che Mare Biata!...~
2561 3, 4| presso. Adesso se lo debbe venegiare, adesso se lo abracia, adesso
2562 Pro1 | virtù gentilissime vestiti, venero in questa città, fatti suoi
2563 Pro1 | che una bellissima donna veneziana, moglie de uno richissimo
2564 | venga
2565 5, 4| Questo è un ducato d'oro, da Veniesia, venizian; questo un rainese,
2566 2, 4| atendere a desgramegnar tante venieze... Ché 'l besogna che vaghe
2567 | venir
2568 4, 5| anderia in villa, e voi ne venireste, e questa sera saressemo
2569 | venissero
2570 5, 4| ducato d'oro, da Veniesia, venizian; questo un rainese, cavaluoti,
2571 1, 1| sopravenia uno mercatante veniziano, il qualle, cognossuti noi
2572 | venni
2573 3, 2| cancaro, el me ven pur le gran venture. A' scaperè su ste puoche
2574 | venute
2575 | venuti
2576 4, 4| carissima sorella. Tu se' veoda, e io senza marito; e consumando
2577 2, 4| RUZANTE [ammiccando] L'è vera, mo mi no porè fuossi atendere
2578 5, 2| Mo a' no di' star lomé in veragaia tuti, vu.~RUZANTE No favelar
2579 1, 1| denari da la patria nostra veranno. E se per tuto ciò avenisse
2580 3, 1| rimirano, e, se ti vegono, ti verano drieto, credendo che tu
2581 3, 2| sta' a dar mente, te no verè che questa vol esser una
2582 2, 4| mascio, una porçela per un vereto.~SIER TOMAO Co', cossí?~
2583 5, 2| che a' la smenuzolè, mi. Vergene Mare Biata, che avíu in
2584 1, 1| ci concederà senza alcuna vergogna andar visitando le altrui,
2585 2, 2| sarcastica] A' si' ben de qui vergognusi che se laga morire! N'aívu
2586 Pro2 | sempre ontiera. Questa è la veritè; ché, inanzo che cognossesse
2587 1, 1| di giallo, di perso, di vermiglio, e più e meno, come rechiede
2588 3, 1| per praticarti. Il che non verria, se in abito di donna fusti
2589 3, 2| diesse che a' fossè un omo, a vêrve de drio inle spale; e denanzo,
2590 2, 2| iera pí sfripia che n'è na verza. Moa, a' vuò andare, che
2591 4, 5| diavolo! Ma la cossa la cativa vesinanza.~DORALICE Io son disposta
2592 5, 4| corí presto... [Lo incalza veso casa].~SIER TOMAO [si rivolta,
2593 1, 1| di adornare una donna di vestimenti, di scufie, dibalci, di
2594 5, 4| po a' canto ben, e cossí vestío pur poesse, pur, sopelir
2595 Pro2 | sente amore, de fato el vol vestirse da festa? Amore, an? No,
2596 3, 1| in abito di donna fusti vestita, ché crederiano che fusti
2597 Pro1 | tre di virtù gentilissime vestiti, venero in questa città,
2598 2, 2| a' no me perda, con a' la veza... Dègogi aspitare che la
2599 2, 2| bonamen tuta Pava, e sí a' n'i vezo. Orbéntena, chi n'ha ventura,
2600 3, 2| più che mi dire... Io mi vglio scoprire a costui, ché altro
2601 5, 1| stato si dogliano li mali vicini tuoi, che tu ad alcuno porti
2602 | vicino
2603 | viene
2604 | Vieni
2605 Pro2 | Ben, an, de davera mo el vignerà tri, tri, tri, e po un che
2606 2, 2| el m'è viso che a' se [a]vignessàn da mi e vu, a cantare mi
2607 3, 2| altra, vi'; mo perché a' si' vignú d'oltra el mare, a' me fé
2608 Int | già detta Gismondo~Menato, vilano~[La scena si rappresenta
2609 3, 4| voi, ch'io sia scessa de villani? Che voglia far copia dime
2610 1, 1| pervenute che alla mia, che vincerano de odore li piú mirabili,
2611 Pro1 | Poi che sono il Tempo, vincitore di quanto è creato, sono
2612 Pro1 | veneziano riscattati e condoti a Vineggia, con promessa di non mai
2613 4, 5| La vostra cortesia mi ha vinta in modo, che non posso esser
2614 3, 2| facultdi, che vagliono pur da vinticinque in trenta millia fiorini
2615 Pro1 | da la cortesia de un uomo vinto. E me, che con il fugir
2616 5, 4| No sè bon àiere qua? E' vio dir che voio andar a veder
2617 4, 5| Magari che vu no avessè visinanza che ve desse fastidio. E
2618 1, 1| senza alcuna vergogna andar visitando le altrui, e alle gentildonne
2619 2, 2| cantare e bel balare, ch'a' no vîssi mé, che 'l m'è viso che
2620 1, 1| li faria venir in odio la vitta e dal mondo altressí esser
2621 5, 2| E de la mala morte»...~Vitu, co' 'l grosso tase, el
2622 Pro2 | furto.~Amore, an? Puh! mo a' vivessàm deboto, se no foesse Amore.~
2623 Pro2 | foesse Amore, no sessen vivi, né negun mé nassú? Mo a'
2624 2, 4| aí mé ben, se ela no ve vo' ben, perché vu de ela,
2625 3, 2| Di' pure.~GINEVRA [a bassa voce, accostandoglisi] Io son
2626 2, 1| che l'abia bona forza per vogar de mezo. Che gran quantitae
2627 Pro2 | a' ve priego che a' no 'l vogiè refuare da tegnirlo infra
2628 2, 1| per imparar vertue. E' la vogio compiaser in questo, perché,
2629 3, 4| sia scessa de villani? Che voglia far copia dime a un schiavo?
2630 3, 3| memoria. Deh, Tancredi, vogliam nui partirci, se non ritroviamo
2631 | Vogliamo
2632 | vogliano
2633 1, 1| prosonzione sia, che poeta mi voglie dire; ma amante di essa
2634 1, 1| come deve ridere, come vogliere li ochi, come far riverenza,
2635 3, 2| gentildonne, pregando che voglino riscuoterli, et essi a'
2636 2, 2| cancaro, el m'è viso che a' voiàn far biegi, i punti el m'
2637 4, 1| om da be, viu. El me ha voiú menar, ch'a' disenesse con
2638 4, 5| fia bela? Che disèvu che volè andar in vila? Magari che
2639 2, 1| questa? E' 'nde spenderae volentiera el dopio, e poder aver el
2640 Pro1 | per conto del viver vostro volerano, ma per il rimanente del
2641 | volesse
2642 1, 2| abbia a riscotere.~GISMONDO Volessello Idio.~TEODORO Questo medesmo
2643 3, 2| bona vuogia.~GINEVRA Oh, volesselo Idio! Che oltre quello che
2644 4, 3| casa, e la fortuna no ha volesto che me ghe abia trovao;
2645 3, 1| messer Caco.~GHITTA Come voleti che vi chiama? Caca?~GINEVRA
2646 5, 4| muar àiere. La dirà «Onde volèu andar? No sè bon àiere qua?
2647 1, 1| averà di loro como di questi volgari belleti aviene, che quando
2648 4, 3| voio pí responder. [Gli volge le spalle].~RUZANTE A' di'
2649 4, 5| via de fato.~SIER TOMAO [volgendosi di nuovo a Doralice] An,
2650 4, 3| gnente. Volívu altro? A' no volívi gnian altro om ca mi, ché,
2651 2, 2| che a' me sento ciamare. Volívuo vegnir su da madonna, vu? [
2652 Pro2 | se 'l marío foesse d'una volontè e la mogier d'un'altra,
2653 Pro2 | mogier d'un'altra, e uno se voltasse in qua e l'altro in là,
2654 5, 1| desidero, che de una medesima voluntà, de un medesimo desiere
2655 Pro2 | fantasie de gi uomeni va volzanto e revolzanto e sbragagnanto;
2656 2, 2| maneta guriosa... A' ve la vorae poér tuore senza far male,
2657 4, 3| ela chi sè sta ela? E' vorave pur saver se l'è madona
2658 3, 2| da tirare e da poere, a' vorò vêre an mi s'a' posso tirare
2659 4, 3| dego rivar de dire, el no vosse aver paura, sto lovo, a'
2660 4, 2| mi fusse a grado lo amor vostron madonna, né anco la vita
2661 2, 4| ve puza el fiò a muò de vovi marzi, e che i piè e i scagi
2662 3, 2| gussare, la caterà el coaro vuo'. A' no cherzo che 'l foesse
2663 2, 4| lomè la guaina; e co' 'l vuosse meter la man sul mànego,
2664 5, 2| saco.~RUZANTE Puoh, che vuotu ch'a' faghe? A' stago co
2665 2, 4| ben, perché vu de ela, o vussi dir ela de vu, che na fià
2666 5, 4| furioso] Va', diavolo! Vustu che me scavaza el colo?
2667 2, 4| E' voio pur che ti vedi. Zafa qua sta manega, tira. [Ruzante
2668 3, 4| sua favola, qualche sua zancia? Quando il marito la cruziasse
2669 Pro2 | man mena e laora tanto a zapare, a vangare e sbailare, infin
2670 5, 2| Ve sè dir che 'l no fo mé zarambela che sonesse miegio de quel
2671 Pro2 | stò sbolzonò d'Amore, no zarlerà mé d'altro, e se penserà
2672 5, 4| è belo da tenir a pè, el zegio, l'è miegio una fassina
2673 4, 5| E perzò, fia bela, fia zentilesca, le nostre cosse fèmole
2674 5, 2| a' faghe? A' stago co sto zentiluomo vegio, e sí a' magno. L'
2675 5, 4| tanto de lacheto, tanto de zenuocio, tanto de cossa... Oh, che -
2676 1, 1| toglio l'odore al muschio, al zibeto, a l'ambra, al bengioí,
2677 4, 3| son mi, e sí a' uolo da zilibeto, da sadabon. La men n'ha
2678 4, 5| No, an? Fina le mamole sa ziogar a sti zioghi che digo mi.~
2679 4, 5| le mamole sa ziogar a sti zioghi che digo mi.~DORALICE Come
2680 4, 5| e lascivo] Mo la vostra, zogielo caro, tresoro mio, no sè
2681 4, 5| ve contente, perla mia, zoglielo caro.~DORALICE [facendosi
2682 5, 4| berete, caminè che a' le zonzàn, caminè.~SIER TOMAO Hastu
2683 2, 1| strucolao. L'ha bona çiera de zovene; el sarà anche bon da altri
2684 2, 4| drio a quel'altra, co' fa i zoveni, che quela che ghe fa pí
2685 4, 5| pí dolce che coronela de zucaro. Fia, ben, zugheremoi po,
2686 4, 3| la lagava fare. L'aéa una zucheta, e sí me butava tanta aqua.
2687 4, 3| se metívinu a cantare, a zugare a purassé zuoghi al beco
2688 4, 5| coronela de zucaro. Fia, ben, zugheremoi po, con siemo in vila, an,
2689 4, 3| passarela, e, con avívinu zugò, a' se metèvino a far ravolò;
2690 4, 3| desmentegherè mé... O fo pur un zuobia?~SIER TOMAO Sia che zorno
2691 4, 3| cantare, a zugare a purassé zuoghi al beco mal guardò, a la
2692 3, 2| far ch'a' l'averí. A' ve zuro che a' m'aí tuto conturbolò
|