Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pio XII
Ad Sinarum gentem

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


108-pubbl | purtr-xxiii

                                                   grassetto = Testo principale
    Paragrafo                                      grigio = Testo di commento
1 | 108 2 | 109 3 | 153 4 1(2) | AAS 44(1952), p. 153ss; EE 6/1977. ~ 5 | 157 6 | 17 7 | 18 8 0(1) | 7 octobris 1954: AAS 47(1955), pp. 5-14. ~Esortazione 9 1(3) | Ibidem , p. 157; EE 6/1987. ~ 10 11 | Corinto e nella Galazia (cf.1Cor 16,1-2). ~ 11 15 | contraddizioni della falsa scienza» (1Tm 6,20); e così pure quest' 12 | 21 13 | 22 14 | 23 15 | 26 16 | 29 17 | 3 18 | 30 19 | 33 20 | 35 21 | 41 22 | 47 23 10(8) | De Ordine, cann. 2-7: COD 743-744: CONC. VAT. I, sess. 24 10(8) | Ordine, cann. 2-7: COD 743-744: CONC. VAT. I, sess. IV: 25 10(8) | CONC. VAT. I, sess. IV: COD 811ss; CIC, cann. 108-109. ~ 26 | 9 27 9 | evangelo, che, dopo avere abbandonata la propria diletta patria, 28 24 | godere ed esultare perché abbondante sarà nei cieli la loro ricompensa ( 29 15 | nostra coscienza, dobbiamo abbracciare e seguire quella che ha 30 15 | dello Spirito Santo che abita in noi» (2Tm 1,14). Non 31 11 | suoi figli in Cristo, che abitavano a Corinto e nella Galazia ( 32 11 | fedeli della Macedonia e dell'Acaia, i quali spontaneamente 33 9 | sacerdoti e ministri) si accede ricevendo il sacramento 34 6 | persecutori dei cristiani li accusano falsamente di non amare 35 0(1) | nonostante che siano falsa mente accusati di non amare la patria. 36 2 | anzi sono aumentate le accuse e le calunnie contro questa 37 1 | esortarvi paternamente ad adempiere tutti i doveri della religione 38 0(1) | pp. 5-14. ~Esortazione all'adempimento dei doveri cristiani, pur 39 0(1) | Non è perciò cattolico chi aderisce alle «tre autonomie» o ad 40 19 | patrioti soltanto coloro che aderiscono alla chiesa da loro ideata, 41 0(1) | nella fede, senza lasciarsi adescare da pericolosi movimenti 42 | affatto 43 19 | dalla retta via; a tal fine affermano falsamente che sono veri 44 21 | 21. Perciò nessuno può affermare che essa sia al servizio 45 7 | apertamente affermato e ancora affermate che in nessun modo vi è 46 7 | occasione, avete apertamente affermato e ancora affermate che in 47 15 | e così pure quest'altra affermazione del medesimo apostolo: « 48 25 | benevolenza, impartiamo con molto affetto nel Signore tanto a voi, 49 7 | amore molti di voi hanno affrontato tormenti e carcere. ~ 50 9 | formarlo a costumi cristiani, aiutarlo con la divina carità; in 51 24 | della Cina, vi difenda e vi aiuti in modo particolare in quest' 52 | alcuni 53 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios ceterumque 54 11 | uniti l'uno all'altro da un'alleanza fraterna e dall'amore divino 55 19 | semplici o i pavidi, o di allontanarli dalla retta via; a tal fine 56 7 | nessun modo vi è lecito allontanarvi dai precetti della religione 57 20 | non una sola nazione, ma ama le genti di qualsiasi stirpe 58 7 | campo di loro competenza, e, amanti della vostra patria, siete 59 24 | Vergine, che è anche la Madre amantissima di tutti. Essa, regina della 60 5 | luce e i Nostri paterni ammonimenti. ~ 61 17 | vi abbiamo insegnato, sia anatema» (Gal 1,8). ~ 62 24 | della Cina, i quali sono andati incontro sereni alla morte 63 17 | genti: «Anche se noi, o un angelo dal cielo, vi insegnasse 64 1 | partecipazione alle vostre angosce, ma.anche per esortarvi 65 4 | nascondere la tristezza e l'angoscia del Nostro animo nel venire 66 1 | procelle, così dopo tante angustie, sconvolgimenti e sofferenze, 67 0(1) | hortamenta in praesentibus rerum angustiis, [Ad venerabiles Fratres 68 15 | quell'evangelo che per primi annunziarono e insegnarono Gesù stesso 69 6 | oggi pure, come avveniva anticamente, i persecutori dei cristiani 70 13 | cinese, come pure ai suoi antichi tradizionali costumi; che 71 7 | voi, all'occasione, avete apertamente affermato e ancora affermate 72 9 | esteri nel campo del vostro apostolato. Ma la verità e il dovere 73 2 | stato espulso il nunzio apostolico, che presso di voi rappresentava 74 3 | con inganno o con false apparenze di verità».4 Sappiamo che 75 14 | possono gli uomini di proprio arbitrio, differentemente secondo 76 0(1) | Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum 77 6 | sono secondi a nessuno nell'ardente amore e nella viva fedeltà 78 9 | questo fine rivolgiamo a Dio ardentissimi voti e supplichevoli preghiere - 79 20 | parole che sullo stesso argomento vi abbiamo scritte nella 80 6 | tra gli altri popoli dell'Asia per le sue imprese, per 81 24 | nei vostri propositi; vi assistano dal Cielo i santi martiri 82 14 | 14. Ma - ciò che è assurdo soltanto a pensarsi - con 83 9 | proponiamo alla diligente attenzione di voi tutti quanto segue: 84 11 | già l'apostolo delle genti attestava dei fedeli della Macedonia 85 | attraverso 86 2 | niente migliorate; anzi sono aumentate le accuse e le calunnie 87 9 | secondo luogo, anche quando l'aumentato numero del clero cinese 88 25 | 25. Intanto vi sia auspicio di celesti grazie l'apostolica 89 0(1) | cinese affinché il popolo sia autonomo per governo gerarchico ed 90 15 | evangelo, ma soltanto i custodi autorizzati e i banditori divinamente 91 | avendo 92 | aver 93 | avere 94 | avuto 95 22 | cf. Gal 1,10). E se talora avvenga che debba subire gravi danni 96 6 | poiché oggi pure, come avveniva anticamente, i persecutori 97 15 | custodi autorizzati e i banditori divinamente costituiti. 98 8 | personalmente nella maestosa basilica di San Pietro i primi sei 99 25 | del ss.mo rosario della beata vergine Maria, nell'anno 100 24 | Signore che ha dichiarato beati coloro che patiscono persecuzione 101 9 | Con le quali parole - è bene notarlo - si abbraccia tutta 102 25 | celesti grazie l'apostolica benedizione che, a testimonianza della 103 25 | della Nostra specialissima benevolenza, impartiamo con molto affetto 104 24 | Mc 5,10-12). Egli stesso benigno vi assisterà dal cielo col 105 18 | da quanto abbiamo fin qui brevemente esposto, come fanno coloro 106 1 | affinché «come il sole di nuovo brilla dopo le tempeste e le procelle, 107 4 | che, ingannati nella loro buona fede, o presi dalla paura, 108 6 | propria patria e di non essere buoni cittadini, desideriamo ancora 109 2 | aumentate le accuse e le calunnie contro questa apostolica 110 23 | continuare forti e intrepidi nel cammino iniziato, tenendo presenti 111 23 | Geenna e anima e corpo. ... I capelli del vostro capo sono tutti 112 23 | I capelli del vostro capo sono tutti contati. Non 113 13 | possibile, alla natura e al carattere particolare del popolo cinese, 114 7 | hanno affrontato tormenti e carcere. ~ 115 25 | figli, quanto a tutta la carissima nazione cinese. ~Roma, presso 116 1 | popolo cinese, a Noi tanto caro, e in modo speciale a voi, 117 19 | quella universalità ossia «cattolicità», per cui la società veramente 118 25 | Intanto vi sia auspicio di celesti grazie l'apostolica benedizione 119 17 | E inoltre, essendo Noi certissimi che questa dottrina (di 120 0(1) | aliosque locorum Ordinarios ceterumque cle rum ac populum Sinarum, 121 20 | la chiesa cattolica «non chiama a sé un solo popolo, non 122 21 | insignire, e costituite chiese particolari in ciascuna 123 | chiunque 124 | ciascuna 125 | ciascuno 126 10(8) | I, sess. IV: COD 811ss; CIC, cann. 108-109. ~ 127 | Circa 128 6 | scritto a sua lode nella citata lettera apostolica - «fin 129 8 | porpora romana a un vostro cittadino.7~ 130 10 | il popolo o l'autorità civile non devono invadere il campo 131 6 | consolidano le stesse virtù civili.6~ 132 6 | per lo splendore della sua civiltà; e, dopo essere stato illuminato 133 9 | fedeli si dividono in due classi: clero e laicato; in forza 134 0(1) | locorum Ordinarios ceterumque cle rum ac populum Sinarum, 135 | col 136 24 | per la giustizia, ha loro comandato di godere ed esultare perché 137 15 | e che egli, con solenne comando, ha ordinato di insegnare 138 24 | aiuto, affinché possiate combattere il buon combattimento e 139 24 | possiate combattere il buon combattimento e conservare la fede (cf. 140 0(1) | populum Sinarum, pacem et communionem cum Apostolica Sede habentes], 141 7 | autorità nel campo di loro competenza, e, amanti della vostra 142 7 | patria, siete pronti al compimento di tutti i vostri doveri 143 21 | qualsiasi comunità cristiana compisse tale cosa, inaridirebbe 144 12 | che la vostra chiesa fosse completamente indipendente non soltanto; 145 15 | pastori gli inventori e i compositori di questo evangelo, ma soltanto 146 9 | gerarchia ecclesiastica è composta di vescovi, sacerdoti e 147 | comunque 148 2 | ultimi anni, purtroppo, le condizioni della chiesa cattolica in 149 9 | al sommo pontefice viene conferita direttamente per diritto 150 23 | Chi dunque mi avrà confessato davanti agli uomini, lo 151 23 | davanti agli uomini, lo confesserò anch'io davanti al Padre 152 13 | luoghi e perciò debba essere conforme, quando è possibile, alla 153 23 | Vogliamo, invece, ripetutamente congratularci con coloro che, sopportando 154 3 | della chiesa; perciò Ci congratuliamo vivamente con voi e ve ne 155 5 | possa arrivare a vostra conoscenza; sia essa di conforto e 156 4 | Nostro animo nel venire a conoscere che, pur mantenendosi i 157 8 | predecessore Pio XI di f.m, ha consacrato personalmente nella maestosa 158 24 | il buon combattimento e conservare la fede (cf. 2Tm 4,7); tutti, 159 15 | vescovi, a essa uniti, hanno conservato e tramandato illibato e 160 7 | Ma Ci è anche di grande consolazione sapere che voi, all'occasione, 161 6 | cristiane, che perfezionano e consolidano le stesse virtù civili.6~ 162 23 | del vostro capo sono tutti contati. Non temete dunque. ... 163 3 | che queste Nostre parole contenute nella precedente lettera 164 21 | vicario di Gesù Cristo, continua a vivere nei suoi successori 165 23 | paterno li incoraggiamo a continuare forti e intrepidi nel cammino 166 8 | progressivo stabilirsi e il continuo quotidiano sviluppo della 167 15 | novità delle espressioni e le contraddizioni della falsa scienza» (1Tm 168 22 | gli uomini comandano cose contrarie alla volontà divina, allora 169 23 | stati fatti degni di patire contumelie per il nome di Gesù» (At 170 7 | quando prestate, come si conviene a cristiani, rispettoso 171 15 | il proprio ufficio sono i cooperatori dei vescovi, è stato conferito 172 11 | Cristo, che abitavano a Corinto e nella Galazia (cf.1Cor 173 15 | inviolato attraverso il corso dei secoli. Non sono dunque 174 9 | anche tutti i vescovi devono costantemente essere soggetti e legati 175 5 | incoraggiamento per coloro che costanti e forti perseverano nella 176 24 | anno mariano, affinché con costanza siate perseveranti nei vostri 177 9 | della medesima volontà è costituita la duplice sacra potestà, 178 21 | l'ha voluta insignire, e costituite chiese particolari in ciascuna 179 15 | i banditori divinamente costituiti. Perciò Noi stessi, e i 180 8 | chiesa, di buon grado abbiamo costituito la sacra gerarchia ecclesiastica 181 7 | potete rinnegare il vostro Creatore, per il cui amore molti 182 6 | suo spirito, cioè le virtù cristiane, che perfezionano e consolidano 183 9 | vostro popolo con la luce del cristianesimo, formarlo a costumi cristiani, 184 | cum 185 8 | stessi, avendo grandemente a cuore il progressivo stabilirsi 186 1 | inviammo la lettera apostolica Cupimus imprimis2 al popolo cinese, 187 8 | grande sollecitudine ha avuto cura della retta istruzione e 188 0(1) | La Santa Sede ha sempre curato di formare il clero cinese 189 15 | evangelo, ma soltanto i custodi autorizzati e i banditori 190 22 | avvenga che debba subire gravi danni chi vuole rimanere fedele 191 11 | sono spinti a propagare dappertutto, secondo le loro forze, 192 11 | carità, che Gesù Cristo ha dato a noi tutti e per il quale 193 | De 194 13 | se ciò verrà fatto nel debito modo, si potranno certamente 195 | degli 196 12 | non soltanto; come abbiamo detto, nel governo e per la parte 197 3 | vivamente con voi e ve ne diamo la meritata lode. ~ 198 16 | ciò che l'apostolo Paolo diceva della sua predicazione dell' 199 24 | Ma Cristo Signore che ha dichiarato beati coloro che patiscono 200 19 | di voi una chiesa, come dicono, «nazionale»; la quale non 201 24 | Essa, regina della Cina, vi difenda e vi aiuti in modo particolare 202 17 | dello Spirito Santo dobbiamo difendere l'integrità) è stata divinamente 203 14 | uomini di proprio arbitrio, differentemente secondo le differenti nazioni, 204 14 | differentemente secondo le differenti nazioni, interpretare l' 205 8 | storia, abbiamo conferito la dignità della porpora romana a un 206 0(1) | Ad venerabiles Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos 207 9 | avere abbandonata la propria diletta patria, presso di voi fecondano 208 9 | esigono che proponiamo alla diligente attenzione di voi tutti 209 9 | disciplina, cose tutte che dipendono senza dubbio dalla volontà 210 9 | pontefice viene conferita direttamente per diritto divino, proviene 211 10 | devono invadere il campo dei diritti e della costituzione della 212 11 | riconoscono i suoi veri discepoli (cf. Gv 13,35). Così hanno 213 9 | il suo governo, la sua disciplina, cose tutte che dipendono 214 23 | penose difficoltà, si sono distinti nella fedeltà verso Dio 215 6 | dai tempi più remoti si è distinto tra gli altri popoli dell' 216 18 | colui che professi o insegni diversamente da quanto abbiamo fin qui 217 9 | divina volontà i fedeli si dividono in due classi: clero e laicato; 218 4 | traviati da nuove e false dottrine, hanno aderito, anche di 219 | dove 220 9 | tutte che dipendono senza dubbio dalla volontà di Gesù Cristo, 221 9 | volontà è costituita la duplice sacra potestà, cioè di ordine 222 12 | nel governo e per la parte economica; ma pretendono di rivendicarle 223 0(1) | per governo gerarchico ed economicamente, senza aver bisogno dell' 224 24 | vi assisterà con la sua efficacissima protezione la madre di Dio, 225 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Ad Sinarum gentem qua paterna 226 0(1) | dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios 227 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Ad Sinarum gentem 228 1 | che qualche volta esige un'eroica fortezza; e nel momento 229 9 | e il dovere di coscienza esigono che proponiamo alla diligente 230 0(1) | sarebbe più «cattolica». Si esortano poi tutti a sopportare ogni 231 1 | vostre angosce, ma.anche per esortarvi paternamente ad adempiere 232 11 | la stessa cosa l'apostolo esortava i suoi figli in Cristo, 233 22 | 22. Esortiamo dunque vivamente «nell'amore 234 18 | abbiamo fin qui brevemente esposto, come fanno coloro che hanno 235 15 | le profane novità delle espressioni e le contraddizioni della 236 1 | cattolica, non soltanto per esprimervi la Nostra partecipazione 237 2 | ad essa fedeli; è stato espulso il nunzio apostolico, che 238 | essendo 239 0(1) | senza aver bisogno dell'estero; ciò non vuol dire però « 240 24 | loro comandato di godere ed esultare perché abbondante sarà nei 241 | et 242 4 | dobbiamo preoccuparci dell'eterna salute di ciascuno, non 243 11 | fratelli e diletti figli, è evidente - che Noi desideriamo vivamente 244 15 | custodisci il deposito, evitando le profane novità delle 245 8 | immediato predecessore Pio XI di f.m, ha consacrato personalmente 246 | fa 247 18 | 18. Potete dunque facilmente vedere, venerabili fratelli 248 | fanno 249 | fare 250 9 | del Signore con le loro fatiche e i loro sudori, non sono 251 23 | cattolica e, perciò, «sono stati fatti degni di patire contumelie 252 9 | diletta patria, presso di voi fecondano il campo del Signore con 253 22 | danni chi vuole rimanere fedele al divin Redentore sino 254 3 | scritto - «voi opponete la fermezza della vostra volontà alle 255 3 | avete perseverato nel vostro fermo e santo proposito, e che 256 25 | presso San Pietro, 7 ottobre, festa del ss.mo rosario della 257 22 | nell'amore di Cristo» (Fil 1,8) quei fedeli, di cui 258 0(1) | venerabiles Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, Episcopos 259 11 | essere sufficienti i mezzi finanziari che i fedeli cinesi riescono 260 11 | Redentore nostro. E ciò non per fini politici o comunque profani, 261 3 | non hanno potuto arrivare fino a voi; e perciò volentieri 262 0(1) | Sede ha sempre curato di formare il clero cinese affinché 263 9 | luce del cristianesimo, formarlo a costumi cristiani, aiutarlo 264 8 | della retta istruzione e formazione del maggior numero possibile 265 11 | fedeli cinesi riescono a fornirle; però, come ben sapete, 266 22 | egli tolleri ciò con animo forte e sereno. ~ 267 1 | qualche volta esige un'eroica fortezza; e nel momento presente, 268 11 | dappertutto, secondo le loro forze, il regno del Redentore 269 12 | vorrebbero che la vostra chiesa fosse completamente indipendente 270 11 | all'altro da un'alleanza fraterna e dall'amore divino sono 271 0(1) | angustiis, [Ad venerabiles Fratres ac dilectos Filios Archiepiscopos, 272 11 | abitavano a Corinto e nella Galazia (cf.1Cor 16,1-2). ~ 273 23 | chi può far perdere nella Geenna e anima e corpo. ... I capelli 274 18 | altri principi dello stesso genere. ~ 275 0(1) | Epist. enc. Ad Sinarum gentem qua paterna impertiuntur 276 0(1) | sia autonomo per governo gerarchico ed economicamente, senza 277 11 | poveri dei santi che sono in Gerusalemme» (Rm 15,26); e a fare la 278 9 | che venga quanto prima il giorno - a questo fine rivolgiamo 279 11 | desideriamo vivamente che giunga presto il tempo in cui per 280 7 | percorrete proprio la via giusta, quando prestate, come si 281 24 | patiscono persecuzione per la giustizia, ha loro comandato di godere 282 24 | giustizia, ha loro comandato di godere ed esultare perché abbondante 283 9 | per le necessità, possano governare la chiesa cattolica nell' 284 8 | della vostra chiesa, di buon grado abbiamo costituito la sacra 285 8 | popolo; e Noi stessi, avendo grandemente a cuore il progressivo stabilirsi 286 22 | avvenga che debba subire gravi danni chi vuole rimanere 287 25 | sia auspicio di celesti grazie l'apostolica benedizione 288 6 | riconosciuto da chiunque sia guidato dalla retta ragione - che 289 0(1) | communionem cum Apostolica Sede habentes], 7 octobris 1954: AAS 47( 290 | ho 291 0(1) | qua paterna impertiuntur hortamenta in praesentibus rerum angustiis, [ 292 19 | aderiscono alla chiesa da loro ideata, cioè a quella che ha le « 293 15 | conservato e tramandato illibato e inviolato attraverso il 294 9 | ma non cercano altro che illuminare il vostro popolo con la 295 2 | ingannare le persone meno illuminate. ~ 296 6 | civiltà; e, dopo essere stato illuminato dalla luce dell'evangelo 297 8 | nazione. Così il Nostro immediato predecessore Pio XI di f.m, 298 6 | dell'evangelo che supera immensamente la sapienza di questo mondo, 299 9 | la chiesa cattolica nell'immenso vostro paese e così non 300 16 | non l'ho né ricevuto né imparato da un uomo, ma per mezzo 301 25 | specialissima benevolenza, impartiamo con molto affetto nel Signore 302 0(1) | Sinarum gentem qua paterna impertiuntur hortamenta in praesentibus 303 24 | leggera la lotta che vi è imposta dalla legge divina. Ma Cristo 304 6 | popoli dell'Asia per le sue imprese, per la sua letteratura, 305 1 | lettera apostolica Cupimus imprimis2 al popolo cinese, a Noi 306 21 | cristiana compisse tale cosa, inaridirebbe come un tralcio staccato 307 15 | vescovi, è stato conferito l'incarico di annunziare e insegnare 308 24 | Cina, i quali sono andati incontro sereni alla morte per il 309 5 | sia essa di conforto e d'incoraggiamento per coloro che costanti 310 23 | 41); con animo paterno li incoraggiamo a continuare forti e intrepidi 311 12 | chiesa fosse completamente indipendente non soltanto; come abbiamo 312 | Infatti 313 18 | pericolosi principi, da cui è informato il movimento delle «tre 314 4 | mezzo a voi coloro che, ingannati nella loro buona fede, o 315 3 | presentate con astuzia, con inganno o con false apparenze di 316 23 | e intrepidi nel cammino iniziato, tenendo presenti le parole 317 1 | unitamente alle vostre preghiere, innalziamo un'altra volta le Nostre 318 15 | per primi annunziarono e insegnarono Gesù stesso e i suoi apostoli, 319 17 | un angelo dal cielo, vi insegnasse un vangelo diverso da quello 320 18 | cattolico colui che professi o insegni diversamente da quanto abbiamo 321 15 | Noi stessi, e i vescovi insieme con Noi, possiamo e dobbiamo 322 21 | divin Fondatore l'ha voluta insignire, e costituite chiese particolari 323 | Intanto 324 17 | Santo dobbiamo difendere l'integrità) è stata divinamente rivelata, 325 0(1) | cui promotori altro non intendono che costituire una chiesa « 326 2 | Nostra persona; e si sono intensificate le insidie per ingannare 327 14 | secondo le differenti nazioni, interpretare l'evangelo di Gesù Cristo? ~ 328 23 | incoraggiamo a continuare forti e intrepidi nel cammino iniziato, tenendo 329 10 | autorità civile non devono invadere il campo dei diritti e della 330 | invece 331 15 | dunque i sacri pastori gli inventori e i compositori di questo 332 1 | 1. Circa tre anni fa inviammo la lettera apostolica Cupimus 333 11 | i quali spontaneamente inviavano le loro offerte «ai poveri 334 15 | e tramandato illibato e inviolato attraverso il corso dei 335 8 | ha avuto cura della retta istruzione e formazione del maggior 336 | IV 337 9 | dividono in due classi: clero e laicato; in forza della medesima 338 22 | fedeli, di cui prima Ci siamo lamentati; a ritornare sulla via della 339 0(1) | fermi nella fede, senza lasciarsi adescare da pericolosi movimenti 340 22 | Dio ciò che è di Dio (cf. Lc 20,25); e quando gli uomini 341 7 | che in nessun modo vi è lecito allontanarvi dai precetti 342 9 | costantemente essere soggetti e legati con l'ossequio dell'obbedienza 343 24 | fratelli e diletti figli, non è leggera la lotta che vi è imposta 344 6 | sue imprese, per la sua letteratura, e per lo splendore della 345 1 | pace, la tranquillità e la libertà».3~ 346 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios ceterumque cle 347 24 | figli, non è leggera la lotta che vi è imposta dalla legge 348 | lui 349 7 | perché nelle quotidiane e lunghe prove, in cui vi trovate, 350 13 | essere diverso secondo i luoghi e perciò debba essere conforme, 351 9 | divina carità; in secondo luogo, anche quando l'aumentato 352 11 | attestava dei fedeli della Macedonia e dell'Acaia, i quali spontaneamente 353 8 | consacrato personalmente nella maestosa basilica di San Pietro i 354 15 | 1,14). Non siamo dunque maestri di una dottrina scaturita 355 4 | i cattolici nella grande maggioranza fermi nella fede, tuttavia 356 4 | fede, tuttavia non sono mancati in mezzo a voi coloro che, 357 15 | mia, ma di colui che mi ha mandato» (Gv 7,16). E a tutti i 358 4 | venire a conoscere che, pur mantenendosi i cattolici nella grande 359 2 | sede e contro coloro che si mantengono ad essa fedeli; è stato 360 24 | particolare in quest'anno mariano, affinché con costanza siate 361 24 | assistano dal Cielo i santi martiri della Cina, i quali sono 362 22 | necessario mettere in pratica la massima dell'apostolo Pietro: «È 363 | me 364 | medesima 365 | mediante 366 16 | Cristo, deve più e più volte meditare ciò che l'apostolo Paolo 367 | meno 368 | mentre 369 3 | con voi e ve ne diamo la meritata lode. ~ 370 11 | possano essere sufficienti i mezzi finanziari che i fedeli 371 2 | voi non sono per niente migliorate; anzi sono aumentate le 372 9 | di vescovi, sacerdoti e ministri) si accede ricevendo il 373 | mio 374 21 | ciascuna nazione, queste miseramente si separino dalla sede apostolica, 375 1 | onnipotente e Padre delle misericordie, affinché «come il sole 376 25 | 7 ottobre, festa del ss.mo rosario della beata vergine 377 | molti 378 | molto 379 1 | un'eroica fortezza; e nel momento presente, Noi, unitamente 380 6 | immensamente la sapienza di questo mondo, trasse da quella luce maggiori 381 9 | riguarda la fede religiosa e la morale. Con le quali parole - è 382 9 | i loro sudori, non sono mossi da motivi terreni, ma non 383 9 | sudori, non sono mossi da motivi terreni, ma non cercano 384 7 | di lode anche per questo motivo: cioè perché nelle quotidiane 385 18 | principi, da cui è informato il movimento delle «tre autonomie» o 386 15 | ai loro successori (cf. Mt 28,19-20). ~ 387 4 | di ciascuno, non possiamo nascondere la tristezza e l'angoscia 388 13 | quando è possibile, alla natura e al carattere particolare 389 | ne 390 11 | sangue di Gesù Cristo, sono necessariamente uniti l'uno all'altro da 391 19 | cattolica, perché sarebbe la negazione di quella universalità ossia « 392 13 | 13. Non neghiamo affatto che il modo di predicare 393 | nelle 394 | niente 395 8 | di vescovi della vostra nobile nazione. Così il Nostro 396 6 | viva fedeltà verso la loro nobilissima patria. Il popolo cinese - 397 | nonostante 398 | Nostri 399 11 | 11. Tutti, devono inoltre notare - ciò che del resto per 400 9 | le quali parole - è bene notarlo - si abbraccia tutta la 401 16 | dell'evangelo: «Vi rendo... noto, o fratelli, che l'evangelo 402 15 | deposito, evitando le profane novità delle espressioni e le contraddizioni 403 2 | fedeli; è stato espulso il nunzio apostolico, che presso di 404 4 | dalla paura, o traviati da nuove e false dottrine, hanno 405 1 | affinché «come il sole di nuovo brilla dopo le tempeste 406 9 | legati con l'ossequio dell'obbedienza e con il vincolo dell'unità. ~ 407 7 | consolazione sapere che voi, all'occasione, avete apertamente affermato 408 0(1) | Apostolica Sede habentes], 7 octobris 1954: AAS 47(1955), pp. 409 1 | altra volta le Nostre a Dio onnipotente e Padre delle misericordie, 410 18 | pretendere di essere ritenuto e onorato del nome di cattolico colui 411 9 | abbraccia tutta la vita e l'opera della chiesa: perciò, anche 412 3 | vi abbiamo scritto - «voi opponete la fermezza della vostra 413 22 | comandano cose tra di loro opposte (cf. Mc 6,24); e anche che 414 0(1) | Episcopos aliosque locorum Ordinarios ceterumque cle rum ac populum 415 15 | con solenne comando, ha ordinato di insegnare agli apostoli 416 11 | le altre nazioni, hanno origine da quella carità cristiana 417 | ossia 418 25 | Roma, presso San Pietro, 7 ottobre, festa del ss.mo rosario 419 1 | risplendere sulla vostra chiesa la pace, la tranquillità e la libertà».3~ 420 0(1) | rum ac populum Sinarum, pacem et communionem cum Apostolica 421 22 | impossibile servire due padroni, se questi comandano cose 422 9 | cattolica nell'immenso vostro paese e così non vi sia più bisogno 423 5 | un'altra volta la Nostra parola per mezzo di questa lettera 424 1 | per esprimervi la Nostra partecipazione alle vostre angosce, ma. 425 21 | insignire, e costituite chiese particolari in ciascuna nazione, queste 426 15 | Non sono dunque i sacri pastori gli inventori e i compositori 427 0(1) | enc. Ad Sinarum gentem qua paterna impertiuntur hortamenta 428 1 | ma.anche per esortarvi paternamente ad adempiere tutti i doveri 429 5 | altri porti luce e i Nostri paterni ammonimenti. ~ 430 23 | Gesù» (At 5,41); con animo paterno li incoraggiamo a continuare 431 23 | sono stati fatti degni di patire contumelie per il nome di 432 24 | dichiarato beati coloro che patiscono persecuzione per la giustizia, 433 19 | falsamente che sono veri patrioti soltanto coloro che aderiscono 434 4 | buona fede, o presi dalla paura, o traviati da nuove e false 435 19 | ingannare i semplici o i pavidi, o di allontanarli dalla 436 23 | coloro che, sopportando penose difficoltà, si sono distinti 437 14 | che è assurdo soltanto a pensarsi - con quale diritto possono 438 7 | in cui vi trovate, voi percorrete proprio la via giusta, quando 439 23 | piuttosto temete chi può far perdere nella Geenna e anima e corpo. ... 440 6 | le virtù cristiane, che perfezionano e consolidano le stesse 441 0(1) | pur fra le difficoltà, perse verando nell'unità della 442 6 | avveniva anticamente, i persecutori dei cristiani li accusano 443 5 | coloro che costanti e forti perseverano nella verità e nella virtù; 444 24 | affinché con costanza siate perseveranti nei vostri propositi; vi 445 3 | Nostro animo, che voi avete perseverato nel vostro fermo e santo 446 2 | rappresentava la Nostra persona; e si sono intensificate 447 8 | XI di f.m, ha consacrato personalmente nella maestosa basilica 448 2 | insidie per ingannare le persone meno illuminate. ~ 449 22 | è impossibile alle volte piacere a Gesù Cristo e agli uomini ( 450 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Ad 451 23 | possono uccidere l'anima; ma piuttosto temete chi può far perdere 452 11 | nostro. E ciò non per fini politici o comunque profani, ma soltanto 453 25 | anno 1954, XVI del Nostro pontificato. ~PIO PP. XII ~ ~ 454 6 | è distinto tra gli altri popoli dell'Asia per le sue imprese, 455 0(1) | Ordinarios ceterumque cle rum ac populum Sinarum, pacem et communionem 456 8 | conferito la dignità della porpora romana a un vostro cittadino.7~ 457 21 | Gv 15,6), e non potrebbe portare frutti salutari».9~ 458 5 | virtù; mentre agli altri porti luce e i Nostri paterni 459 | possiate 460 24 | assisterà dal cielo col suo potentissimo aiuto, affinché possiate 461 21 | servizio di una particolare potenza; parimenti da essa non si 462 | potrà 463 | potranno 464 | potuto 465 11 | inviavano le loro offerte «ai poveri dei santi che sono in Gerusalemme» ( 466 0(1) | impertiuntur hortamenta in praesentibus rerum angustiis, [Ad venerabiles 467 7 | lecito allontanarvi dai precetti della religione cattolica, 468 11 | in pratica utilmente il precetto della carità, che Gesù Cristo 469 8 | Così il Nostro immediato predecessore Pio XI di f.m, ha consacrato 470 13 | neghiamo affatto che il modo di predicare e d'insegnare debba essere 471 16 | fratelli, che l'evangelo da me predicato non è secondo l'uomo; poiché 472 9 | quanto segue: primo, questi predicatori dell'evangelo, che, dopo 473 4 | 4. Ma, siccome dobbiamo preoccuparci dell'eterna salute di ciascuno, 474 3 | volontà alle insidie, anche se presentate con astuzia, con inganno 475 1 | fortezza; e nel momento presente, Noi, unitamente alle vostre 476 23 | cammino iniziato, tenendo presenti le parole di Cristo: «... 477 4 | nella loro buona fede, o presi dalla paura, o traviati 478 7 | proprio la via giusta, quando prestate, come si conviene a cristiani, 479 | presto 480 18 | diletti figli, come non possa pretendere di essere ritenuto e onorato 481 12 | per la parte economica; ma pretendono di rivendicarle un'«autonomia» 482 9 | voi tutti quanto segue: primo, questi predicatori dell' 483 19 | cercano, per venire alla cosa principale, di costituire finalmente 484 0(1) | autonomie» o ad altri simili princìpi, i cui promotori altro non 485 1 | brilla dopo le tempeste e le procelle, così dopo tante angustie, 486 6 | desideriamo ancora una volta proclamare5 - ciò che del resto non 487 15 | il deposito, evitando le profane novità delle espressioni 488 11 | fini politici o comunque profani, ma soltanto per mettere 489 1 | fratelli e diletti figli, che professate la religione cattolica, 490 18 | nome di cattolico colui che professi o insegni diversamente da 491 8 | avendo grandemente a cuore il progressivo stabilirsi e il continuo 492 7 | della vostra patria, siete pronti al compimento di tutti i 493 11 | amore divino sono spinti a propagare dappertutto, secondo le 494 9 | di coscienza esigono che proponiamo alla diligente attenzione 495 24 | perseveranti nei vostri propositi; vi assistano dal Cielo 496 3 | nel vostro fermo e santo proposito, e che nessuno sfarzo è 497 24 | con la sua efficacissima protezione la madre di Dio, Maria Vergine, 498 7 | nelle quotidiane e lunghe prove, in cui vi trovate, voi 499 9 | direttamente per diritto divino, proviene ai vescovi dal medesimo 500 7 | rispettoso ossequio alle vostre pubbliche autorità nel campo di loro


108-pubbl | purtr-xxiii

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License