Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pio XII
In multiplicibus curis

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


                                                    grassetto = Testo principale
    Paragrafo                                       grigio = Testo di commento
1 | 1 2 | 171 3 0(1) | cattolica 99(1948), IV, pp. 225-228.~ 4 0(1) | cattolica 99(1948), IV, pp. 225-228.~ 5 | 3 6 | 4 7 0(1) | 1948: AAS 40(1948), pp. 433-436. - Versione italiana: 8 0(1) | 1948: AAS 40(1948), pp. 433-436. - Versione italiana: La 9 | 5 10 4(2) | AAS 40(1948), p. 171; EE 6/650. 11 | 7 12 | 8 13 | 99 14 | abbiano 15 3 | obblighi di ciascun gruppo di abitanti. Dichiarata la guerra, senza 16 7 | internazionali sia il libero accesso ai luoghi santi disseminati 17 8 | fedeli e a tutti coloro che accoglieranno con animo volonteroso questo 18 5 | speranza che esso venga accolto non solo da voi, ma anche 19 5 | materiali che inesorabilmente lo accompagnano, Ci inducono a rinnovarvi, 20 8 | nuovo la possibilità di accorrere in pio pellegrinaggio ai 21 6 | sacra, alla quale ognuno si accostava col più profondo rispetto 22 1 | continua a combattere, si accresce la miseria dei miseri e 23 5 | perdurare del conflitto e l'accrescersi ininterrotto delle rovine 24 5 | venerabili fratelli, con accresciuta insistenza il Nostro invito, 25 3 | ognuno, delle tradizioni acquisite, specialmente nel campo 26 4 | insufficienza dei mezzi umani per l'adeguata soluzione di una questione 27 3 | come pure nello stretto adempimento dei doveri e degli obblighi 28 3 | società umana, non mancammo di adoperarci, nella misura che dipendeva 29 5 | e con la Nostra opera Ci adoperavamo in unione con il mondo cattolico 30 6 | colpita da bombardamenti aerei; non crediamo che esso potrebbe 31 4 | incoraggiando il sorgere e l'affermarsi, tra i cattolici nei vari 32 4 | e a far pregare i fedeli affidati alla vostra sollecitudine 33 | affinché 34 3 | dei conflitti dai quali è agitata la società umana, non mancammo 35 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios pacem 36 7 | umana, rafforzino negli alti consessi, nei quali si discutono 37 7 | valore che ai luoghi santi annette così gran parte della famiglia 38 8 | presso Roma, 24 ottobre 1948, anno X del Nostro pontificato. ~ 39 1 | fatidica notte l'evangelico annunzio di pace si continua a combattere, 40 6 | mettendoli a parte delle Nostre ansietà per la Palestina, Noi non 41 3 | impostaCi dal Nostro ministero apostolico che Ci colloca al di sopra 42 4 | sollecitati dai numerosi e urgenti appelli quotidianamente rivolti 43 8 | volonteroso questo Nostro appello, in auspicio dei divini 44 1 | versò il suo sangue per apportare a tutta quanta l'umanità 45 2 | Nostro potere per cercare di apportarvi rimedio. ~ 46 3 | delegazione di notabili arabi venuta a renderCi omaggio, 47 0(1) | Fratres Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum 48 6 | rispetto per baciarla col più ardente amore, calpestata ancora 49 6 | aspirazioni di tanti nobili cuori ardentemente solleciti del vero e del 50 6 | bene, possano rendere meno arduo agli uomini che reggono 51 3 | ancora che il conflitto armato avesse inizio, a una delegazione 52 7 | santuari. Così pure occorrerà assicurare con garanzie internazionali 53 2 | Salvatore. Non è necessario assicurarvi, venerabili fratelli, che 54 1 | molteplici preoccupazioni che Ci assillano in questo periodo di tempo 55 1 | triste vicenda riesce ad attenuare il dolore mantenuto vivo 56 1 | miseri e il terrore degli atterriti, mentre migliaia di profughi, 57 3 | condannando ogni ricorso ad atti violenti, dichiarammo che 58 3 | senza discostarCi dall'attitudine di imparzialità impostaCi 59 2 | sacri e di beneficenza sorti attorno ai luoghi santi, ma anche 60 4 | pastorale, affinché, sotto gli auspici della Vergine santissima, « 61 8 | questo Nostro appello, in auspicio dei divini favori e come 62 | avesse 63 6 | più profondo rispetto per baciarla col più ardente amore, calpestata 64 5 | nello stesso intento, senza badare a pericoli e sacrifici, 65 6 | solleciti del vero e del bene, possano rendere meno arduo 66 8 | benevolenza, l'apostolica benedizione. ~Castel Gandolfo, presso 67 6 | Palestina divengano una benefica realtà e, con l'efficace 68 2 | agli edifici sacri e di beneficenza sorti attorno ai luoghi 69 6 | normalmente uno stato di benessere spirituale e materiale. ~ 70 8 | come pegno della Nostra benevolenza, l'apostolica benedizione. ~ 71 6 | truppe in guerra e colpita da bombardamenti aerei; non crediamo che 72 5 | in Palestina, uomini di buona volontà hanno moltiplicato 73 6 | baciarla col più ardente amore, calpestata ancora da truppe in guerra 74 3 | acquisite, specialmente nel campo religioso, come pure nello 75 6 | fisiche e morali di vita capaci di fondare normalmente uno 76 7 | morte del Salvatore, un carattere internazionale che, nelle 77 6 | membri del sacro collegio dei cardinali, mettendoli a parte delle 78 8 | apostolica benedizione. ~Castel Gandolfo, presso Roma, 24 79 0(1) | Versione italiana: La Civiltà cattolica 99(1948), IV, pp. 225-228.~ 80 4 | sorgere e l'affermarsi, tra i cattolici nei vari paesi, di iniziative 81 5 | adoperavamo in unione con il mondo cattolico per la pace in Palestina, 82 1 | particolare quella che Ci è causata dalla guerra che sconvolge 83 2 | di distruzioni e di danni causati agli edifici sacri e di 84 1 | lontano dalla patria in cerca di un ricovero e di un pane. ~ 85 2 | era in Nostro potere per cercare di apportarvi rimedio. ~ 86 4 | sede apostolica, abbiamo cercato di venire per quanto possibile 87 | ch' 88 | ciascun 89 | ciascuna 90 1 | degli uomini; che sotto i cieli nei quali echeggiò nella 91 | cioè 92 7 | internazionale che, nelle presenti circostanze, sembra meglio garantire 93 2 | maggior numero sul suolo della città santa, che furono santificati 94 0(1) | Versione italiana: La Civiltà cattolica 99(1948), IV, 95 2 | 2. A rendere più cocente questo Nostro dolore contribuiscono 96 6 | scorso ai membri del sacro collegio dei cardinali, mettendoli 97 3 | ministero apostolico che Ci colloca al di sopra dei conflitti 98 | coloro 99 6 | ancora da truppe in guerra e colpita da bombardamenti aerei; 100 1 | annunzio di pace si continua a combattere, si accresce la miseria 101 0(1) | locorum Ordinarios pacem et communionem cum Apostolica Sede habentes], 102 6 | i destini dei popoli il compito di far sì che la giustizia 103 4 | possono vedere l'eccezionale complessità, abbiamo soprattutto fatto 104 0(1) | supplicationes ad pacem in Palaestina conciliandam, [Ad venerabiles Fratres 105 4 | della Vergine santissima, «conciliate le cose nella giustizia, 106 4 | felicemente in Palestina la concordia e la pace».2~ 107 3 | la pace in Palestina e, condannando ogni ricorso ad atti violenti, 108 6 | dell'esistenza e insieme condizioni fisiche e morali di vita 109 3 | colloca al di sopra dei conflitti dai quali è agitata la società 110 1 | di tempo tanto pieno di conseguenze decisive per la vita della 111 7 | umana, rafforzino negli alti consessi, nei quali si discutono 112 6 | che esso potrebbe lasciar consumare la devastazione dei luoghi 113 6 | mondo cristiano potrebbe contemplare indifferente o in una sterile 114 2 | non solo le notizie che continuamente Ci giungono di distruzioni 115 2 | cocente questo Nostro dolore contribuiscono non solo le notizie che 116 4 | tendenti allo stesso scopo. Convinti, peraltro, della insufficienza 117 8 | grande segreto della pacifica convivenza umana. Con questa fiducia, 118 6 | realtà e, con l'efficace cooperazione di tutti gli interessati, 119 4 | santissima, «conciliate le cose nella giustizia, ritornassero 120 4 | abbiamo soprattutto fatto costantemente ricorso al grande mezzo 121 7 | culto e il rispetto dei costumi e delle tradizioni religiose. ~ 122 6 | tutti gli interessati, si crei un ordine che garantisca 123 6 | onnipotente e misericordioso dai cristiani sparsi nel vasto mondo, 124 7 | Palestina, sia la libertà di culto e il rispetto dei costumi 125 | cum 126 0(1) | qua publicae iterum indi cuntur supplicationes ad pacem 127 8 | fiducia, Noi impartiamo di cuore a voi, venerabili fratelli, 128 6 | aspirazioni di tanti nobili cuori ardentemente solleciti del 129 0(1) | Epist. enc. In multiplicibus curis qua publicae iterum indi 130 | dall' 131 2 | giungono di distruzioni e di danni causati agli edifici sacri 132 7 | persuasione dell'opportunità di dare a Gerusalemme e dintorni, 133 1 | tanto pieno di conseguenze decisive per la vita della grande 134 3 | armato avesse inizio, a una delegazione di notabili arabi venuta 135 6 | agli uomini che reggono i destini dei popoli il compito di 136 6 | potrebbe lasciar consumare la devastazione dei luoghi santi, sconvolgere 137 3 | ciascun gruppo di abitanti. Dichiarata la guerra, senza discostarCi 138 7 | di dare a Gerusalemme e dintorni, ove si trovano tanti e 139 6 | suppliche che si innalzano a Dio onnipotente e misericordioso 140 3 | adoperarci, nella misura che dipendeva da Noi e secondo le possibilità 141 3 | giustizia, cioè nel rispetto dei diritti di ognuno, delle tradizioni 142 1 | In piena verità possiamo dirvi, venerabili fratelli, che 143 3 | Dichiarata la guerra, senza discostarCi dall'attitudine di imparzialità 144 7 | alti consessi, nei quali si discutono i problemi della pace, la 145 4 | Egitto i mezzi a Nostra disposizione, e incoraggiando il sorgere 146 2 | continuamente Ci giungono di distruzioni e di danni causati agli 147 6 | giustizia e la pace in Palestina divengano una benefica realtà e, con 148 8 | appello, in auspicio dei divini favori e come pegno della 149 3 | stretto adempimento dei doveri e degli obblighi di ciascun 150 4 | cui tutti possono vedere l'eccezionale complessità, abbiamo soprattutto 151 1 | sotto i cieli nei quali echeggiò nella fatidica notte l'evangelico 152 2 | e di danni causati agli edifici sacri e di beneficenza sorti 153 4(2) | AAS 40(1948), p. 171; EE 6/650. 154 6 | benefica realtà e, con l'efficace cooperazione di tutti gli 155 4 | Palestina, nel Libano e in Egitto i mezzi a Nostra disposizione, 156 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. In multiplicibus curis qua 157 4 | nella Nostra recente lettera enciclica vi invitammo, venerabili 158 0(1) | Primates, Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios 159 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. In multiplicibus curis 160 2 | ma abbiamo fatto quanto era in Nostro potere per cercare 161 6 | conflitto, la sicurezza dell'esistenza e insieme condizioni fisiche 162 | essa 163 | esse 164 | et 165 1 | echeggiò nella fatidica notte l'evangelico annunzio di pace si continua 166 | fanno 167 1 | nei quali echeggiò nella fatidica notte l'evangelico annunzio 168 8 | in auspicio dei divini favori e come pegno della Nostra 169 4 | giustizia, ritornassero felicemente in Palestina la concordia 170 6 | pieni di fiducia che le fervide suppliche che si innalzano 171 4 | della guerra, inviando a tal fine ai Nostri rappresentanti 172 6 | esistenza e insieme condizioni fisiche e morali di vita capaci 173 6 | morali di vita capaci di fondare normalmente uno stato di 174 0(1) | conciliandam, [Ad venerabiles Fratres Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, 175 | furono 176 8 | apostolica benedizione. ~Castel Gandolfo, presso Roma, 24 ottobre 177 7 | circostanze, sembra meglio garantire la tutela dei santuari. 178 6 | interessati, si crei un ordine che garantisca a ciascuna delle parti al 179 7 | occorrerà assicurare con garanzie internazionali sia il libero 180 7 | dell'opportunità di dare a Gerusalemme e dintorni, ove si trovano 181 8 | possa così sorgere presto il giorno in cui gli uomini abbiano 182 6 | 6. Come dichiarammo il 2 giugno scorso ai membri del sacro 183 2 | notizie che continuamente Ci giungono di distruzioni e di danni 184 | gran 185 5 | nobili sforzi ai quali Ci è grato rendere omaggio. Tuttavia, 186 1 | che Ci fanno sentire così grave il peso del supremo pontificato, 187 3 | degli obblighi di ciascun gruppo di abitanti. Dichiarata 188 0(1) | communionem cum Apostolica Sede habentes], 24 octobris 1948: AAS 189 | hanno 190 5 | stato rivolto invano. Né ignoriamo che, mentre con le Nostre 191 8 | Con questa fiducia, Noi impartiamo di cuore a voi, venerabili 192 3 | discostarCi dall'attitudine di imparzialità impostaCi dal Nostro ministero 193 3 | attitudine di imparzialità impostaCi dal Nostro ministero apostolico 194 1 | di profughi, smarriti e incalzati, vagano lontano dalla patria 195 4 | a Nostra disposizione, e incoraggiando il sorgere e l'affermarsi, 196 | indi 197 7 | suppliche e queste aspirazioni indice del valore che ai luoghi 198 6 | cristiano potrebbe contemplare indifferente o in una sterile indignazione 199 6 | indifferente o in una sterile indignazione quella terra sacra, alla 200 5 | inesorabilmente lo accompagnano, Ci inducono a rinnovarvi, venerabili 201 5 | rovine morali e materiali che inesorabilmente lo accompagnano, Ci inducono 202 4 | possibile in soccorso delle infelici vittime della guerra, inviando 203 5 | conflitto e l'accrescersi ininterrotto delle rovine morali e materiali 204 4 | cattolici nei vari paesi, di iniziative tendenti allo stesso scopo. 205 3 | conflitto armato avesse inizio, a una delegazione di notabili 206 6 | fervide suppliche che si innalzano a Dio onnipotente e misericordioso 207 5 | fratelli, con accresciuta insistenza il Nostro invito, nella 208 4 | Convinti, peraltro, della insufficienza dei mezzi umani per l'adeguata 209 5 | moltiplicato nello stesso intento, senza badare a pericoli 210 6 | cooperazione di tutti gli interessati, si crei un ordine che garantisca 211 7 | Salvatore, un carattere internazionale che, nelle presenti circostanze, 212 7 | assicurare con garanzie internazionali sia il libero accesso ai 213 5 | invito non vi è stato rivolto invano. Né ignoriamo che, mentre 214 4 | infelici vittime della guerra, inviando a tal fine ai Nostri rappresentanti 215 4 | recente lettera enciclica vi invitammo, venerabili fratelli, a 216 2 | anche il timore ch'esse Ci ispirano per la sorte di questi stessi 217 0(1) | pp. 433-436. - Versione italiana: La Civiltà cattolica 99( 218 | iterum 219 | IV 220 6 | crediamo che esso potrebbe lasciar consumare la devastazione 221 4 | e nella Nostra recente lettera enciclica vi invitammo, 222 4 | rappresentanti in Palestina, nel Libano e in Egitto i mezzi a Nostra 223 7 | garanzie internazionali sia il libero accesso ai luoghi santi 224 7 | nella Palestina, sia la libertà di culto e il rispetto dei 225 1 | venerabili fratelli, che né lieta né triste vicenda riesce 226 | lo 227 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios pacem et communionem 228 1 | smarriti e incalzati, vagano lontano dalla patria in cerca di 229 | maggior 230 | maggiori 231 3 | agitata la società umana, non mancammo di adoperarci, nella misura 232 3 | venuta a renderCi omaggio, manifestammo la Nostra viva sollecitudine 233 1 | riesce ad attenuare il dolore mantenuto vivo nel Nostro animo dal 234 6 | di benessere spirituale e materiale. ~ 235 5 | ininterrotto delle rovine morali e materiali che inesorabilmente lo accompagnano, 236 7 | presenti circostanze, sembra meglio garantire la tutela dei 237 6 | dichiarammo il 2 giugno scorso ai membri del sacro collegio dei cardinali, 238 | meno 239 6 | collegio dei cardinali, mettendoli a parte delle Nostre ansietà 240 1 | degli atterriti, mentre migliaia di profughi, smarriti e 241 3 | imparzialità impostaCi dal Nostro ministero apostolico che Ci colloca 242 1 | accresce la miseria dei miseri e il terrore degli atterriti, 243 1 | combattere, si accresce la miseria dei miseri e il terrore 244 6 | innalzano a Dio onnipotente e misericordioso dai cristiani sparsi nel 245 3 | mancammo di adoperarci, nella misura che dipendeva da Noi e secondo 246 1 | 1. Tra le molteplici preoccupazioni che Ci assillano 247 5 | uomini di buona volontà hanno moltiplicato nello stesso intento, senza 248 8 | ritrovare svelato in quei monumenti viventi dell'Amore, che 249 0(1) | PP. XII, Epist. enc. In multiplicibus curis qua publicae iterum 250 2 | furono santificati dalla nascita, dalla vita e dalla morte 251 2 | morte del Salvatore. Non è necessario assicurarvi, venerabili 252 | negli 253 | nelle 254 6 | di vita capaci di fondare normalmente uno stato di benessere spirituale 255 | Nostri 256 3 | inizio, a una delegazione di notabili arabi venuta a renderCi 257 2 | contribuiscono non solo le notizie che continuamente Ci giungono 258 1 | echeggiò nella fatidica notte l'evangelico annunzio di 259 2 | la Palestina e in maggior numero sul suolo della città santa, 260 4 | stesso, sollecitati dai numerosi e urgenti appelli quotidianamente 261 8 | cui gli uomini abbiano di nuovo la possibilità di accorrere 262 | o 263 3 | adempimento dei doveri e degli obblighi di ciascun gruppo di abitanti. 264 7 | dei santuari. Così pure occorrerà assicurare con garanzie 265 1 | del supremo pontificato, occupa un posto particolare quella 266 0(1) | Apostolica Sede habentes], 24 octobris 1948: AAS 40(1948), pp. 267 3 | possibilità che si sono offerte, per il trionfo della giustizia 268 | ogni 269 6 | suppliche che si innalzano a Dio onnipotente e misericordioso dai cristiani 270 5 | suppliche e con la Nostra opera Ci adoperavamo in unione 271 7 | pace, la persuasione dell'opportunità di dare a Gerusalemme e 272 0(1) | Episcopos aliosque locorum Ordinarios pacem et communionem cum 273 6 | interessati, si crei un ordine che garantisca a ciascuna 274 8 | Gandolfo, presso Roma, 24 ottobre 1948, anno X del Nostro 275 | ove 276 4(2) | AAS 40(1948), p. 171; EE 6/650. 277 8 | il grande segreto della pacifica convivenza umana. Con questa 278 4 | tra i cattolici nei vari paesi, di iniziative tendenti 279 0(1) | supplicationes ad pacem in Palaestina conciliandam, [Ad venerabiles 280 1 | cerca di un ricovero e di un pane. ~ 281 3 | 3. Parlando, prima ancora che il conflitto 282 6 | garantisca a ciascuna delle parti al presente in conflitto, 283 1 | pontificato, occupa un posto particolare quella che Ci è causata 284 4 | alla vostra sollecitudine pastorale, affinché, sotto gli auspici 285 1 | incalzati, vagano lontano dalla patria in cerca di un ricovero 286 0(1) | Ad venerabiles Fratres Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, 287 8 | dei divini favori e come pegno della Nostra benevolenza, 288 8 | possibilità di accorrere in pio pellegrinaggio ai luoghi santi per ritrovare 289 1 | vivo nel Nostro animo dal pensiero che sulla terra su cui il 290 4 | stesso scopo. Convinti, peraltro, della insufficienza dei 291 5 | rendere omaggio. Tuttavia, il perdurare del conflitto e l'accrescersi 292 5 | intento, senza badare a pericoli e sacrifici, nobili sforzi 293 1 | che Ci assillano in questo periodo di tempo tanto pieno di 294 7 | problemi della pace, la persuasione dell'opportunità di dare 295 1 | fanno sentire così grave il peso del supremo pontificato, 296 1 | sconvolge la Palestina. In piena verità possiamo dirvi, venerabili 297 1 | questo periodo di tempo tanto pieno di conseguenze decisive 298 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. In 299 6 | che reggono i destini dei popoli il compito di far sì che 300 | possa 301 | possano 302 | possiamo 303 4 | cercato di venire per quanto possibile in soccorso delle infelici 304 | possono 305 2 | venerabili fratelli, che posti in mezzo allo spettacolo 306 1 | supremo pontificato, occupa un posto particolare quella che Ci 307 2 | fatto quanto era in Nostro potere per cercare di apportarvi 308 | poteva 309 4 | ricorso al grande mezzo della preghiera, e nella Nostra recente 310 1 | 1. Tra le molteplici preoccupazioni che Ci assillano in questo 311 6 | ciascuna delle parti al presente in conflitto, la sicurezza 312 7 | internazionale che, nelle presenti circostanze, sembra meglio 313 | presso 314 | presto 315 2 | spettacolo di tanti mali e alla previsione di mali maggiori, Noi non 316 7 | si trovano tanti e così preziosi ricordi della vita e della 317 | prima 318 0(1) | venerabiles Fratres Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, Episcopos 319 7 | nei quali si discutono i problemi della pace, la persuasione 320 6 | ognuno si accostava col più profondo rispetto per baciarla col 321 1 | atterriti, mentre migliaia di profughi, smarriti e incalzati, vagano 322 0(1) | multiplicibus curis qua publicae iterum indi cuntur supplicationes 323 | qua 324 | quale 325 | quanta 326 | quei 327 | questi 328 4 | adeguata soluzione di una questione di cui tutti possono vedere 329 4 | numerosi e urgenti appelli quotidianamente rivolti a questa sede apostolica, 330 7 | parte della famiglia umana, rafforzino negli alti consessi, nei 331 4 | inviando a tal fine ai Nostri rappresentanti in Palestina, nel Libano 332 3 | dichiarammo che essa non poteva realizzarsi se non nella verità e nella 333 6 | Palestina divengano una benefica realtà e, con l'efficace cooperazione 334 4 | preghiera, e nella Nostra recente lettera enciclica vi invitammo, 335 1 | tutta quanta l'umanità la redenzione e la salvezza, continua 336 6 | meno arduo agli uomini che reggono i destini dei popoli il 337 7 | costumi e delle tradizioni religiose. ~ 338 3 | specialmente nel campo religioso, come pure nello stretto 339 3 | notabili arabi venuta a renderCi omaggio, manifestammo la 340 7 | trovano tanti e così preziosi ricordi della vita e della morte 341 1 | dalla patria in cerca di un ricovero e di un pane. ~ 342 1 | lieta né triste vicenda riesce ad attenuare il dolore mantenuto 343 2 | per cercare di apportarvi rimedio. ~ 344 2 | maggiori, Noi non Ci siamo rinchiusi nel Nostro dolore, ma abbiamo 345 5 | accompagnano, Ci inducono a rinnovarvi, venerabili fratelli, con 346 4 | le cose nella giustizia, ritornassero felicemente in Palestina 347 8 | pellegrinaggio ai luoghi santi per ritrovare svelato in quei monumenti 348 4 | appelli quotidianamente rivolti a questa sede apostolica, 349 5 | Nostro invito non vi è stato rivolto invano. Né ignoriamo che, 350 8 | Castel Gandolfo, presso Roma, 24 ottobre 1948, anno X 351 5 | accrescersi ininterrotto delle rovine morali e materiali che inesorabilmente 352 6 | indignazione quella terra sacra, alla quale ognuno si accostava 353 2 | danni causati agli edifici sacri e di beneficenza sorti attorno 354 5 | senza badare a pericoli e sacrifici, nobili sforzi ai quali 355 8 | Amore, che si sublima nel sacrificio della vita per i fratelli, 356 6 | giugno scorso ai membri del sacro collegio dei cardinali, 357 1 | umanità la redenzione e la salvezza, continua a scorrere il 358 2 | numero sul suolo della città santa, che furono santificati 359 2 | città santa, che furono santificati dalla nascita, dalla vita 360 4 | gli auspici della Vergine santissima, «conciliate le cose nella 361 7 | garantire la tutela dei santuari. Così pure occorrerà assicurare 362 5 | 5. Sappiamo che il Nostro invito non 363 1 | causata dalla guerra che sconvolge la Palestina. In piena verità 364 6 | devastazione dei luoghi santi, sconvolgere il sepolcro di Gesù Cristo. 365 4 | iniziative tendenti allo stesso scopo. Convinti, peraltro, della 366 1 | la salvezza, continua a scorrere il sangue degli uomini; 367 6 | dichiarammo il 2 giugno scorso ai membri del sacro collegio 368 | se 369 3 | misura che dipendeva da Noi e secondo le possibilità che si sono 370 8 | per i fratelli, il grande segreto della pacifica convivenza 371 7 | nelle presenti circostanze, sembra meglio garantire la tutela 372 1 | famiglia umana e che Ci fanno sentire così grave il peso del supremo 373 6 | luoghi santi, sconvolgere il sepolcro di Gesù Cristo. Siamo pieni 374 5 | pericoli e sacrifici, nobili sforzi ai quali Ci è grato rendere 375 | 376 6 | presente in conflitto, la sicurezza dell'esistenza e insieme 377 1 | che sulla terra su cui il Signore nostro Gesù Cristo versò 378 1 | mentre migliaia di profughi, smarriti e incalzati, vagano lontano 379 4 | per quanto possibile in soccorso delle infelici vittime della 380 3 | conflitti dai quali è agitata la società umana, non mancammo di adoperarci, 381 4 | 4. Nel tempo stesso, sollecitati dai numerosi e urgenti appelli 382 6 | nobili cuori ardentemente solleciti del vero e del bene, possano 383 4 | mezzi umani per l'adeguata soluzione di una questione di cui 384 | sono 385 | sopra 386 | soprattutto 387 2 | ch'esse Ci ispirano per la sorte di questi stessi luoghi, 388 2 | edifici sacri e di beneficenza sorti attorno ai luoghi santi, 389 6 | misericordioso dai cristiani sparsi nel vasto mondo, insieme 390 | specialmente 391 5 | il Nostro invito, nella speranza che esso venga accolto non 392 2 | che posti in mezzo allo spettacolo di tanti mali e alla previsione 393 6 | normalmente uno stato di benessere spirituale e materiale. ~ 394 6 | contemplare indifferente o in una sterile indignazione quella terra 395 | stessi 396 3 | religioso, come pure nello stretto adempimento dei doveri e 397 | su 398 8 | viventi dell'Amore, che si sublima nel sacrificio della vita 399 | sul 400 | sulla 401 | suo 402 2 | e in maggior numero sul suolo della città santa, che furono 403 0(1) | publicae iterum indi cuntur supplicationes ad pacem in Palaestina conciliandam, [ 404 1 | sentire così grave il peso del supremo pontificato, occupa un posto 405 8 | luoghi santi per ritrovare svelato in quei monumenti viventi 406 | tal 407 | tanto 408 4 | vari paesi, di iniziative tendenti allo stesso scopo. Convinti, 409 1 | miseria dei miseri e il terrore degli atterriti, mentre 410 [Titolo]| Testo1~ ~ 411 2 | luoghi santi, ma anche il timore ch'esse Ci ispirano per 412 3 | si sono offerte, per il trionfo della giustizia e della 413 1 | fratelli, che né lieta né triste vicenda riesce ad attenuare 414 7 | Gerusalemme e dintorni, ove si trovano tanti e così preziosi ricordi 415 6 | amore, calpestata ancora da truppe in guerra e colpita da bombardamenti 416 | Tuttavia 417 | tutto 418 4 | insufficienza dei mezzi umani per l'adeguata soluzione 419 1 | apportare a tutta quanta l'umanità la redenzione e la salvezza, 420 5 | opera Ci adoperavamo in unione con il mondo cattolico per 421 | uno 422 4 | sollecitati dai numerosi e urgenti appelli quotidianamente 423 1 | profughi, smarriti e incalzati, vagano lontano dalla patria in 424 7 | queste aspirazioni indice del valore che ai luoghi santi annette 425 4 | affermarsi, tra i cattolici nei vari paesi, di iniziative tendenti 426 6 | dai cristiani sparsi nel vasto mondo, insieme con le aspirazioni 427 4 | questione di cui tutti possono vedere l'eccezionale complessità, 428 0(1) | Palaestina conciliandam, [Ad venerabiles Fratres Patriarchas, Primates, 429 | venga 430 | venire 431 | venuta 432 4 | sotto gli auspici della Vergine santissima, «conciliate 433 6 | ardentemente solleciti del vero e del bene, possano rendere 434 0(1) | 40(1948), pp. 433-436. - Versione italiana: La Civiltà cattolica 435 1 | Signore nostro Gesù Cristo versò il suo sangue per apportare 436 1 | che né lieta né triste vicenda riesce ad attenuare il dolore 437 3 | condannando ogni ricorso ad atti violenti, dichiarammo che essa non 438 4 | soccorso delle infelici vittime della guerra, inviando a 439 3 | manifestammo la Nostra viva sollecitudine per la pace 440 8 | svelato in quei monumenti viventi dell'Amore, che si sublima 441 1 | attenuare il dolore mantenuto vivo nel Nostro animo dal pensiero 442 5 | Palestina, uomini di buona volontà hanno moltiplicato nello 443 8 | accoglieranno con animo volonteroso questo Nostro appello, in 444 | vostra 445 | vostri 446 | X


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License