Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pio XII
Mirabile illud

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


                                                   grassetto = Testo principale
    Paragrafo                                      grigio = Testo di commento
1 | 1 2 | 10 3 | 14 4 | 3 5 | 4 6 | 42 7 | 7 8 0(1) | 1950: AAS 42 (1950), pp, 797-800. 9 | 8 10 0(1) | AAS 42 (1950), pp, 797-800. 11 | 9 12 0(1) | habentes], 6 decembris 1950: AAS 42 (1950), pp, 797-800. 13 5 | invitiate il gregge a voi affidato a impetrare da Dio la pace 14 2 | che nuovi cimiteri possano aggiungersi a quelli tanto numerosi 15 2 | inevitabile di ogni guerra, possa aggravare sempre più quella crisi 16 1 | animo trepidante i popoli agitarsi sotto paurose minacce di 17 | agli 18 | ai 19 3 | nulla può essere di maggiore aiuto della religione cristiana. 20 | alcune 21 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos, aliosque locorum Ordinarios pacem 22 | alle 23 | allora 24 3 | inadeguati a un compito così alto; occorre innanzitutto rinnovare 25 1 | ardentemente desideriamo che tale ammonimento sia finalmente ascoltato 26 1 | sembra che possegga una voce ammonitrice e costituisca dinanzi al 27 6 | quella pace, annunziata dagli angeli agli uomini di buona volontà ( 28 6 | ottenere che quella pace, annunziata dagli angeli agli uomini 29 3 | inonderebbe i cuori e sarebbe aperta la via al raggiungimento 30 2 | come le sanguinose lotte apportino immense rovine, eccidi e 31 0(1) | Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, Episcopos, aliosque locorum 32 7 | che è l'oggetto dei loro ardentissimi voti e infiammati desideri. ~ 33 2 | monumenti delle più nobili arti! Chi non inorridirà al pensiero 34 6 | la radio, tutti potranno ascoltare la Nostra voce implorante. 35 1 | ammonimento sia finalmente ascoltato da tutti. ~ 36 2 | animo di qualsiasi persona assennata, soprattutto perché essi 37 3 | instaurare quella vera pace che assicuri i diritti della religione, 38 | attraverso 39 5 | popoli, in modo che sotto l'auspicio della religione, si promuova 40 | avere 41 4 | difficoltà fecero sempre i nostri avi, non senza felice e salutare 42 7 | chiesa, oppure sono stati banditi dalla loro sede, e quelli 43 9 | paterno sia l'apostolica benedizione, che impartiamo con effusione 44 | bisogna 45 2 | nuove fumanti rovine di borghi e città? Chi finalmente 46 1 | l'odio, ma intensamente bramano la pace, l'unione degli 47 6 | dagli angeli agli uomini di buona volontà (cf. Lc 2,14) sulla 48 5 | quella, da cui derivano tante calamità alla convivenza umana. ~ 49 7 | cf. Mt 5,10), che sono in carcere per avere strenuamente difeso 50 7 | Madre perché la religione cattolica, che è il più sicuro fondamento 51 6 | concepimento di Maria vergine, Noi celebreremo il sacrificio eucaristico, 52 7 | prigionieri, possano ottenere celesti conforti, e finalmente raggiungere 53 | certi 54 | certo 55 6 | delle misericordie affinché, cessati gli odi e ordinate tutte 56 7 | sacrosanti diritti della chiesa, oppure sono stati banditi 57 | ci 58 | ciascuno 59 2 | inorridirà al pensiero che nuovi cimiteri possano aggiungersi a quelli 60 2 | fumanti rovine di borghi e città? Chi finalmente non trema 61 2 | popoli, e specialmente le classi più umili? 62 8 | paterne esortazioni al vostro clero e al popolo nella maniera 63 | coloro 64 2 | soprattutto perché essi non colpiscono soltanto gli eserciti, ma 65 | com' 66 0(1) | locorum Ordinarios pacem et communionem cum Apostolica Sede habentes], 67 3 | umani sono inadeguati a un compito così alto; occorre innanzitutto 68 3 | noi uomini come fratelli componiamo una stessa famiglia, di 69 3 | estinguere le discordie, a comporre i dissidi e a instaurare 70 8 | nella vostra consuetudine, comunicherete queste Nostre paterne esortazioni 71 6 | alla festa dell'immacolato concepimento di Maria vergine, Noi celebreremo 72 0(1) | ad populorum concordiam conciliandam, [Ad venerabiles Fratres, 73 0(1) | supplicationes ad populorum concordiam conciliandam, [Ad venerabiles 74 2 | tanto numerosi del recente conflitto, e ad altri tristissimi 75 7 | possano ottenere celesti conforti, e finalmente raggiungere 76 2 | distruzione di nuove ricchezze, conseguenza inevitabile di ogni guerra, 77 8 | pastorale che sono nella vostra consuetudine, comunicherete queste Nostre 78 5 | come una crociata che si contrapponga a quella, da cui derivano 79 1 | innumerevoli schiere di fedeli convenuti in pio pellegrinaggio a 80 5 | derivano tante calamità alla convivenza umana. ~ 81 4 | Padre celeste, come nel corso dei secoli, in qualsiasi 82 6 | odi e ordinate tutte le cose con giustizia ed equità, 83 1 | possegga una voce ammonitrice e costituisca dinanzi al mondo una testimonianza 84 2 | aggravare sempre più quella crisi economica, da cui sono travagliati 85 3 | maggiore aiuto della religione cristiana. La sua divina dottrina 86 1 | degli animi e quell'amore cristiano, donde solamente può nascere 87 5 | religione, si promuova come una crociata che si contrapponga a quella, 88 6 | Lc 2,14) sulla sua sacra culla, spunti e si stabilisca 89 | cum 90 9 | impartiamo con effusione di cuore, nel Signore, a tutti e 91 3 | giustizia, inonderebbe i cuori e sarebbe aperta la via 92 | dagli 93 | dalle 94 0(1) | Apostolica Sede habentes], 6 decembris 1950: AAS 42 (1950), pp, 95 | degli 96 5 | contrapponga a quella, da cui derivano tante calamità alla convivenza 97 7 | ardentissimi voti e infiammati desideri. ~ 98 6 | piena e sicura. È nostro desiderio ancora, che durante la novena 99 2 | guerra di tale potenza da destare orrore nell'animo di qualsiasi 100 2 | miserie? L'ingegno umano, destinato a ben altri scopi, ha escogitato 101 9 | Roma, presso San Pietro, 6 dicembre dell'anno 1950, XII del 102 7 | carcere per avere strenuamente difeso i sacrosanti diritti della 103 4 | dei secoli, in qualsiasi difficoltà fecero sempre i nostri avi, 104 8 | che tutti i Nostri figli dilettissimi in Cristo, sparsi in ogni 105 8 | che voi, con quello zelo e diligenza pastorale che sono nella 106 7 | 7. Non dimentichiamo di pregare ardentemente 107 | dinanzi 108 1 | vogliono non la guerra, non la discordia, non l'odio, ma intensamente 109 3 | guerre, né le discordie, né i disordini, né le violazioni della 110 3 | discordie, a comporre i dissidi e a instaurare quella vera 111 3 | giungere a una più equa distribuzione delle ricchezze, stimolare 112 2 | non trema pensando come la distruzione di nuove ricchezze, conseguenza 113 9 | Propiziatrice, intanto, delle divine grazie e testimonianza del 114 6 | stesso fervore preghiere al divino Fanciullo per ottenere che 115 1 | e quell'amore cristiano, donde solamente può nascere un' 116 2 | cittadini, fanciulli innocenti, donne, vecchi, malati e, insieme, 117 3 | cristiana. La sua divina dottrina ci insegna che noi uomini 118 7 | civile, possa godere la dovuta libertà in tutte le nazioni, 119 3 | così grande scopo, senza dubbio, nulla può essere di maggiore 120 2 | apportino immense rovine, eccidi e ogni genere di miserie? 121 2 | sempre più quella crisi economica, da cui sono travagliati 122 | ed 123 2 | vecchi, malati e, insieme, edifici sacri e i monumenti delle 124 4 | bisogna indugiare, ma subito effettuarlo. E se è arduo e impari alle 125 9 | benedizione, che impartiamo con effusione di cuore, nel Signore, a 126 3 | conflitti, non possiamo non elevare la Nostra parola per esortare 127 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Mirabile illud qua iterum 128 0(1) | Primates, Archiepiscopos, Episcopos, aliosque locorum Ordinarios 129 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Mirabile illud qua 130 3 | giuste, giungere a una più equa distribuzione delle ricchezze, 131 6 | le cose con giustizia ed equità, risplenda finalmente su 132 2 | destinato a ben altri scopi, ha escogitato oggi strumenti di guerra 133 2 | colpiscono soltanto gli eserciti, ma spesso travolgono ancora 134 4 | senza felice e salutare esito. ~ 135 3 | elevare la Nostra parola per esortare tutti ad estinguere le discordie, 136 8 | comunicherete queste Nostre paterne esortazioni al vostro clero e al popolo 137 5 | ragione di nuovo vivamente vi esortiamo, venerabili fratelli, affinché, 138 3 | senza dubbio, nulla può essere di maggiore aiuto della 139 | essi 140 3 | parola per esortare tutti ad estinguere le discordie, a comporre 141 | et 142 1 | solamente può nascere un'età prospera e migliore. Mentre 143 6 | celebreremo il sacrificio eucaristico, e, attraverso la radio, 144 2 | Chi non vede con piena evidenza come le sanguinose lotte 145 1 | orribili stragi vengono falciate fiorenti vite giovanili, 146 2 | ancora privati cittadini, fanciulli innocenti, donne, vecchi, 147 6 | fervore preghiere al divino Fanciullo per ottenere che quella 148 | fecero 149 4 | i nostri avi, non senza felice e salutare esito. ~ 150 6 | rinnovino con lo stesso fervore preghiere al divino Fanciullo 151 6 | mezzanotte precedente alla festa dell'immacolato concepimento 152 8 | certi che tutti i Nostri figli dilettissimi in Cristo, 153 1 | stragi vengono falciate fiorenti vite giovanili, Noi ardentemente 154 7 | cattolica, che è il più sicuro fondamento del vivere umano e civile, 155 3 | una serena tranquillità, fondata sul retto ordine di giustizia, 156 4 | arduo e impari alle umane forze, occorre rivolgersi con 157 1 | spettacolo di concordia fraterna, offerto durante l'anno 158 0(1) | conciliandam, [Ad venerabiles Fratres, Patriarchas, Primates, 159 2 | tristissimi ruderi nuove fumanti rovine di borghi e città? 160 2 | immense rovine, eccidi e ogni genere di miserie? L'ingegno umano, 161 | già 162 1 | vengono falciate fiorenti vite giovanili, Noi ardentemente desideriamo 163 3 | principi e leggi giuste, giungere a una più equa distribuzione 164 3 | pratica principi e leggi giuste, giungere a una più equa 165 7 | vivere umano e civile, possa godere la dovuta libertà in tutte 166 3 | Per raggiungere un così grande scopo, senza dubbio, nulla 167 3 | vivificatore con la sua grazia celeste, e la cui patria 168 9 | Propiziatrice, intanto, delle divine grazie e testimonianza del Nostro 169 5 | preghiere, invitiate il gregge a voi affidato a impetrare 170 3 | allora di certo non le guerre, né le discordie, né i disordini, 171 | ha 172 0(1) | communionem cum Apostolica Sede habentes], 6 decembris 1950: AAS 173 | illud 174 6 | della santissima Vergine immacolata, supplichino il Padre delle 175 6 | precedente alla festa dell'immacolato concepimento di Maria vergine, 176 2 | sanguinose lotte apportino immense rovine, eccidi e ogni genere 177 3 | celeste, e la cui patria immortale è il Cielo. Se realmente 178 4 | effettuarlo. E se è arduo e impari alle umane forze, occorre 179 9 | apostolica benedizione, che impartiamo con effusione di cuore, 180 5 | gregge a voi affidato a impetrare da Dio la pace e la concordia 181 6 | ascoltare la Nostra voce implorante. In quella santa notte specialmente 182 3 | sappiamo che i mezzi umani sono inadeguati a un compito così alto; 183 3 | stirpe, e desideriamo l'incolumità e la tranquilla sicurezza 184 3 | offuscarsi con nubi minacciose, e incombere sull'umanità nuovi pericoli 185 3 | tranquilla sicurezza e l'incremento quotidiano della prosperità; 186 5 | venerabili fratelli, affinché, indette pubbliche preghiere, invitiate 187 0(1) | Mirabile illud qua iterum indicuntur supplicationes ad populorum 188 4 | è necessario non bisogna indugiare, ma subito effettuarlo. 189 2 | nuove ricchezze, conseguenza inevitabile di ogni guerra, possa aggravare 190 7 | loro ardentissimi voti e infiammati desideri. ~ 191 1 | di conflitti e già nell'infuriare in alcune regioni di orribili 192 2 | ogni genere di miserie? L'ingegno umano, destinato a ben altri 193 3 | 3. Noi, che innalziamo la Nostra mente sopra la 194 3 | compito così alto; occorre innanzitutto rinnovare gli animi, reprimere 195 2 | privati cittadini, fanciulli innocenti, donne, vecchi, malati e, 196 1 | durante l'anno santo dalle innumerevoli schiere di fedeli convenuti 197 7 | dalla loro sede, e quelli inoltre che vivono miseramente lontani 198 3 | retto ordine di giustizia, inonderebbe i cuori e sarebbe aperta 199 2 | più nobili arti! Chi non inorridirà al pensiero che nuovi cimiteri 200 3 | La sua divina dottrina ci insegna che noi uomini come fratelli 201 3 | Cielo. Se realmente questi insegnamenti venissero ben praticati, 202 2 | donne, vecchi, malati e, insieme, edifici sacri e i monumenti 203 3 | a comporre i dissidi e a instaurare quella vera pace che assicuri 204 | intanto 205 1 | discordia, non l'odio, ma intensamente bramano la pace, l'unione 206 9 | pregheranno secondo questa Nostra intenzione.~Roma, presso San Pietro, 207 6 | Cristo, con la validissima intercessione della santissima Vergine 208 5 | indette pubbliche preghiere, invitiate il gregge a voi affidato 209 8 | volontà a questo Nostro invito.~ 210 | iterum 211 6 | uomini di buona volontà (cf. Lc 2,14) sulla sua sacra culla, 212 3 | veramente in pratica principi e leggi giuste, giungere a una più 213 | lo 214 0(1) | Archiepiscopos, Episcopos, aliosque locorum Ordinarios pacem et communionem 215 7 | inoltre che vivono miseramente lontani dalla patria e dalla famiglia, 216 2 | evidenza come le sanguinose lotte apportino immense rovine, 217 7 | Redentore e la sua divina Madre perché la religione cattolica, 218 | maggior 219 | maggiore 220 2 | innocenti, donne, vecchi, malati e, insieme, edifici sacri 221 8 | clero e al popolo nella maniera che riterrete più opportuna; 222 3 | la Nostra mente sopra la marea delle passioni umane, che 223 6 | immacolato concepimento di Maria vergine, Noi celebreremo 224 3 | che innalziamo la Nostra mente sopra la marea delle passioni 225 | Mentre 226 1 | 1. Quel meraviglioso spettacolo di concordia 227 3 | passioni, sedare gli odi, mettere veramente in pratica principi 228 6 | Certamente sapete che nella mezzanotte precedente alla festa dell' 229 3 | Tuttavia ben sappiamo che i mezzi umani sono inadeguati a 230 1 | nascere un'età prospera e migliore. Mentre vediamo con animo 231 1 | popoli agitarsi sotto paurose minacce di conflitti e già nell' 232 3 | sereno offuscarsi con nubi minacciose, e incombere sull'umanità 233 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Mirabile illud qua iterum indicuntur 234 7 | quelli inoltre che vivono miseramente lontani dalla patria e dalla 235 6 | supplichino il Padre delle misericordie affinché, cessati gli odi 236 2 | eccidi e ogni genere di miserie? L'ingegno umano, destinato 237 | modo 238 2 | insieme, edifici sacri e i monumenti delle più nobili arti! Chi 239 7 | persecuzioni per la giustizia» (cf. Mt 5,10), che sono in carcere 240 1 | cristiano, donde solamente può nascere un'età prospera e migliore. 241 6 | in preparazione al santo Natale, a questo scopo si rinnovino 242 7 | pregare ardentemente il nato Redentore e la sua divina 243 6 | finalmente su ogni popolo e nazione una pace piena e sicura. 244 2 | e i monumenti delle più nobili arti! Chi non inorridirà 245 | Nostre 246 6 | implorante. In quella santa notte specialmente Noi desideriamo 247 6 | desiderio ancora, che durante la novena in preparazione al santo 248 3 | cielo sereno offuscarsi con nubi minacciose, e incombere 249 | nulla 250 2 | aggiungersi a quelli tanto numerosi del recente conflitto, e 251 5 | 5. Per questa ragione di nuovo vivamente vi esortiamo, 252 3 | delle passioni umane, che nutriamo sentimenti paterni verso 253 | o 254 1 | non la discordia, non l'odio, ma intensamente bramano 255 1 | spettacolo di concordia fraterna, offerto durante l'anno santo dalle 256 3 | vediamo il cielo sereno offuscarsi con nubi minacciose, e incombere 257 7 | raggiungere ciò che è l'oggetto dei loro ardentissimi voti 258 2 | altri scopi, ha escogitato oggi strumenti di guerra di tale 259 8 | maniera che riterrete più opportuna; e parimenti Noi siamo certi 260 | oppure 261 0(1) | Episcopos, aliosque locorum Ordinarios pacem et communionem cum 262 6 | affinché, cessati gli odi e ordinate tutte le cose con giustizia 263 3 | tranquillità, fondata sul retto ordine di giustizia, inonderebbe 264 1 | infuriare in alcune regioni di orribili stragi vengono falciate 265 2 | tale potenza da destare orrore nell'animo di qualsiasi 266 0(1) | aliosque locorum Ordinarios pacem et communionem cum Apostolica 267 8 | riterrete più opportuna; e parimenti Noi siamo certi che tutti 268 3 | possiamo non elevare la Nostra parola per esortare tutti ad estinguere 269 8 | in Cristo, sparsi in ogni parte del mondo, risponderanno 270 9 | vostri fedeli, a quelli in particolare che pregheranno secondo 271 8 | quello zelo e diligenza pastorale che sono nella vostra consuetudine, 272 8 | comunicherete queste Nostre paterne esortazioni al vostro clero 273 3 | che nutriamo sentimenti paterni verso popoli e nazioni di 274 9 | testimonianza del Nostro amore paterno sia l'apostolica benedizione, 275 0(1) | Ad venerabiles Fratres, Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, 276 1 | i popoli agitarsi sotto paurose minacce di conflitti e già 277 1 | fedeli convenuti in pio pellegrinaggio a Roma, da quasi tutte le 278 3 | e religiosa renderebbero penosa la vita pubblica e privata, 279 2 | Chi finalmente non trema pensando come la distruzione di nuove 280 2 | arti! Chi non inorridirà al pensiero che nuovi cimiteri possano 281 3 | incombere sull'umanità nuovi pericoli di conflitti, non possiamo 282 7 | e coloro che «soffrono persecuzioni per la giustizia» (cf. Mt 283 2 | nell'animo di qualsiasi persona assennata, soprattutto perché 284 9 | intenzione.~Roma, presso San Pietro, 6 dicembre dell'anno 1950, 285 0(1) | PIUS PP. XII, Epist. enc. Mirabile 286 9 | anno 1950, XII del Nostro pontificato.~PIO PP. XII~ ~ 287 0(1) | indicuntur supplicationes ad populorum concordiam conciliandam, [ 288 1 | nazioni, a Noi sembra che possegga una voce ammonitrice e costituisca 289 | possiamo 290 2 | strumenti di guerra di tale potenza da destare orrore nell'animo 291 | potranno 292 0(1) | decembris 1950: AAS 42 (1950), pp, 797-800. 293 3 | odi, mettere veramente in pratica principi e leggi giuste, 294 3 | insegnamenti venissero ben praticati, allora di certo non le 295 6 | sapete che nella mezzanotte precedente alla festa dell'immacolato 296 7 | 7. Non dimentichiamo di pregare ardentemente il nato Redentore 297 9 | quelli in particolare che pregheranno secondo questa Nostra intenzione.~ 298 6 | che durante la novena in preparazione al santo Natale, a questo 299 | presso 300 7 | famiglia, o sono ancora prigionieri, possano ottenere celesti 301 0(1) | venerabiles Fratres, Patriarchas, Primates, Archiepiscopos, Episcopos, 302 3 | mettere veramente in pratica principi e leggi giuste, giungere 303 3 | penosa la vita pubblica e privata, ma una serena tranquillità, 304 2 | spesso travolgono ancora privati cittadini, fanciulli innocenti, 305 5 | auspicio della religione, si promuova come una crociata che si 306 9 | 9. Propiziatrice, intanto, delle divine grazie 307 1 | solamente può nascere un'età prospera e migliore. Mentre vediamo 308 3 | renderebbero penosa la vita pubblica e privata, ma una serena 309 3 | dei singoli cittadini, pubblicamente e sinceramente riconosciuti, 310 5 | fratelli, affinché, indette pubbliche preghiere, invitiate il 311 | qua 312 | Quel 313 | quell' 314 | quello 315 | queste 316 | questi 317 3 | sicurezza e l'incremento quotidiano della prosperità; Noi, venerabili 318 6 | eucaristico, e, attraverso la radio, tutti potranno ascoltare 319 3 | sarebbe aperta la via al raggiungimento di una sempre maggior prosperità. ~ 320 5 | 5. Per questa ragione di nuovo vivamente vi esortiamo, 321 3 | immortale è il Cielo. Se realmente questi insegnamenti venissero 322 2 | quelli tanto numerosi del recente conflitto, e ad altri tristissimi 323 1 | nell'infuriare in alcune regioni di orribili stragi vengono 324 3 | violazioni della libertà civile e religiosa renderebbero penosa la vita 325 3 | libertà civile e religiosa renderebbero penosa la vita pubblica 326 3 | innanzitutto rinnovare gli animi, reprimere le passioni, sedare gli 327 3 | tranquillità, fondata sul retto ordine di giustizia, inonderebbe 328 3 | pubblicamente e sinceramente riconosciuti, com'è necessario. Tuttavia 329 3 | alto; occorre innanzitutto rinnovare gli animi, reprimere le 330 6 | Natale, a questo scopo si rinnovino con lo stesso fervore preghiere 331 6 | con giustizia ed equità, risplenda finalmente su ogni popolo 332 8 | in ogni parte del mondo, risponderanno con spontanea volontà a 333 8 | popolo nella maniera che riterrete più opportuna; e parimenti 334 4 | alle umane forze, occorre rivolgersi con preghiere e suppliche 335 2 | e ad altri tristissimi ruderi nuove fumanti rovine di 336 6 | cf. Lc 2,14) sulla sua sacra culla, spunti e si stabilisca 337 2 | malati e, insieme, edifici sacri e i monumenti delle più 338 6 | vergine, Noi celebreremo il sacrificio eucaristico, e, attraverso 339 7 | avere strenuamente difeso i sacrosanti diritti della chiesa, oppure 340 6 | spunti e si stabilisca saldamente su tutta la terra. ~ 341 4 | avi, non senza felice e salutare esito. ~ 342 9 | intenzione.~Roma, presso San Pietro, 6 dicembre dell' 343 2 | con piena evidenza come le sanguinose lotte apportino immense 344 6 | voce implorante. In quella santa notte specialmente Noi desideriamo 345 6 | validissima intercessione della santissima Vergine immacolata, supplichino 346 6 | 6. Certamente sapete che nella mezzanotte precedente 347 3 | necessario. Tuttavia ben sappiamo che i mezzi umani sono inadeguati 348 | sarebbe 349 1 | santo dalle innumerevoli schiere di fedeli convenuti in pio 350 2 | umano, destinato a ben altri scopi, ha escogitato oggi strumenti 351 4 | celeste, come nel corso dei secoli, in qualsiasi difficoltà 352 9 | particolare che pregheranno secondo questa Nostra intenzione.~ 353 3 | reprimere le passioni, sedare gli odi, mettere veramente 354 1 | tutte le nazioni, a Noi sembra che possegga una voce ammonitrice 355 3 | passioni umane, che nutriamo sentimenti paterni verso popoli e nazioni 356 3 | pubblica e privata, ma una serena tranquillità, fondata sul 357 3 | volta che vediamo il cielo sereno offuscarsi con nubi minacciose, 358 6 | nazione una pace piena e sicura. È nostro desiderio ancora, 359 3 | incolumità e la tranquilla sicurezza e l'incremento quotidiano 360 8 | 8. Siamo sicuri, venerabili fratelli, che 361 7 | cattolica, che è il più sicuro fondamento del vivere umano 362 9 | effusione di cuore, nel Signore, a tutti e a ciascuno di 363 3 | cittadini, pubblicamente e sinceramente riconosciuti, com'è necessario. 364 3 | religione, dei popoli, dei singoli cittadini, pubblicamente 365 7 | le nazioni, e coloro che «soffrono persecuzioni per la giustizia» ( 366 | solamente 367 1 | mondo una testimonianza solenne che tutti i popoli vogliono 368 2 | perché essi non colpiscono soltanto gli eserciti, ma spesso 369 | sopra 370 | soprattutto 371 8 | dilettissimi in Cristo, sparsi in ogni parte del mondo, 372 2 | soltanto gli eserciti, ma spesso travolgono ancora privati 373 1 | 1. Quel meraviglioso spettacolo di concordia fraterna, offerto 374 8 | mondo, risponderanno con spontanea volontà a questo Nostro 375 6 | sulla sua sacra culla, spunti e si stabilisca saldamente 376 6 | sacra culla, spunti e si stabilisca saldamente su tutta la terra. ~ 377 7 | della chiesa, oppure sono stati banditi dalla loro sede, 378 | stessa 379 | stesso 380 3 | distribuzione delle ricchezze, stimolare tutti alla virtù. Per raggiungere 381 3 | popoli e nazioni di qualsiasi stirpe, e desideriamo l'incolumità 382 1 | alcune regioni di orribili stragi vengono falciate fiorenti 383 7 | sono in carcere per avere strenuamente difeso i sacrosanti diritti 384 2 | scopi, ha escogitato oggi strumenti di guerra di tale potenza 385 | subito 386 | sul 387 | sull' 388 | sulla 389 0(1) | illud qua iterum indicuntur supplicationes ad populorum concordiam 390 4 | rivolgersi con preghiere e suppliche al Padre celeste, come nel 391 6 | santissima Vergine immacolata, supplichino il Padre delle misericordie 392 | tante 393 | tanto 394 6 | stabilisca saldamente su tutta la terra. ~ 395 [Titolo]| Testo1~ ~ 396 3 | desideriamo l'incolumità e la tranquilla sicurezza e l'incremento 397 3 | e privata, ma una serena tranquillità, fondata sul retto ordine 398 2 | crisi economica, da cui sono travagliati quasi tutti i popoli, e 399 2 | gli eserciti, ma spesso travolgono ancora privati cittadini, 400 2 | città? Chi finalmente non trema pensando come la distruzione 401 1 | Mentre vediamo con animo trepidante i popoli agitarsi sotto 402 2 | recente conflitto, e ad altri tristissimi ruderi nuove fumanti rovine 403 | tutta 404 | Tuttavia 405 5 | calamità alla convivenza umana. ~ 406 3 | ben sappiamo che i mezzi umani sono inadeguati a un compito 407 3 | minacciose, e incombere sull'umanità nuovi pericoli di conflitti, 408 2 | specialmente le classi più umili? 409 | un' 410 1 | intensamente bramano la pace, l'unione degli animi e quell'amore 411 6 | desideriamo che tutti i fedeli, uniti al vicario di Cristo, con 412 6 | vicario di Cristo, con la validissima intercessione della santissima 413 2 | fanciulli innocenti, donne, vecchi, malati e, insieme, edifici 414 2 | 2. Chi non vede con piena evidenza come 415 0(1) | concordiam conciliandam, [Ad venerabiles Fratres, Patriarchas, Primates, 416 | vengono 417 | venissero 418 3 | dissidi e a instaurare quella vera pace che assicuri i diritti 419 3 | sedare gli odi, mettere veramente in pratica principi e leggi 420 | verso 421 | vi 422 3 | cuori e sarebbe aperta la via al raggiungimento di una 423 6 | tutti i fedeli, uniti al vicario di Cristo, con la validissima 424 3 | discordie, né i disordini, né le violazioni della libertà civile e religiosa 425 3 | ricchezze, stimolare tutti alla virtù. Per raggiungere un così 426 3 | religiosa renderebbero penosa la vita pubblica e privata, ma una 427 1 | vengono falciate fiorenti vite giovanili, Noi ardentemente 428 5 | questa ragione di nuovo vivamente vi esortiamo, venerabili 429 7 | più sicuro fondamento del vivere umano e civile, possa godere 430 3 | Padre, Cristo è redentore e vivificatore con la sua grazia celeste, 431 7 | sede, e quelli inoltre che vivono miseramente lontani dalla 432 | vogliono 433 3 | venerabili fratelli, ogni volta che vediamo il cielo sereno 434 | vostra 435 | vostri 436 | vostro 437 7 | oggetto dei loro ardentissimi voti e infiammati desideri. ~ 438 8 | fratelli, che voi, con quello zelo e diligenza pastorale che


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License