Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Annie Vivanti
L’invasore

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


12-diafa | dibat-merav | merce-sciar | scien-zwei

     Atto
1501 II | È un angelo d’uomo e uno scienziato valente.~al Dottore.~Dottore... 1502 1 | Sì, mio capitano.~Fischer~sciogliendosi la cintura.~Smetti pure 1503 1 | Chérie~Non mi tenete così... scioglietemi le braccia.~von Wedel~No, 1504 III | tragico problema che non ha scioglimento.~Luisa~cupa.~Fuorchè nella 1505 1 | facciamo? Ecco, guarda, ti sciolgo le braccia.~Toglie lo scialletto 1506 1 | tavola.~Qui non vedo che sciroppi. Dello champagne ne avete? 1507 III | Ecco il latte...~depone la scodella.~...e guardate cos’ho qui!~ 1508 III | braccio;~porta in mano una scodellina di latte e un piccolo pacco. ~ 1509 1 | profondo il fosso,~«Crudel la scolta e non s’addorme mai...»~ 1510 II | terrazzo, poi si allontanano, scomparendo nel giardino. ~Chérie~a 1511 II | entrassero in un mondo buio, sconosciuto... Non so come spiegarmi…~ 1512 II | vederti sorridere...~~Chérie~sconsolata.~Non può, non può sorridere - 1513 III | stessa - che il terrore le ha sconvolto la mente, qui che l’orrore 1514 III | Florian.~... c’è una culla!~Scoppia in pianto. ~Florian~balzando 1515 1 | dolci a sorpresa e li fanno scoppiettare; ne tolgono dei ~cappelli 1516 II | soldati inglesi.~«Siamo forse scoraggiati?»~Voci di Soldati~in coro 1517 III | nostra vittoria. Va - e scordami!~La musica trionfante e 1518 III | l’ha fatta per un istante scordare.~~Jane~Ah! Invero povera 1519 III | delirio di gioia.~Chérie, scordiamo tutto - tutto - e siamo 1520 1 | tanto! ... Ricordi? L’anno scorso ha voluto che si ballasse. 1521 1 | effetto in questi giorni? È scortese, quasi villano. Non risponde 1522 II | ma questi gravemente si scosta da lei e con viso severo 1523 1 | afferrandogli tutt’e due le mani e scotendole da parte a parte con gioia 1524 Per | Tenente in un reggimento scozzese.~CHÉRIE BRANDÈS.~LUISA BRANDÈS - 1525 III | Questo biglietto può averlo scritto mesi fa. Forse è ferito. 1526 II | belle! Il dottore per oggi scriverà una ricetta di fantasia!~ 1527 II | entusiasmo.~Mary~Ti adoreremo. Ti scriveremo delle commoventi lettere…~ 1528 1 | in famiglia - 12 stanze, scuderia, due cavalli, una motocicletta, 1529 III | freddolosamente, in uno scialle scuro. ~Chérie~parlando con voce 1530 II | Sei noioso.~DELIO~Mille scuse, severissima cugina.~Anna~ 1531 1 | So che m’amate e fate la sdegnosa».~Corre a portare due sorprese 1532 1 | Wedel~Eh la viperetta -~si sdraia in poltrona.~ho fame. Puoi 1533 1 | c’è acqua calda.~Fischer~sdraiandosi sul divano.~Ah, ma io la 1534 1 | al capitano Fischer che è sdraiato sul divano.~Fischer~Non 1535 | 1536 1 | abbraccia Chérie. ~Glotz~sedendole dall’altro lato.~Non gli 1537 II | Mary ha sollevata e messa a sedere in alto sopra il muricciuolo 1538 II | volto. ~La Signora FRANK~Sedete...~Le la poltrona di 1539 III | un ansito.~Ah!...~fa il segno della croce e congiungendo 1540 II | Luisa~alla signora Frank seguendo con lo sguardo il Reverendo.~ 1541 II | entrano in casa. ~Luisa~seguendole con lo sguardo ansioso.~ 1542 1 | esce.~ ~Luisa~smarrita, seguendolo con lo sguardo.~Non capisco ...~ 1543 1 | Mirella. Luisa si slancia per seguirli. ~Fischer~trattenendola.~ 1544 III | un automa. Luisa~che ha seguìto tremando ogni mossa di sua 1545 II | alla donna il diritto di selezione. Essa ha il diritto di scegliere 1546 III | entrambi senza rossore…~Chérie~selvaggiamente.~E questo! questo sarà il 1547 III | giorno - tutto questo ci sembrerà un sogno. Avrai altri figli, 1548 1 | quasi... a me piace! Tu mi sembri... voi mi sembrate una conoscenza 1549 1 | rattrista che partiate.~con semplicità e mestizia.~Non ho neppur 1550 III | deliravo... avevo perso i sensi...~Erano qui... qui... in 1551 II | Mary~insistendo.~Ma le senta un poco il polso!... Oggi 1552 II | a Chérie.~E che cosa si sente?~Chérie~a voce bassa.~Niente.~ 1553 1 | indescrivibile agitazione, sentendo inevitabile e vicina l’ora 1554 1 | cominciamo con gli appelli ai sentimenti nobili. Abbiamo fame e sete. 1555 II | doloroso! Ed ogni madre sentirà questo con me.~Il Reverendo~ 1556 II | venticinque soldati che non sentiranno freddo al collo per merito 1557 III | conobbero - e per di più, sentirsi alla mercè delle belve che 1558 1 | Florian lo raccoglie. ~Chérie~Sentitelo!~Glielo avvicina al naso.~ 1559 1 | mi avete guardato!~Pausa.~Sentivate di benzina in modo straordinario. 1560 | senz’ 1561 1 | afferrando le due ragazze le separa l’una dall’altra.~Basta 1562 III | questa creatura malefica ti separi per sempre dall’amore, dalla 1563 1 | von Wedel che tiene sempre serrata nello scialletto la piangente 1564 1 | poltrona.~ho fame. Puoi servire anche me.~Mirella lo serve. ~ 1565 1 | sentimenti nobili. Abbiamo fame e sete. Marsch, buona donna.~Luisa 1566 1 | voi... ~con un’occhiata severa.~...tornate qui subito. 1567 II | noioso.~DELIO~Mille scuse, severissima cugina.~Anna~lanciando a 1568 1 | affamati.~Glotz~Qui c’è da sfamarsi...~Spingono la tavola verso 1569 1 | questa scena Florian si sforza a celare sotto un’apparenza 1570 III | Hai capito?~con uno sforzo.~Poi cercheremo di scordarlo, 1571 II | che non hai.~MARY~ridendo.~Sfrontato!~ANNA~vedendo giungere il 1572 II | costume da tennis siede su uno sgabello facendo saltellare sulla 1573 1 | più. ~Chérie~È così rude e sgarbato.~Florianvero. Vorrei 1574 III | della cuffietta che gli va a sghembo, delle fossette che ha nei 1575 1 | sulla veste... e Luisa vi ha sgridata... Ricordate? Allora siete 1576 1 | cantina anche lei?~ride sguaiatamente.~La mia cognatina in nessun 1577 1 | in cantina, rospo?~Ride sguaiato. ~Mirella ~sottovoce e ansante, 1578 II | sola, e le fanno fare la sguattera.~Il Reverendo~Anna! Non 1579 | siano 1580 1 | brutale lui di me.~accende una sigaretta.~La disturba il fumo, signorina?~ 1581 1 | Wedel~secco, impaziente.~Sigari... sigarette, ne avete in 1582 1 | lentamente e con enfasi significativa.~Luisa! Dovrete avere ... 1583 1 | mazzi di fiori. ~Lina~Le signorine Doré.~Chérie va al loro 1584 III | oggetto noto, si avanza silenziosa. Nei suoi occhi tremola 1585 1 | Si guardano lungamente silenziosi.~Perchè mi guardate così?~ 1586 II | commettereste un delitto simile? Vi rendereste reo d’un 1587 II | mettere a contatto di tali sinistri misteri le candide anime 1588 1 | esce con Mirella. Luisa si slancia per seguirli. ~Fischer~trattenendola.~ 1589 1 | supplico.~Glotz~che non ha smesso di mangiare.~Ma sì. Mandatele 1590 1 | messaggio per te.~Chérie~smettendo di ballare.~Da chi?~Luisa~ 1591 1 | sciogliendosi la cintura.~Smetti pure il «capitano». Qui 1592 II | accolti che tre.~Anna~Oh! Gli Smith, che sono milionari, ne 1593 III | e si ride! Si ride delle smorfiette che fa, della cuffietta 1594 1 | rassicurata...~con ingenuità soave, a von Wedel.~Voi non li 1595 III | alla porta… e appena l’ho socchiusa m’ha gettato sulla faccia 1596 1 | numerosissimo. »~Appoggia con tono soddisfatto sull’ultima frase. ~Luisa~ 1597 II | straziano il mondo, questa sofferenza mia è insignificante. Ma 1598 III | orrore. Lenta, trasognata, soffermando lo sguardo su ogni oggetto 1599 II | Dico, che perchè voi avete sofferto della nequizia umana non 1600 1 | verranno a dormire qui nelle soffitte. Sarete qui alle undici. 1601 1 | forse un addio eterno. Con soffocato impeto di dolore.~Addio.~ 1602 1 | so che lo farete.~Fritz~sogghignando.~Eh, signora, è facile a 1603 1 | mi guastano l’appetito.~sogguardando le due fanciulle.~Cosa sono? 1604 II | questa creatura è l’abbietto soldato ubriaco che il prese e ti 1605 III | per i polsi e forzandola a sollevarsi e a guardarlo in faccia. 1606 II | guarda Mirella che Mary ha sollevata e messa a sedere in alto 1607 1 | bassi, accompagnandosi con sommessi accordi.~«Ma venne un cavalier 1608 III | atrocità.~Sempre come una sonnambula scende i tre gradini, e 1609 1 | ridendo.~... eccetto sorci e rospi e ragni come lei.~ 1610 1 | da suora.~Luisa~con voce sorda.~Di sopra c’è acqua calda.~ 1611 II | sogno!...~Luisa~Chérie, sorellina mia! Per te, forse, per 1612 III | gli occhi. ~D’improvviso sorge in ascolto.~Chi è? Vien 1613 1 | sdegnosa».~Corre a portare due sorprese a Chérie.~Tieni, Chérie!~ 1614 II | Vacilla. Il Reverendo la sorregge tra le sue braccia. ~FINE 1615 1 | rientrano cinguettanti e sorridenti. ~Fanny~Chi manca ancora?~ 1616 1 | traendosela accanto sul divano.~Sorridete un poco, suora di carità! 1617 II | guardando le due ragazze con un sorrisetto birichino.~La trasformazione 1618 II | nella vita è stata quella di sorvegliare con amorosa ansia le pure 1619 1 | il treno è partito.~Luisa~sospirando.~Ah, mio Dio! Quale angoscia! ... 1620 II | mia camicetta, e la mia sottana di piqué bianco...~Anna~ 1621 II | sfuggire a me stessa, di sottrarmi alla velenosa cosa che è 1622 II | sogno spaventoso.~Chérie~Io sovente penso così. Penso... che 1623 1 | Tu non sai che cosa ci sovrasta.~ ~Mirella ~Non pensarci 1624 1 | Quando vorrete sarò vostra sp...»~s’interrompe confusa. 1625 III | circondati dai nostri...~spalanca le finestre.~Chérie!...~ 1626 II | a Delio, la mette sulle spalliere di due sedie e vi gira intorno 1627 III | come per rimpicciolirsi e sparire. ~Jane~Apre l’uscio d’entrata, 1628 II | forse - il ricordo orribile sparirebbe dalla mia mente, il brivido 1629 1 | verso la scalinata - sale e sparisce. ~von Wedel~s’avvicina a 1630 1 | correndo i tre gradini e spariscono a sinistra. ~Nelly~Ma tu, 1631 1 | paura!~Tutte le fanciulle si sparpagliano come un volo di passerette. 1632 III | su per le scale.~Chérie~spaurita.~Con Mirella?~Jane~Sì.~Chérie~ 1633 II | paiono pezzenti.~Mary~Paiono spaventa -passeri!~Il Reverendo~Povere 1634 1 | Giorgio mi ha detto di non spaventarle ... ~Florian~Ma voi fate 1635 II | ora ritorna recando uno specchietto in mano. ~Anna~Guardati, 1636 II | di fiori, si guarda nello specchio e - lentamente, meravigliosamente - 1637 II | esercitino su di loro un fascino speciale. Mary e Anna sembrano subire 1638 II | qualche cosa dalla fronte.~una specie di ragnatela... che non 1639 1 | frantumati. La luce elettrica si spegne. Le tre donne, impietrite 1640 II | fiammella di vita… egli la spegnerà!~Chérie~con un grido selvaggio.~ 1641 III | parlando con voce debole e spenta.~Buona Jane!~Jane~Vieni, 1642 II | delle vesti più chiare. Sperano così di rallietarle un poco. 1643 II | inguaribile.~La Signora FRANK~Oh! speriamo di no!... Anna l’adora questa 1644 II | che guardarla. Cerca di spiarle negli occhi il primo bagliore 1645 1 | nel giornale della sera.~spiega un giornale e legge ad alta 1646 II | sconosciuto... Non so come spiegarmi…~Il Dottore~Vietatelo.~La 1647 III | abbraccio.»~Jane~Ma come vi spiegate -~Luisa~Non so! Non capisco.~ 1648 1 | fissa Ché rie con lento e spietato sorriso.~Un nuovo violento 1649 1 | ridendo.~È mia cognata.~La spinge innanzi verso Fischer. ~ 1650 II | singhiozzo.~Ah - no! no!~Mary~spingendo avanti Chérie.~E la mia 1651 II | diritto di proporvi di spingere altri a commettere un atto 1652 1 | Glotz~Qui c’è da sfamarsi...~Spingono la tavola verso il centro.~ 1653 III | poltrona che Jane le ha spinto accanto al fuoco.~Dov’è 1654 II | ragazze inglesi a forza di sport e di educazione superiore 1655 1 | vogliono bene. Avranno idea di sposarsi.~Mirella ~ridendo.~Oh Dio!... 1656 1 | so come dirlo... di avere sprecato gli anni in cui... non mi 1657 1 | fanciullesca. ~~Florian~squadrando la figuretta leggiadra con 1658 1 | Perchè no?~Luisa~Il suo squadrone deve partire da un momento 1659 III | clamori. Poi lontanissimo uno squillo di tromba e la trionfale 1660 III | confortandola.~È tardi. Sarà stanca. Chi sa!... forse domani...~ 1661 III | parla!~Chérie~con infinita stanchezza.~T’ho detto.~Florian~Tutto - 1662 II | Lacrosse ci hai dato delle stangate sulla testa, che abbiam 1663 | starà 1664 | starebbe 1665 | Starò 1666 III | hanno mutata in una piccola statua di terrore!~Un silenzio. ~ 1667 II | resta immobile come una statuetta. Mary, Anna e Chérie lanciano 1668 | stavate 1669 II | impulsivamente.~Oh!...~gli stende la mano.~Voi siete il medico 1670 1 | Anche troppo presto.~stendendole la mano.~Addio. Vado a portare 1671 | stesse 1672 | stia 1673 | stiamo 1674 1 | Dottor Giorgio Brandès. Stile fiammingo.~A sinistra in 1675 1 | Guarda qui cos’ho sugli stivali.~sporge un piede.~Fango 1676 II | Fate dei discorsi molto stolti. E alla vigilia della partenza 1677 1 | Quell’uomo è brutale. È tutto stomaco. Io no. Sono tutta poesia.~ 1678 1 | carta, dei fischietti, degli stornelli che leggono ad alta voce. ~ 1679 III | a quella ringhiera... ~stralunata guardando la porta drappeggiata.~ 1680 II | sembrano subire l’attraenza strana del mistero che avvolge 1681 1 | in giù.~Le donne! ... Che strane creature! Il disastro è 1682 II | queste mani - se nasce - lo strangolerò!~Il Reverendo~Donna, voi 1683 1 | Sentivate di benzina in modo straordinario. Da allora in poi... la 1684 1 | aprire la mano.~ qui!~Le strappa di mano la fialetta.~Guarda… 1685 1 | Mirella.~ Luisa~con un urlo, strappandosi alla stretta di Fischer.~ 1686 III | occhi come se cercasse di strapparmeli!... Allora mi sembra che 1687 II | violenza folle.~Ma io mi strapperò gli occhi prima di vederlo, 1688 1 | il castello!.~«E la dama strappò dalla prigione.~Fanny e 1689 1 | s’apre.~Mirella pallida, stravolta, appare sulla soglia. Si 1690 II | atrocità, alle sofferenze che straziano il mondo, questa sofferenza 1691 III | schianterà il cuore, mi strazierà, mi dilanierà come quella 1692 1 | urlo, strappandosi alla stretta di Fischer.~Mio Dio!~Cade 1693 III | ginocchi.~Florian~coi denti stretti. ~Disgraziata, parla!~ ~ 1694 III | ucciso, pazza di tenermelo stretto al cuore, pazzapazza di 1695 1 | dietro le spalle. ~Mirella ~strillando.~Non voglio!~Con impeto 1696 II | Chérie…~Chérie~Non so perchè strillavo! Non avevo paura di morire... 1697 III | invocavo la morte con urli e strilli... Stritolandomi, morsicandomi 1698 1 | correndo alla finestra, con uno strillo.~Ma sono qui!... ~Luisa 1699 1 | Wedel~cantando mentre Glotz strimpella sulla chitarra.~«Immer fidel 1700 II | Domani? Bene! - Auguri!~Gli stringe forte la mano. ~DELIO~Grazie - 1701 1 | von Wedel~Ho fame anch’io.~Stringendo Chérie.~Da tanto tempo digiuno!~ 1702 II | cosa terribile, Chérie!~stringendola tra le braccia.~Chérie!... 1703 1 | scialletto intorno a Chérie stringendole le braccia dietro le spalle.~ 1704 III | morte con urli e strilli... Stritolandomi, morsicandomi le carni, 1705 II | E non mi ~uccidevano. Mi stritolavano... mi dilaniavano... e Fritz, 1706 1 | star qui.~ride.~E noi la strozzeremo se le altre non tornano!~ 1707 1 | mangiare... corri, o ti strozzo...~Mirella fugge. ~Luisa~ 1708 1 | movetevi. Ho i polmoni che si struggono dalla voglia di un Nestor.~ 1709 1 | fratellanza, come fanno gli studenti da noi.~ un calice a Glotz, 1710 III | istante di silenzio. ~Florian~stupefatto e inorridito.~Ed è questo 1711 II | tu porti in seno.~Chérie~stupita.~Ma non è mio figlio? Non 1712 II | speciale. Mary e Anna sembrano subire l’attraenza strana del mistero 1713 III | guardando la porta drappeggiata.~Subitamente, con un grido.~Ah!... mi 1714 III | la vita mia.~Florian~con subitanea decisione.~Ebbene sia - 1715 III | tremola il ricordo delle subìte atrocità.~Sempre come una 1716 1 | Il nemico s’avanza dal sud-est numerosissimo. »~Appoggia 1717 III | che pareva un contadino - sudicio, zoppo, d’aspetto truce. 1718 | sull’ 1719 | sullo 1720 1 | solo...~a Lucilla.~Tu ci suonerai un valzer. Il mio valzer...*~ 1721 II | di sport e di educazione superiore non hanno più sentimento.~ 1722 1 | lasciateci andar via... vi supplico.~Glotz~che non ha smesso 1723 II | E nell’ora del vostro supremo martirio voi non sarete 1724 1 | Senti!... senti… se osassi…~Sussurrano insieme.~Sì!... lo farò!~ 1725 1 | Mirella ~E lo trovo sempre a sussurrare con Lina...~Luisa~indulgente.~ 1726 1 | una dall’altra.~Basta di sussurri!...~A Mirella che si divincola ~ 1727 II | Luisa.~Che cos’ho?...~In un sussurro.~Che cos’ho?! ...~Luisa~ 1728 II | così buona... Mi pare svegliarmi da un sogno spaventoso. 1729 II | veramente è sacro ciò che s’è svegliato~in quest’anima - il sacrosanto 1730 II | felice ritorno!...~Chérie~sventolando il fazzoletto.~Buona fortuna!...~ 1731 II | corrono in fondo al terrazzo e sventolano i fazzoletti. ~Anna~a Mirella.~ 1732 1 | siamo vestite così! ...~fa svolazzare la gonna di tulle.~S’ode 1733 1 | Sublimato...» Ecco. Una tabletta nell’acqua. Così.~le rende 1734 | tali 1735 Per | a Milano dalla Compagnia Talli -Melato al Teatro Olympia 1736 1 | tre scalini coperti di tappeto rosso conducono a un largo 1737 1 | toglie un fazzoletto dalla tasca e lo lega all’imposta. ~ 1738 1 | sigarette. Le depone sul tavolo. ~von Wedel~a Luisa.~Brava. 1739 II | correre in su e in giù con tazze di thé, tuorli d’uova sbattute 1740 1(*)| Nella rappresentazione teatrale il primo atto termina qui.~ 1741 Per | Compagnia Talli -Melato al Teatro Olympia nell’estate del 1742 1 | casa.~Cala rapidamente la tela. ~fine del primo atto~ ~ 1743 1 | una motocicletta, cantina, telefono.~Fischer~Uomini adulti?~ 1744 II | tristi?»~Le Voci ~«NO!»~AnnaTemiamo la morte?»~Le Voci~«NO!...» 1745 1 | porta a due battenti con una tenda drappeggiata e rialzata.~ 1746 II | illustrare ciò che dice, Mary tende le mani in aria e le fa 1747 III | Come dirlo… come dirlo?~tendendo la mano verso la porta drappeggiata.~ 1748 II | di qualche giorno queste tenere manifestazioni?~Mary~Capirai 1749 II | tutte le cure, tutte le tenerezze. ~E nell’ora del vostro 1750 III | averlo ucciso, pazza di tenermelo stretto al cuore, pazza… 1751 1 | prese da un libro.~Florian~tenero.~No ... le ho inventate 1752 1 | correte! Ho paura di tenervi qui. Ho paura!~Tutte le 1753 1 | tempo digiuno!~Chérie~Non mi tenete così... scioglietemi le 1754 1 | scialletto col quale la teneva prigioniera. ~Chérie~coprendosi 1755 III | entra Mirella.~Le due donne tengono gli occhi fissi sul piccolo 1756 1 | Niobe piangente.~Chérie tenta fuggire, ma egli la prende 1757 1 | Carolina?... Eh? Maria?... Teresina?... Eh?~le prende il mento.~ 1758 1(*)| rappresentazione teatrale il primo atto termina qui.~ 1759 II | si alza.~Adesso vado a terminare i miei appunti per la predica 1760 III | guarda intorno e i ricordi terribili l’afferrano, agghiacciandola 1761 III | con gli occhi sempre più terrorizzati, essa indietreggia come 1762 II | fanciulle inglesi, e le tetre profughe. ~Anna~affettuosamente 1763 II | prezioso abbiamo - non il tetto e il pane soltanto - ma, 1764 II | figlie direi che sono due tigri ircane. Domani parto per 1765 II | Mirella!~Queste entrano timidamente; indossano vesti chiare 1766 II | It’s a long long way to Tipperary, ~It’s a long way to go...»~ 1767 1 | porgendogli una sorpresa.~Tirate...~Florian~grave e preoccupato.~ 1768 1 | nuova. Sono Lolò, che ti tirerà le trecce quando sei cattiva.~ 1769 1 | alle cinque si prosegue su Tirlemont.~Fischer~Avete pranzato?~ 1770 II | stesse condizioni fosse tisica, si ammetterebbe senz’altro 1771 1 | egli all’inferno un gran tizzone,~«Ed abbruciò il castello!.~« 1772 1 | altra sorpresa. A Chérie tocca lo stornello. Legge.~«Fior 1773 1 | Al rospo? Chi vuoi che lo tocchi?~Chérie~ a mia cognata.~ 1774 II | agitato e ripetuto come per togliersi qualche cosa dalla fronte.~ 1775 1 | Mirella. ~Chérie~Volete togliervi i mantelli?... Lina! Fai 1776 II | cancro vivente che è in me! - Toglietemelo, liberatemene!... o mi darò 1777 1 | alla tavola del buffet. ~Toh! Un banchetto... Si direbbe 1778 1 | li fanno scoppiettare; ne tolgono dei ~cappelli di carta, 1779 II | Voci di Soldati~in coro tonante.~«NO!»~Mary~«Siamo forse 1780 1 | Afferrandole il braccio e torcendoglielo con finta collera. ~Ah! 1781 1 | la piangente Chérie.~Cosa tormenti le donne, tu? Non sarebbe 1782 III | Avete fatto il vostro dovere tornando qui. Non ve ne rammaricate. 1783 1 | strozzeremo se le altre non tornano!~Mirella ~Sto qui io.~a 1784 1 | salutare Chérie. Se non tornassi ... ditele ...~commosso.~... 1785 1 | con un’occhiata severa.~...tornate qui subito. Capite? Subito.~ 1786 1 | distratta, guardando la tavola.~Tornerai davvero?~d’improvviso.~Oh, 1787 1 | il saluto militare.~... e tornerebbero via.~Tutte le fanciulle~ 1788 1 | altre fanciulle. ~Chérie~Tornerete davvero domani?~Florian~ 1789 III | scoraggiata.~Ma come volete che torni? Questo biglietto può averlo 1790 1 | pure il «capitano». Qui torniamo cugini, Hans. Eh, che porcheria 1791 III | Avrete cura di loro. Io torno subito.~~Jane~E dove andate 1792 III | vittoriose si avanzano come un torrente di fuoco e di fiamma. Sono 1793 1 | girigogoli che pare una torta.~Fa per correre via. ~Florian~ 1794 1 | Fritz!~Chérie~piano.~Ci ha tradite.~Esce. ~von Wedel~Eh la 1795 1 | divertirci.~Fischer~a Luisa, traendosela accanto sul divano.~Sorridete 1796 III | rovina la sua vita!... Che tragico problema che non ha scioglimento.~ 1797 III | Sul limitare si arresta, trasalendo, e volge intorno alla stanza 1798 II | in sogno, Chérie sorride, trasfigurata e gaia. ~Mary~indicando 1799 II | Mirella.~Vedete Cenerentolina trasformata? Aspetta, Mirella! anche 1800 III | agghiacciandola d’orrore. Lenta, trasognata, soffermando lo sguardo 1801 1 | Luisa fissandolo con occhi ~trasognati s’avvia lentamente verso 1802 1 | vederlo.~Abbassa il capo trastullandosi col ventaglio. ~Luisa~Non 1803 III | stanza. ~Jane~sottovoce, trattenendo ancora Luisa che sta per 1804 1 | prende per un braccio e la trattiene. ~Fischer~va incontro a 1805 II | Mary dichiara.~Tutt’a un tratto stamattina è diventata pallida 1806 III | automa. Luisa~che ha seguìto tremando ogni mossa di sua figlia.~ 1807 II | bisogna ch’io ti parli.~Chérie~tremante.~Di che cosa?~Luisa~quasi 1808 III | Luisa e Jane la guardano tremanti - e la vedono finalmente 1809 II | Chérie è stata presa da un tremito convulso. Ora con un grido 1810 III | silenziosa. Nei suoi occhi tremola il ricordo delle subìte 1811 II | fa oscillare imitando un tremolìo d’ali.~Vi è un istante di 1812 II | arrivati anche oggi altri treni di profughi in condizioni 1813 III | Mirella!...~muove innanzi, trepida, di un passo.~Mirella!... 1814 III | e scordami!~La musica trionfante e i clamori della gioia 1815 III | forse domani...~Luisa scuote tristemente il capo. ~Dove la mettete 1816 III | singhiozzando. ~Jane~Non pensare a tristezze.~Chérie~Come passeremo nella 1817 III | lontanissimo uno squillo di tromba e la trionfale musica della 1818 III | quando tornerà - se torna! - troverà Mirella, la sua bambina - 1819 III | giorno lo benedicesse!... troverei forse il coraggio di vivere.~ 1820 II | forse più che sdegnato... troverete forse nella vostra coscienza 1821 1 | grave il momento in cui ci troviamo. Questa guerra...~Mirella ~ 1822 1 | fa svolazzare la gonna di tulle.~S’ode un nuovo rombo di 1823 II | in giù con tazze di thé, tuorli d’uova sbattute e fiori.~ 1824 II | dirvi a qual punto esse mi turbano.~~Il Dottore~Poverette! 1825 II | lussuria, nel sacrilegio, nell’ubbriachezza?~Chérie~Non so... non so! 1826 1 | qui alle undici. Non vi ubriacate.~I soldati salutano e fanno 1827 II | creatura è l’abbietto soldato ubriaco che il prese e ti legò...~~ 1828 III | grandiosa e solenne.~«Tu non ucciderai!»~Un lungo silenzio. ~Florian ~ 1829 II | intervenire.~~Il Reverendo~Uccidereste un essere umano?~Il Dottore~ 1830 II | Volevo morire. E non mi ~uccidevano. Mi stritolavano... mi dilaniavano... 1831 III | creatura? Perché… non l’hai uccisa prima che nascesse?~Chérie~ 1832 1 | vediamo che lacrime, non udiamo che gemiti e lamenti. Non 1833 1 | avreste avuto occasione di udire qualche cosa di più.~Fritz~ 1834 II | la visiti...~Anna~che ha udito.~Oh no! no! Adesso a momenti 1835 1 | salutandola affettuosamente.~Ufficialmente... non sono qui. Sono in 1836 1 | pausa. La benzina!! ~Chérie~Uh, che orrore! La benzina!... 1837 1 | con tono soddisfatto sull’ultima frase. ~Luisa~disperata.~ 1838 II | rapita da un’estasi quasi ultra-terrena.~Non sento vergogna, 1839 II | poter compatire le miserie umane, devono conoscerle. ~La 1840 III | s’aggirerà vergognoso e umiliato tra quelli più fortunati 1841 II | vogliono mai nulla. La loro umiltà è commovente. Ma... non 1842 | uni 1843 II | con tazze di thé, tuorli d’uova sbattute e fiori.~DELIO~ 1844 1 | giro a portare degli ordini urgenti... Devo tornar via subito. 1845 1 | Hanno mandato a chiamarlo d’urgenza ieri notte.~Florian~colpito.~ 1846 III | mentre invocavo la morte con urli e strilli... Stritolandomi, 1847 1 | Abbranca Mirella.~ Luisa~con un urlo, strappandosi alla stretta 1848 II | morte?»~Le Voci~«NO!...» Urrà!~La musica riprende e s’ 1849 1 | impressione.~von Wedel~Anzi, ci urtano i nervi. Se tu ridessi, 1850 1 | dolci e dei fiori. ~Chérie~uscendo dalla camera a destra e 1851 II | veramente più decorativo che utile.~DELIO~È già qualche cosa. 1852 II | mi ha afferrato il cuore!~Vacilla. Il Reverendo la sorregge 1853 II | mantello e un velo esce vacillante dalla casa. ~Chérie! ... 1854 III | bambina - muta! inconscia! Vagante nell’ombra della vita come 1855 1 | bambinesca.~Se vengono, tanto vale che vengano questa sera, 1856 II | d’uomo e uno scienziato valente.~al Dottore.~Dottore... 1857 1 | d’ingresso.~La signorina Valesca.~Entra un’altra giovinetta 1858 II | mezza dozzina di medaglie al valore.~Il Dottore~sorridendo.~ 1859 II | Reverendo~Dottore; noi siamo dei vecchi amici. Con quanto affetto, 1860 III | condotta subito dalla vostra vecchia amica. Ma ora che Chérie 1861 III | Che tipo! Una giubba di vecchio contadino... un cappellaccio... 1862 III | voglio - non voglio che mi veda!~Jane~È già qui.~Per entrare 1863 1 | insù. ~Chérie~Va bene. Ma a vederli arrivar qui!... Per carità! 1864 II | guarda risponde.~Vorrei vederti sorridere...~~Chérie~sconsolata.~ 1865 1 | Mi pare solo adesso di vedervi.~Chérie~alzando gli innocenti 1866 III | guardano tremanti - e la vedono finalmente volgere il capo 1867 1 | Chérie.~No!... no!... Ti vedranno…~von Wedel~voltandosi d’ 1868 II | delle sue figlie, che le ha vedute fiorire come gigli nel più 1869 III | infermiera e volgendosi a lei con veemenza.~Signora, avete detto che 1870 III | non avete più bisogno di vegliare Chérie.~Luisa~Povera Chérie.~ 1871 1 | non ci sono.~~Fritz~con velato sarcasmo.~No, no. Per il 1872 II | stessa, di sottrarmi alla velenosa cosa che è in me, che ogni 1873 | Venga 1874 | vengano 1875 | veniva 1876 | venne 1877 II | Il Reverendo~Brave! Ecco venticinque soldati che non sentiranno 1878 II | rotolo legato. ~Anna~È la venticinquesima!~Il Reverendo~Brave! Ecco 1879 1 | Florian~apre il ventaglio e fa vento prima a e poi a lei.~ 1880 | venuti 1881 Per | principali: Maria Melato, Vera Vergani, Pina Camera, Febo Mari.~ ~ ./. 1882 II | dover strappare da quei vergini cuori il velo dell’innocenza. 1883 II | edizione di lusso.~Mary~Non ti vergogni di lagnartene?~Anna~Fanno 1884 III | lo spettro che s’aggirerà vergognoso e umiliato tra quelli più 1885 1 | dall’armi d’oro,~«E sul veron la vide,~«E le disse: « 1886 II | stiamo oggi?~a Luisa.~Ancora vertigini e deliquio?~Luisa~a bassa 1887 III | della porta. Indossa una vestaglia bianca, ma si avvolge tutta, 1888 1 | fragore di mura crollanti e di vetri frantumati. La luce elettrica 1889 1 | belligeranti avrà luogo nelle vicinanze di Fléron. Il nemico s’avanza 1890 1 | guardandosi in faccia. Stanno vicine l’una all’altra, terrorizzate 1891 1 | armi d’oro,~«E sul veron la vide,~«E le disse: « Fuggiam, 1892 III | sorge in ascolto.~Chi è? Vien su qualcuno! Chi sarà! ~ 1893 1 | Non mi è parso il caso di vietarlo ... rattristarla proprio 1894 II | come spiegarmi…~Il Dottore~Vietatelo.~La Signora FRANK~Impossibile. 1895 1 | qui con noi! ...~Luisa~Vi vieto di uscire.~Lina~con insolenza.~ 1896 II | discorsi molto stolti. E alla vigilia della partenza di Delio 1897 Per | del dottor Brandès in un villaggio di un paese belligerante. - 1898 1 | Questa si apre sbattuta villanamente dal di fuori. Sulla soglia 1899 1 | giorni? È scortese, quasi villano. Non risponde quando gli 1900 II | corpo. E voi, volete dunque violarne l’anima.~Un istante di silenzio. ~ 1901 1 | spietato sorriso.~Un nuovo violento rombo scuote la casa.~Cala 1902 1 | Florian~Indovinatelo.~Chérie~Violetta?... Peau d’Espagne?... Jockey 1903 III | e maledetto mi sta nelle viscere profondamente come prima 1904 II | entrare. - Sarà bene ch’io la visiti...~Anna~che ha udito.~Oh 1905 III | questo paesello che ci ha viste nascere… quale tortura è 1906 II | ogni giorno diviene più vitale, ogni giorno m’invade di 1907 1 | irresistibili. Hanno il vitino piccolo e i baffi così -~ 1908 II | Povera donna. Voi siete vittima di un atroce delitto, è 1909 III | parti - godi della nostra vittoria. Va - e scordami!~La musica 1910 III | liberazione. Le nostre armate vittoriose si avanzano come un torrente 1911 II | Mary~facendosi innanzi con vivacità.~E ha sempre nausea quando 1912 II | è un cancro - un cancro vivente che è in me! - Toglietemelo, 1913 II | Mary, bionda e ridente. È vivido il contrasto tra le due 1914 III | e la vedono finalmente volgere il capo e guardarsi intorno 1915 1 | si sparpagliano come un volo di passerette. Indossano 1916 II | dichiarano ~di preferire alle mie volonterose braccia due vili insensibili 1917 1 | Ti vedranno…~von Wedel~voltandosi d’improvviso.~Olà!~attraversa 1918 II | Qui c’è mio nipote Delio. Voltate i fucili dall’altra parte.»~ 1919 II | due macabre figure i cui volti pallidi racchiudono chi 1920 1(*)| Vedi in fondo al volume: “Il valzer di Mirella”.~ 1921 | vorrebbe 1922 II | poco. E voi, ~cara, non vorreste cambiare questo vestito 1923 1 | entrano con Lina. ~La scena è vuota per un istante. ~Fritz~alla 1924 1 | davanti a , essa guarda nel vuoto; un’espressione d’abbattimento 1925 II | dignitosa del reverendo Walter Frank, pastore anglicano.~ 1926 II | vero, babbo mio! E anche i Webster hanno licenziato le loro 1927 III | un contadino - sudicio, zoppo, d’aspetto truce. Ha battuto 1928 1 | bicchiere alle labbra.~Eins - zwei - drei - bevilo!~Chérie


12-diafa | dibat-merav | merce-sciar | scien-zwei

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License