Racconto
1 1 | medessine, saon ec., no ’l bastava par far nar vanti
2 1 | sporco de le scarpe no ’l sarìa cascà zó in cusina.
3 1 | le man e la sucheta. Pa ’l resto gera come sa fusse
4 1 | banda de lamierin, come se ’l fusse na ala, funzendo da
5 1 | par pareciar el magnar pa ’l boto13 e mi la vardavo.
6 2 | on caldo da bestie che ’l te fà rivar a on boto1 o
7 2 | pi che parlar, paréa che ’l sigasse: “Tonjo, a só deventà
8 2 | nevodeta e, cussì fasendo, no ’l se inacorzéa, poareto, che
9 3 | Aneta’ ma, se calchedun no ’l la cognosséa, i se spiegava
10 3 | problema?” o “Móvete, che ’l tenpo el vola e no te ghe
11 3 | catato. Séntito come che ’l sona ben?”~ ~
12 4(*)| carnem ferens’ (El can che ’l porta on toco de cician
13 4 | spirito’ (el sarvelo) no ’l cognosse pepa9 e el pispolava10
14 4 | nòbile (el sarvelo che no ’l se dava on àtimo de rechie)
15 4 | ganasse par ciapar chel che ’l vedéa ma…, patapùfete, el
16 4 | sarando le mandìbole no ’l ga pissegà gnente fra i
17 5 | 5 ON BILIETO PAR 'L PARADISO*~ ~Stamatina a
18 5 | dal tabachìn, chel che ’l se cata pena sóto de casa
19 5 | Stamatina el Fausto no ’l stava nel negossio parché
20 5 | finir, riva el nono, che ’l se intromete e el ciapa
21 5 | nevodo. Sto chì, puareto, no ’l ga fiatà, ma i so oci me
22 5 | Preciso, a go dito che ’l ga dito co i oci e no dito
23 5 | trinca e el paréa come se ’l fusse on sol bilieto, ma
24 5 | gavarìa busarà chiunque che ’l ghe gavesse dà na ociada
25 5 | calcossa ma, ben educà, no ’l ga proferìo parola e no ’
26 5 | ga proferìo parola e no ’l ga interoto el discorso
27 5 | se gavéa sbalià e, se no ’l se ne inarcorzéa, mi sarìa
28 5 | chel preciso momento che ’l xe el spartiaque che ’l
29 5 | l xe el spartiaque che ’l te conferma se ti si onesto
30 5 | oci strabulzà e par che ’l diga: “No xe possìbil ca
31 5 | San Piero, quando che ’l me vedarà lassù, el se ricordarà
32 5 | ti on bilieto a maca pa ’l paradiso!”~ ~
33 6 | giro on sabionaro3 che ’l rivava senpre da la parte
34 6 | tuto sgualivo, come che ’l fusse stà na gran tola pialà.
35 7 | supioto2 de fero (chel che ’l servìa par supiar sul fogo
36 7 | te speni l’oco fin che ’l ga el sangue fresco, dopo
37 7 | belo, forte, grosso no ’l dava pi segno di vita, la
38 7 | propio saorìa e anca pa ’l rosto bon e scrocante, da
39 9 | massi de ciavi e un no ’l xe mio”. “Ghe xe na ciaveta
40 9 | la sentìa qualchedun che ’l sercava ciavi, el vignesse
41 10 | col sugo de mandarin (che ’l xe tanto bon). Ela, che
42 10 | on uncin inpiantà inte ’l muro. Sicome la Maria la
43 10 | svanpade del fogo, che ’l sercava de no morir e la
44 11 | chel tanto de fen che ’l sarìa bastà par sfamar le
45 12 | rancurar tuto el sangue che ’l sarìa sgorgà, a fioti, dal
46 12 | animal che, razà a zero, no ’l paréa gnanca pi on porsel,
47 13 | cativeria, ma sto fato no ’l xe senpre la verità. Se
48 13 | diàvolo pi bruto de chel che ’l xe, quando ca se parlava
49 13 | de fromento (quando che ’l stava par maurarse) jera,
50 13 | on bel-bruto vestito pa ’l pojan che ’l gavarìa dovudo
51 13 | vestito pa ’l pojan che ’l gavarìa dovudo portar su
52 13 | paura anca se se savéa che ’l gera on ‘orco’5 fato de
53 13 | de monstro, dato che no ’l dava segni de vita, i se
54 13 | le maledission, elo no ’l podéa far gnent’altro e,
55 14 | sudor co on fassoleto, che ’l nava, via via, senpre pi
56 14 | talian o foresto, se ’l se gavesse fermà, el me
57 14 | de via Vèneto, (desso no ’l ghè pi, ma, lora, el stava
58 15 | altra. Ne normal, ‘chi che ’l xe nato quadrato, no ’l
59 15 | l xe nato quadrato, no ’l pol morir tondo’ e, anca,
60 15 | tondo’ e, anca, se dise che ’l mondo el xe spartìo in do
61 16 | tera del monte, sicome no ’l ciapava mai sole, el gera
62 17 | contava la storia, quando che ’l se metéa a parlar, el gera
63 17 | contar storie, me popà no ’l gera tanto portà par sta
64 17 | sto bocia, no te vidi che ’l stà par s-ciopar a piànzare?”
65 18 | che le nava girando pa ’l bosco cercando calcossa
66 18 | brodo de galina vecia, che ’l gavarìa fato ressussitar
67 18 | amica mia, a go paura che ’l sia massa nutriente e mi,
68 18 | che bon, ma che bon che ’l xe sto brodo de galina vecia
69 18 | on brodo cussì saorìo no ’l me riussirà mai pi. Pa ’
70 18 | me riussirà mai pi. Pa ’l pròssimo invito, cara amica,
71 18 | le rabie che xe passà pa ’l sarvel de la sicogna fin
72 19 | passava tuti i ani e no ’l rivava mai da solo, ma el
73 19 | Se se prevedéa che pa ’l bòto el lavoro no ’l sarìa
74 19 | pa ’l bòto el lavoro no ’l sarìa stà finìo, se patuiva
75 19 | el tirava in sù fin che ’l masso de bruschi el rivava
76 19 | sigava a chel de sóto che ’l tirasse in zó. Ne le prime
77 19 | gera conpagna de come che ’l toso el fusse rivà sù de
78 20 | fra Martin, el qual no ’l gera na sima de siensa ma,
79 20 | de siensa ma, quando che ’l faséa calcossa, el lo faséa
80 20 | e el spessegava pi che ’l podéa ma, sicome che anca
81 20 | come tuti a sto mondo, no ’l rivava a far miràculi e,
82 20 | penelo manco fruà e, come se ’l fusse stà el beato Angèlico,
83 20 | come pena dito, parché no ’l gera na gran siensa o se
84 20 | Màriavèrgine e Màriavìrgola, pa ’l nostro poro prior xe stà
85 20 | poro prior xe stà come se ’l gavesse ciapà na sicolà
86 22 | òrdine dal stradin, che ’l passava a tenpi regolari
87 22 | I atressi de lavoro che ’l stradin el se portava drio
88 22 | senpre tante feste e no ’l mancava mai de dirme de
89 23 | de marmo, de l’ojo che ’l spussava, del lardo che ’
90 23 | spussava, del lardo che ’l savéa de ransin, de la farina
91 23 | casa sua. Ghe gera chi che ’l nava suito a dormir, chi
92 23 | suito a dormir, chi che ’l stava ancor in pié par far
93 24 | on veceto sinpàtico, che ’l pensava a i fati sui, che ’
94 24 | pensava a i fati sui, che ’l gera propio sifolìn, che ’
95 24 | gera propio sifolìn, che ’l gera tuto pele e ossi. El
96 24 | istessi capitèi4, quando che ’l faséa i so quatro passi.
97 24 | passi. Se diséa che no ’l gera paron de na casa sua
98 24 | grena. Mi credo che no ’l gavesse mai na palanca in
99 24 | e de dir come de un che ’l gavesse studià o che ’l
100 24 | l gavesse studià o che ’l fusse stà de bona fameja.
101 24 | baucar co elo, come se ’l fusse on cristian. Tuti,
102 24 | resón. Tuti i diséa che ’l so sangue el gera el vin,
103 24 | grosso. Infati, elo no ’l voléa savèrghene, par gnente,
104 24 | de la graspìa. Se elo no ’l se lo bevéa el vin, el se
105 24 | anca tanta pecà. Paréa che ’l gavesse de vivo solo i lavri,
106 24 | vardàndome fisso, paréa che ’l volesse contarme calcossa
107 25 | ringrassio el Signore che ’l me ga fato nàssar lì e ne
108 25 | na galina i li porta a ’l zoo”! Roba da no crédar,
|