Racconto
1 1(1) | marcà-néro, m. d. d. = Era un modo di véndar
2 1(2) | caregòto s. m. = it., seggiolone per bambini. ~
3 1(5) | trapèlo s. m. = it., cianfrusaglia, oggetto (
4 1(6) | sgùssa, sgabòto s. f. - s. m. = it., cartoccio delle pannocchie
5 1(8) | intièro (legno intiero) s. m., m. d. d. = it., legno massiccio.~
6 1(8) | intièro (legno intiero) s. m., m. d. d. = it., legno massiccio.~
7 1(9) | pésso s. m. = it., abete. La sapienza
8 1(10) | picolón (de), m. d. d. = it., a ciondoloni.
9 1(12) | periólo, s. m. = it. imbuto. La sapienza
10 1(13) | bòto s. m., m. d. d. = it., è l’una.
11 1(13) | bòto s. m., m. d. d. = it., è l’una. Candiago-Romanato,
12 1(14) | mantìle s. m. = it., tovaglia. Candiago-Romanato,
13 1(15) | pirón s. m. = it., forchetta. La sapiensa
14 1(16) | cuciàro s. m. = it., cucchiaio. La sapienza
15 1(17) | gòto s. m. = it., bicchiere. La sapienza
16 1(19) | sbalucà agg., m. d. d. = it., stralunato.~
17 2(1) | on bòto s. m. (la prima ora de la note) /
18 2(1) | de la note) / el bòto s. m. (l’ora del pranzo). Vedi,
19 2(3) | nòno (plur. noni) s. m. = it., ciabatte (pantofole)
20 3(4) | quarèlo s. m. = it., mattone. (Candiago-Romanato,
21 3(6) | logorare, rendere liso. / m. d. d. (in senso ironico):
22 3(9) | ris-cio s. m. = it., rischio. (Candiago-Romanato,
23 3(11) | folio s. m. = it., foglio. Attenzione:
24 3(12) | veneto, può assumere vari m. d. d.: a go le ganbe de
25 3(13) | Candiago-Romanato, pag. 133). Vari m. d. d.: peca su la tolà =
26 3(14) | schivare abilmente. Vari m. d. d.: a go schincà el penin =
27 3(15) | agg. = it., buono. Vari m. d. d.: tegnerse in bon =
28 3(20) | sbornia; testicolo. Vari m. d. d.: no contar bale! =
29 4(5) | maón, s. m., v. rust. (ganba de na carega).~
30 4(7) | óro, orlo, cilio, s. m. = it., orlo, sponda. Òro,
31 4(7) | orlo, sponda. Òro, s. m. = it., metallo prezioso.~
32 4(10) | mecàno, s. m. = it., marchingegno, macchinario,
33 6(1) | sanmartìn, san Martin’, s. m., m. d. d. In particolare,
34 6(1) | sanmartìn, san Martin’, s. m., m. d. d. In particolare, verso
35 6(2) | saldàme, s. m. = it., sabbia, per fregare
36 6(3) | sabionàro, s. m. = it., uomo addetto alla
37 6(4) | f. / canón, canonsìn s. m. = it. bronzina (anello di
38 6(5) | óro (óro de la còtola) s. m. = it., orlo della sottana.
39 6(6) | rus.), scheo, soldino, s. m.; pìcola monéda s. f. = soldino,
40 7(1) | sìso, s. m. = it., maschio dell’anatra. (
41 7(2) | supiòto, supiaóro, s. m. = it., soffiatore, soffione (
42 7(4) | conparésso s. m. = it., parentela. (Candiago-Romanato,
43 8(1) | pasqua (felisse come na), m. d. d., f. agg. = it. felicissimo.
44 8(2) | quartarólo s. m. = it., on atresso o contenitore
45 8(5) | pamòjo, pan mòjo s. m. / panà, sùpa s. f. = it.,
46 10(3) | déi’ plur. de ‘déo’, s. m. = it., dita, dito. (Candiago-Romanato,
47 11(1) | sògo, dùgo (v. rust.), s. m. = it., gioco. (Candiago-Romanato,
48 11(4) | pissaròto, s. m. = it. getto, zampillo, filo
49 11(5) | màto, s. m. = it., ponpa a man rudimental
50 11(7) | manegón, s. m. = it., grosso mànego, grossa
51 11(8) | argàgno, angàgno, s. m. (na roba, on trapelo, on
52 12(2) | radesèlo, s. m. = it., omento. (membrana
53 12(3) | sòssoli (v. rust.), s. m. = it., ciccioli o pezzetti
54 12(4) | baldonèla, s. m. = salsiccia di sangue suino. (
55 12(5) | muséto, coessìn s. m., m. d. d. = it., cotechino. (
56 12(5) | muséto, coessìn s. m., m. d. d. = it., cotechino. (
57 12(6) | moléta, gussamoléta s. m. = it., arrotino. (Candiago-Romanato,
58 12(7) | menaròto, s. m. = it., accetta a manico
59 13(4) | stremire, v. (v. rust., m. d. d.) = it., spaventare,
60 13(5) | òrco, s. m. = it., orco (chimera o bestia
61 13(7) | tré-tré s. m. = it., scricchiolo, piccolo
62 13(7) | chiamandolo trecè. /// trecè s. m. = it., scricciolo, (Valle
63 13(10)| s-ciàpo s. m. = it., branco, torma, stormo,
64 13(11)| pojàn s. m. = it., spaventapasseri. (
65 14(1) | panciòto s. m., canotiera s. f. = it. canottiera. (
66 16(3) | quarèlo s. m. = it., mattone. (Candiago-Romanato,
67 16(4) | ierón s. m. = it., grossa pietra. (Candiago-Romanato,
68 16(5) | barbòsso, barbìssolo s. m. = it. mento. (Candiago-Romanato,
69 16(7) | lissiasso s. m., lìssia s. f. = it., bucato. (
70 16(12)| àto s. m. = it., atto, gesto. (Candiago-Romanato,
71 19(4) | dal suo omonimo véro s. m. (con accento acuto, suono
72 19(4) | ma non omofono véro s. m. = verro, suino maschio adibito
73 19(6) | bruscaìsi, rùsco, rustàto, s. m. = it., pungitopo. (La sapienza
74 19(8) | Candiago-Romanato, pag. 171). Alcuni m. d. d.: gaver le scarsele
75 20(1) | ciùpese, ciùnpese f. avv., m. d. d. = it., un luogo qualunque,
76 22(2) | scravàsso, s. m. = it., acquazzone, pioggia
77 22(2) | dirotto. Scravassón = s. m. = violento acquazzone. (
78 22(4) | bagolàro, s. m. = it., bagolaro (Pianta
79 24(2) | bèco s. m., (m. d. d.) = it., bocca. ~
80 24(2) | bèco s. m., (m. d. d.) = it., bocca. ~
81 24(3) | àlsa gùnbio’ (m. d. d.) = it., (lett. = alzare
82 24(4) | capitèlo s. m., (m. d. d.) = it. (lett. =
83 24(4) | capitèlo s. m., (m. d. d.) = it. (lett. = capitello);
84 25(1) | ìndia, mas-cìti d’India, s. m. (erano vari nomi che indicavano
85 25(2) | porseléto risso s. m. = it., riccio. (Candiago-Romanato,
86 25(4) | bèco s. m. (acc. grave) = it., becco (
87 25(4) | dei volatili); béco s. m. (acc. acuto) = it., becco (
88 25(5) | grìjo s. m. = it., grillo (Candiago-Romanato,
89 25(7) | morécia, moréja, morégia s. m. = it. piccolo topo (Candiago-Romanato,
90 25(9) | archéto s. m. = it., archetto. Arnese
91 25(10)| bòcia, brachéto, putèlo s. m. = it., ragazzino. (Candiago-Romanato,
92 25(12)| punàro, galinàro s. m. = it., pollaio. (Candiago-Romanato,
93 25(14)| sfrésa s. f. , sbàcio s. m. = it., fessura, spirariglio. (
|