Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Ve conto…

IntraText CT - Lettura del testo

  • 11        EL ZUGO DE LA FENARA
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

11        EL ZUGO DE LA FENARA*

 

Eh si, da putei basta poco par divertirse co zughi che no i ga bison manco de na palanca, parché tuto pol deventar zugo!1 Noialtri, tra cusine, cusini e i boce de la contrà, saremo stà na ventina. La conbrìcola, formà da i so tusiti e da le so femenéte, la gera ben spartìa. Quando ca gera l’ora de butar , da de sóra de la fenara, el fen da dar da magnar a le bestie in stala, se coalchedun el proponéa l’idéa de sto zugo, tuti i altri i ghe nava drio. El zugo ne la fenara el consistéa nel far slissegade da de sóra de la fenara lassàndose nar, a péso morto e de traverso el fenarolo, parsóra el marelo del fen, pena trato , in stala. Corendo a pi no se pol, ranpegàndose su i caìci de la scala longa, messa drento del sotopòrtego, se faséa el girotondo: su , su e via cussì, fasendo na mota de sconpilade2. La fenara vèra e propria, la sarìa stà la mota del fen portà al suto, sóto el teto de la téza. Sto fen el gera chelo tajà ne i pra, rastrelà, portà casa co i cariti e inpacà , ben riparà. Do volte al jorno se trava , de traverso el fenarolo, chel tanto de fen che ’l sarìa bastà par sfamar le bestie par mesa jornata. Coalche volta i tusi, lassà casa da suli parché i grandi i dovéa nar a finir i laùri ne i canpi, i gavéa el cònpito de distribuir el fen ne le gripie de i animai. Ste chì le gera le ocasion bone par zugar a far i salti sul mucio del fen butà , in stala. Pena finìo de trar el fen co la forca dal pian, chel de dessóra de  la fenara al pian, chel de de sóto de la stala, quando ca se gera formà on bel montesélo, prima de distribuir el fen ne le gripie de le bestie, gera el tenpo bon par zugar lassàndose slissegar come se se fusse de le bale de goma piena. Na volta fata la giravolta sóra el marelo del fen in stala, sguèlti sguèlti, de novo se coréa, doprando la scala longa nel sotopòrtgo, ne la parte alta par far n’altra bravada. El tuto el gera come na buriana, pèso che al sirco. A ogni corsa se se inpastrociava senpre pi de ferume del fen, che, catando la cola del sudór, el se inpastelava al muso e al corpo come na seconda pelesina. El pi brao el gera chelo pi sguèlto, che, corendo pi in pressa, anca dando spintonà o fasendo la ganbaróla a chel pi vanti, el faséa pi scarivòltole. Mi sercavo senpre de star adrioghe3 a na me ‘fiameta’, cussiché, quando che la se ranpegava su i caici de la scala longa, mi ghe vedéo le mudandine. Cossa vuto, insipienti pecati de zoventù crua! Se coréa, se sigava, se ridéa, se se intrabucava, se se spintonava, se suava. A la fin, dopo svarià slitade, se somejava a de le  màscare. Quando, senpre massa presto, rivava on grande, sto chì el se metéa a ciauscar sa gérimo deventà mati e la finìa senpre co na bona romansina. Lora se nava a lavarse da la morcia sóto el pissaroto4 del mato5 ne la corte6 e, , se faséa la gara a chi che ponpava de pi e pi sguelto el manegón7 de l’argagno8 . Fin del zugo! Al vinsitor o a la vinsitrice spetavacopa, né medaja, né leca-leca, né caramela, né contentin ma sol de tignerse in bon disando: “A go vinto mi”!

 

 




* On vecio zugo

 



1 zùgo, sùgo, zògo, sògo, dùgo (v. rust.), s. m. = it., gioco. (Candiago-Romanato, pag. 233, 234).



2 sconpilàte, scupilàte (v. rust.) s. f. = it., capriola, capitombolo. (Candiago-Romanato, pag. 174).



3 adrìoghe, prep. e avv. (de drio de ela o elo); adrìome  (de drio de mi = it., dietro a.... (Candiago-Romanato, pag. 11) – (Marchetto-Baretta, pag. 6)..



4 pissaròto, s. m. = it. getto, zampillo, filo d’acqua. (Candiago-Romanato, pag. 139).



5 màto, s. m. = it., ponpa a man rudimental par tirar su (ponpando) l’aqua da la vena sototera. (Tràtase de on strumento, aromai, sparìo). (Candiago-Romanato, pag. 110) – (La sapienza dei nostri padri, pag. 259).



6 córte, s. f. = it., aia, spiazzo antistante la casa di campagna, cortile. (Candiago-Romnto, pag. 47). 



7 manegón, s. m. = it., grosso mànego, grossa inpugnadura, grande leva.



8 argàgno, angàgno, s. m. (na roba, on trapelo, on arnese in zeneral). = it., un cosa, un oggetto. (Candiago-Romanato, pag. 13, 14).






Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License