18 LA
VOLPE E LA SICOGNA*
On giorno na volpe e na sicogna, che le nava
girando pa ’l bosco cercando calcossa de bon da magnar, le ga fato cognossensa
e suito xe nata na gran amicissia. Infati, ele le gavéa le istesse aspirassion,
vale a dir, de èssar invità a sene, a pransi, a festini, insoma, le bramava de
frequentar l’alta sossietà. Parò, sicome in pi che anbissioze le gera anca
tanto teligenti, le ga capìo che, in caso de inviti da parte de gente de sangue
blu, par poder far bela figura le dovéa èssar pi che parecià no sol co bei
vestiti, ma, anca, ne le bone manere e nel parlar ben forbìo. Sto problema, no
le lo ga passà par gnente sóto sata, ma, ansi, le xe rivà a la conclusion de
autoinvitarse ne le so abitassion, cussì da far pràtica. A dar el via al primo
invito xe stà la volpe che la ga invità la sicogna par la sera drio ne la so
abitassion. La sicogna la se ga presentà a l’apuntamento bela che pi bela no se
pol e, co na anda da nòbil dòna, la xe intrà sototeto. Dopo i saludi, i
convenevoli, i ringrassiamenti, i conplimenti, le congratulassion, le se ga
messo a tola. Dovì saver, cari mii, che la volpe la gaveà parecià on brodo de
galina vecia, che ’l gavarìa fato ressussitar anca i morti e la lo gavèa
menestrà in on piato tanto largo ma poco fondo. Dopo l’augurio de ‘bon
apetito’, la volpe la ga scominsià a ciucionar la so menestra e la sicogna a
puntar el so longo bèco sul fondo del piato. Parò, par quanto che la tirasse sù
o la slungase la lengua sul fondo del piato, no la gera bona de farse rivar nel
gargarosso gnanca meza giossa de chel magnar prelibà. La volpe, come che la ga lustrà el so piato,
la ga trato i oci su la so amica che, tuta inpegnà a tegner on contegno
resservà, la faséa l’indifarente davanti al so piato ancor pien. “Come zela,
cara amica mia, ca no te te ghè magnà el to bon brodo?” “Te sè, cara amica mia,
a go paura che ’l sia massa nutriente e mi, ciò, tegno a la me linea e no vojo
deventar on balon”. “Che pecà, no te sè
chel ca te te perdi. Comunque, se no te te lo bivi ti, me lo bevo mi. Podemo
far scanbio de posto?” “Marivè, ma còmodate pure; in fin de i cunti ti te sì la
parona de casa!” “Ma che bon, ma che bon che ’l xe sto brodo de galina vecia co
i parfumi de le verdure lessà, on brodo cussì saorìo no ’l me riussirà mai pi.
Pa ’l pròssimo invito, cara amica, te parecerò i gnochi de fècola de patate,
butiero, formajo e foje de sant’Antonio. Sito contenta?” La sicogna,
porabestia, che par la fame e par la rabia drento de ela la stava squasi
s-ciopando, riproponéndose che bisognava salvar i bei modi de persona educà, la
faséa finta de gaver passà na pi che riussìa serata e d’èssar pi che sodisfata
de come che gera nà le robe. Prima de darse el baso d’adìo, le ùltime parole de
la sicogna le xe stà: “Cara amica, te vojo ricanbiar l’invito e dopodoman de
sera te speto a casa mia. Me racomando, ghe tegno propio tanto ca te vegni!” Dopo de ste parole, le se ga definitivamente
saludà e tute do le xe nà, fintramente, a sponsarse ne i so gnari. Parò, anca se desso no ve conto tute le rabie
che xe passà pa ’l sarvel de la sicogna fin che la tornava da la casa de la
volpe a la casa sua, ve posso dir che ela, par tuta la note, no la ga inciavà
ocio rumegando na tremenda vendeta contro la volpe. La matina drio, de bonora, la sicogna la xe
nà al marcà par cronparse do bele bosse, chele a pi bon marcà ma col véro che
pi trasparente no ghè e col colo longo longo ma streto streto. El dì ancor
dopo, come che se stava fasendo scuro, eco che riva la volpe. Pena la sicogna
la la vede, la ghe spalanca le ale e la la invita a intrar. La volpe, come che
la ga messo sata drento casa, la se ga molà in na sfilza de conplimenti e la
sicogna la la ringrassiava co bele parole e fonde reverense. Finìi i
convenévoli, le se ga sentà a tola. La sicogna la gavéa parecià el magnare
conpagno drento le do bosse e el gera: bisi, fasui russi, fasui bianchi, fasui
mori, fasole, nosele, tegoline cornete, ua bianca, ua mora, ua spinela, grani
de sorgo zalo, grani de sorgo bianco, grani de formento, marasche, sarese,
vèrle, ravanei, more de russa, more de moraro e tante altre prelibatesse. La
sicogna, bela come el sole e, parò, co la coa de l’ocio sbirsiando la so
òspite, la infilava el so bèco drento el colo de la bossa e, volta par volta,
la tirava sù chel che pi ghe piaséa. La volpe, invesse, la seitava a lecar el
véro co la lengua tuta parfora, ma, infelisse, no ghe rivava gnente de gnente in boca. Par salvar la
situassion e par far la figura de la gran signora, la repetéa: ‘ma che bela
fruta ca te ghè parecià, ma che bele verdure ca te ghè cronpà, ma che bele robe
da magnar ca vedo’, ma, poracagna, gnanca na volta la ga dito: ‘quanto che xe
bona sta o sto....’. Passà calche minuto
e svodà la so bossa, la sicogna la dimanda come mai la volpe no la se gavesse
ancor magnà la so parte e sta chì, che par la fame la gavéa perso el lume de i
sentimenti, sensa mezi tèrmini, la ghe siga sul muso che la gera na gran
maleducà, altro che na gran siora. La sicogna, che ancor no la gavéa masenà
tuta la bile patìa do sere vanti, la ghe ga risposto par le rime e, credime,
poco xe mancà che co le onge, el bèco, i denti le se cavasse pili, pene e oci.
|