Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Ve vojo contar… IntraText CT - Indice delle note |
2: madegòto s. m., m. d. d., v. rust. = it., celibe. 3: cician s. f., m. d. d. = it., carni in genere. (La sapienza dei nostri padri, pag. 111). Vosse d[...] 4: usmàre v. = it., annusare, fiutare. (Candiago-Romanato, pag. 225). 5: sifolìn agg. = it., molto magro. (Candiago-Romanato, pag. 185). 6: arvegnère v. = it., rinvenire. (Candiago-Romanato, pag. 14).
2: paciolàre v., v. rust. = it., biascicare, chiaccherare, parlare a vanvera, pettegolare. (Candiago-[...] 3: pispolàre v., v. rust. = it., bisbigliare (se riferito agli uccelli: cinguettare). (Candiago-Roma[...] 4: (Giovenale, Sat., 6, 165). (El xe on raro oselo in tera e quasi conpagno de on cigno moro). 5: lechignàre, slechignàre v. = it., biascicare; lambire con la bocca, mangiuccare. (Candiago-Romana[...] 6: sbrecàre v. = it., gridare sguaitamente; sbreccare o asportare un pezzetto di stoviglia. Es.: el [...] 7: fil de la schéna m. d. d. = it., la spina dorsale, la colonna vertebrale. El se ga roto el fil de[...] 8: giùgiole (in) m. d. d. = it., gongolare di gioia. Es.: nare in brodo de giùgiole = gongolare di g[...] 9: cìribiricòcola s. f. = it., testa. Trattasi di un modo scherzoso per indicare la testa. 10: Plaudite cives. lat. = dial., stabì (le man) sitadini. = it., plaudite cittadini. (Dall’uso che[...] 11: sbaciàre v. = it., socchiudere; sbadigliare. Es.: sbacia on fià chela porta = sbacia un po’ quella[...] 12: anzicòre s. m. = it., infarto. (Candiago-Romanato, pag. 13). 13: gréspa, grìnsa, grìnza s. f. = it., ruga; piega, cresta. (Candiago-Romanato, pag. 82). 14: scortegàre v. = it., scorticare; togliere la pelle, scuoiare. (Candiago-Romanato, pag. 175).
2: Fogolàre, fogolàro v. rust. = it., focolare. (Candiago-Romanato, pag. 70) – (La sapienza dei nos[...] 3: leséna s. f., = sporgenza, mensola. (Candiago-Romanato, pag. 100). Ricordo, però, perfettamente c[...] 4: cìnciolo s. m., v. rust. = it. pezzetto di spago, cosa da poco. 5: spessegàre v. = it., affrettarsi, fare presto. (Candiago-Romanato, pag. 198). 6: gùcia, gusèla s. f. = it., ago da cucire. (Candiago-Romanato, pag. 83). 7: rèvo, rève s. m. = it., refe, gugliata. (Candiago-Romanato, pag. 152). 8: massariòta, massàra s. f. = it. massaia. Massariota è un termine simpatico per indicare la moglie[...] 9: sùfo s. m. = it., ciuffo. (Candiago-Romanato, pag. 209). 10: bòna (man bòna) s. f. = it., mano destra. 11: sgalmarà p. p. di sgalmarare = it., dare pedate, fare rumore con le sgalmare. Sgàlmara. s f. = it[...] 12: scainàre v. = it., urlare, lamentarsi per il dolore; ululare dei cani per il dolore. (Candiago-Ro[...] 13: rumegàre v. = it. ruminare; rimuginare; frugare. (Candiago-Romanato, pag. 157). 14: sguaratàre, v. = it., guazzare, sciacquare; rifl.sciacquarsi, lavarsi bene e con soddisfazione. ([...] 15: comarò s. m. = it., cicaleccio di comari. (Candiago-Romanato, pag. 44). 16: sbardàgole, sbarbàgole s. f. plur. = it., barbigli. (Candiago-Romanato, pag. 164). 17: ànza s. f., v. rust. = it., serpe, in generale, vipera. 18: bassìn, cadìn, caìn s. m. = it., catino, bacinella. (Candiago-Romanato, pag. 19). 19: sbrancà s. f. = it., manciata. (Candiago-Romanato, 166). 20: sórgo s. m. = it., mais, granturco. (Candiago-Romanato, pag. 195). 21: rìndola s. f. = it. Trattasi di un canaletto scavato in un tronco (serve da abbeveratoio o da vas[...] 22: pastón s. m., pastà s. f. = it. Trattasi del mangime per gli animali da cortile. Diventa un agg. [...]
1: svoltàra v. rust., svòlta com. s. f. = it., svolta, curva. (Candiago-Romanato, pag. 211). 2: Castelo dial. = it., Castello. In questo specifico caso, il nome del paese Castello coincide con i[...] 3: gùnbio, gónbio, gùmio, cómio, cùmio, v. rust., s. m. = it., gomito. Un m. d. d. onto de gunbio [...] 4: bòce s. f. plur., bòcia s.m. = ragazzo / bòcia s. f. = palla. In italiano questo termine assume du[...] 5: àlbio com., àbio v. rust., s. m. = it., abbeveratoio, mangiatoia, truogolo. (Candiago-Romanato, pa[...] 6: masièra s. f. = it., muro a secco di sostegno; sassaia. (Candiago-Romanato, pag. 109). 7: sìlio s. m. = it., ciglio, orlo. (Candiago-Romanato, pag. 185). 8: moràro s. m. = it., gelso. (Candiago-Romanato, pag. 116). 9: pòce, pósse s. f. plur., pòcia, póssa s. f., sing. = it., pozzangherapoza d’acqua. (Candiago-Roman[...] 10: spaliéra, tiréla, s. f., filàro s. m. = it., filare di viti; spalliera (del letto). (Candiago-Roma[...] 11: visèfa s. f. = it., vite. (Candiago-Romanato, pag. 229). 12: cavalière s. m. = it., cavaliere; baco da seta. (Candiago-Romanato, pag. 37). 13: arèla s. f. = it., graticcio usato per allevare i bachi da seta. (Candiago-Romanato, pag. 13, 14).[...] 14: recià, p. p. del v. reciàre = it., tagliare, potare; uncino, gancio; anello sospeso al muro; anell[...] 15: càvara v. rust., càvra com., s. f. = it., capra; cavalletto di legno. (Candiago-Romanato, pag. 37[...] 16: stalòto s. m. = it., piccola stalla. (Candiago-Romanato, pag.202). 17: cunéta s. f. = it., piccola culla; fossattello, rigagnolo, canaletto per le acque lungo i margini [...] 18: stròso, stròzo com., stròdo, tròdo v. rust. = it. sentiero. (Candiago-Romanato, pag.207). 19: cavéssa s. f. = it., cavezza o capezza. (Candiago-Romanato, pag. 37). 20: barbìn, barbòsso, barbissólo s. m.sbèssola s. f. = it., mento. (Candiago-Romanato, pag. 18). 21: gatèle, gatarìgole, catarìgole, gatarèle, gatarìssole, gàte s. f. plur. = it., solletico. (Candiag[...] 22: séja s. f. = ciglia dell’occhio; tralci di vite. (Candiago-Romanato, pag. 177).
2: rasón, rajón s.f. = it., ragione. (Candiago-Romanato, pag. 149). 3: ridaciàre v. = it., ridacchiare, ridere maliziosamente. (Candiago-Romanato, pag. 152). 4: bigòlo s. m. = it., arconcello, arnese per portare cesti o secchi a spalla. (Candiago-Romanato, p[...] 5: cassaróla s. f. = it casseruola con lungo manico. Anche tegame con manici. 6: petotàre v. = it., camminare in fretta. (Candiago-Romanato, pag. 136). 7: sapegàre v. = it., camminare lentamente, quasi si fosse claudicante o impedito o affaticato. Anc[...] 8: reciàra s. f. = it., gancio appiattito. (La sapienza dei nostri padri, pag. 355, 402). 9: seciaróla s. f. = it., mensola o palo di sostegno sopra el seciaro. 10: seciàro s. m. = acquaio. Scherzoso m. d. d.: el xe on seciaro = è un gran mangiatore. (Candiago-R[...] 11: cantón s. m. = it., angolo. (Candiago-Romanato, pag. 33). 12: gàtolo, gatolàro s. m. = it., tombino, colatoio, fogna; canaletto rudimentale; chiusino stradale.[...] 13: scatarón s. m. = it., torsolo o tutolo. (Candiago-Romanato, pag. 172). 14: stròpolo s. m. = it., turacciolo. (Candiago-Romanato, pag. 207). 15: mastèlo, mestèlo s. m. = it. mastello in legno. (Candiago-Romanato, pag. 109) – (La sapienza dei [...] 16: Togneto n. p., s. m. ) = it., Tonino (vezzeggiativo di Antonio). 17: sécio s. m. = it., secchio. (Candiago-Romanato, pag. 177).
2: tòla s. f. = it., tavola. Anche asse di legno. / Tòla da lavare. = Tavola per lavare. / Parécia l[...] 3: òcio s. m. acuto agg., m. d. d. = occhio che vede bene. Ricordo perfettaente che le persone anzian[...] 4: fregoléta s. f. = it., briciolina. (Candiago-Romanato, pag. 73). 5: scartósso, cartósso s. m. = it., cartoccio, roba involta in carta. Anche foglie che avviluppano la[...] 6: sfròso s. m. = it., frodo. (Candiago-Romanato, pag. 183). 7: giarìn s. m., jarìn s. m., v. rust. = it., ghiaino, ghiaia fine. (Candiago-Romanato, pag. 78). 8: usma s. m., m. d. d. = it., fiuto, odore. Nare a usma. = Andare a naso, a fiuto. (Candiago-Roma[...] 9: saraòci (a) f. avv., m. d. d. = it., ad occhi chiusi, a memoria. Es.: a casa tua ghe vegno a sarao[...]
2: svajolàre v. = it., il formarsi, lo scorrere di un rigagnolo. (Candiago-Romanato, pag. 210). 3: curiòlo s. m., v, rust. = it., piccolo scavo, piccolo sterro. 4: brènto s. m. = it. Trattasi di una botte scoperta montata su carretto a due ruote per trasporto di[...] 5: récio s. m. = it., racimolo (d’uva). (Candiago-Romanato, pag. 150). 6: slavajàda s. f. dal v. slavajàre = it., piovere in continuazione, piovere a dirotto. (Candiago-Rom[...] 7: sbiansare v. = it., schizzare, spruzzare; annaffiare, aspergere. (Candiago-Romanato, pag. 165). [...] 8: pìsso s. m. = it., orina degli animali, ossia, liquame del letamaio da spargere sui terreni. (Cand[...] 9: bulsinèlo s. m. = it., vento. (Candiago-Romanato, pag. 28). 10: spantesàre v. = it., respirare, ansimare forte. (Candiago-Romanato, pag. 196). 11: sbrufàda s. f. = it., zaffata; spruzzata. (Candiago-Romanato, pag. 167). 12: àndio s. m. = it., andito, passaggio; spazio riservato all’attività dell’uomo nella stalla. (Candi[...] 13: forchéto s. m. = it., forca bidente. (Candiago-Romanato, pag. 71). Attenzione: un tempo la distinz[...] 14: tolón s. m. = it., tavolone/a. (Candiago-Romanato, pag. 219). 15: slòza s. f. = it., fanghiglia dei fossati, delle acque stagnanti. (Candiago-Romanato, pag. 189).[...]
2: porocàn, m . d. d. = it. lett.: povero cane, però, nel dialetto veneto, assume una forma di pleon[...] 3: inpissàre v. = it., accendere. (Candiago-Romanato, pag. 93). 4: s-ciumàre v. = it., schiumare. (Candiago-Romanato, pag. 173). 5: sburatàre v. = it., sballottare, dare scossoni. (Candiago-Romanato, pag. 168). 6: galón s. m. = it., coscia. (Candiago-Romanato, pag. 75). 7: latìn s. m. = it., latticello, liquido acido che rimane dopo fatto il burro. (Candiago-Romanato, p[...] 8: scòro s. m. = it., siero del latte. (Candiago-Romanato, pag. 175). 9: passìn s. m. = it., colatoio, filtro. (Candiago-Romanato, pag. 131). 10: carèga s. f. = it., sedia. 11: pirón s. m. = it., forchetta. (Candiago-Romanato, pag. 139) – (La sapienza dei nostri padri, pag.[...] 12: s-ciantìna avv. = it.: un pochino. S-ciantìna s. f. = it.: una piccola quantità di qualcosa. (Can[...]
2: pissacàn s. m. = it., tarassaco, soffione, dente di leone, cicoria di campo. 3: capitèlo s. m. = costrussion de na cesa picinina. Drento se tegnéa rincurà na imàgine sacra.
2: usmàre v., ustàre v., v. rust. = it., annusare, fiutare. (Candiago-Romanato, pag. 225). 3: lévro, liévro, slévro agg. = it., pieno. (La sapienza dei nostri padri, pag. 230). 4: sórgo s. m. = it. granturco, mais. (Candiago-Romanato, pag. 195). 5: mensonàre v. = it. ricordare. (Candiago-Romanato, pag. 111). 6: (Livio, Hist., 5, 55). 7: ciribìricòcola s. f. = it., testa (in senso scherzoso). (Candiago-Romanato, pag. 41). 8: (Prima mangiare, poi filosofare!). (Binder, p. 293). 9: inbudàda s. f. = it. grossa mangiata. (Candiago-Romanato, pag. 86). 10: bàga s. f. = it. otre, pancia.. L’autore, in questo caso, vuol dire ‘ventre’. (La sapienza dei nos[...] 11: sgnarà s. f. = it., nidiata. (La sapienza dei nostri padri, pag. 418). 12: bacanòto s. m. = it. ricco proprietario terriero; persona danarosa. (La sapienza dei nostri padri,[...] 13: penòti s. m. it.,capelli molto radi e dritti. (Candiago-Romanato, pag. 134) – (La sapienza dei n[...] 14: caponàra s. f. = it., capponaia, gabbia o stia per polli. Scherzosamente, anche ‘testa’). (Candiag[...] 15: gnàgnara s. f. = it., svogliatezza, malessere. (Candiago-Romanato, pag. 79) – (La sapienza dei nos[...] 16: sbìgola s. f. = it., spavento, paura. (Candiago-Romanato, pag. 166). 17: assàle s. m. = it. acciaio. (Candiago-Romanato, pag. 15) – (La sapienza dei nostri padri, pag. 15;[...] 18: bibióso agg. = it. noiso, uggioso. (Candiago-Romanato, pag. 21). 19: (Faselius, Latium, p. 86).
2: stròso s. m. = it., sentiero. (Candiago-Romanato, pag. 207). 3: smacàre v. = it., picchiare, punire, umiliare; pestare, battere. (Candiago-Romanato, pag. 189). [...] 4: cavessàgna s. f., caveàna (v. rust.) = it., largo sentiero campestre. (Candiago-Romanato, par. 3[...] 5: sifolìn agg. = it., molto magro. (Candiago-Romanato, pag. 185) – (Marchetto-Baretta, pag. 64). [...] 6: pissìn (far) v. = it. fare la pipì, urinare. / Pissìn s. m. = it. il pipì dei bambini. (Candiago[...] 7: gràspo s. m. = it., grappolo. (Candiago-Romanato, pag. 81). 8: (‘proverbio’ da me leggermente modificato. Leggi l’esatto in: PROVERBI DEL VENETO (G.A. Cibotto)[...]
2: discoèrto, disquèrto discovèrto agg. = it., scoperto (non riparato, alle intemperie). (Coèrto...,[...] 3: sfésa s. f. = it., fessura, spiraglio. Anche sfrésa - sbàcio s. m. (Candiago-Romanato, pag. 181) [...] 4: brónsa, brónza, bràsa s. f. = it. bragia. Fig.: brónsa coèrta = detto di persona ipocrita. (Candi[...] 5: fogàra s. f. = it., piccolo braciere, scaldaletto. (Candiago-Romanato, pag. 70). 6: mónega, fogàra s. f. = it., scaldaletto. Anche monaca, suora. (Candiago-Romanato, pag. 116) – (mó[...] 7: rèchiemetèrna = storpiatura di una preghiera per i defunti: requiem aeternam. Anche rèchie, rèqui[...] 8: brónba s. f. = it., pruna, susina. (Cadiago-Romanato, pag. 27). 9: canfìn s. m. = it. lampada o lume a olio o a petrolio, con stoppino. (Candiago-Romanato, pag. 32)[...] 10: strucàre v. = it., stringere; spremere, pigiare. (Nel caso specifico struca el boton = spingi il[...] 11: fuminànte, fulminànte s. m. = it., fiammifero da cucina, zolfanello. (Candiago-Romanato, pag. 74)[...]
2: sùca s. f. = it., testa. Termine scherzoso per indicare la testa. 3: smojàre v. = it., mettere a mollo. (Candiago-Romanato, pag. 190). 4: cràpa s. f. = it., testa. Termine scherzoso per indicare la testa. 5: sbèco s. m. = it., grido. (Candiago-Romanato, pag. 165). 6: Sfesàre v. = it., filar via, scappare, andarsene di soppiatto, mollare di nascosto. (Candiago-Roma[...] 7: bale (de i oci) s. f. = it., bulbi oculari. (Candiago-Romanato, pag. 17). 8: sbólsego, p. p. di sbolsegàre = it., tossire con difficoltà, con fatica penosa. (Candiago-Romanato[...] 9: caponàra s. f. = it., testa. Termine scherzoso per indicare la testa. (Candiago-Romanato, pag. 33[...] 10: téga s. f. = it., baccello; fagiolino (al plur.). Può anche significare: sbronza / persossa violen[...]
2: novìsso/a s. m e f. = it., fidanzato/a. Fare i novissi = it., fare le pubblicazioni di matrimonio[...] 3: zamè avv., v. rust. = it., giammai. (Candiago-Romanato, pag. 231). 4: morosàre v. = it., amoreggiare. (Candiago-<romanato, pag. 117). 5: pàne s. f. plur. = it., efelidi, lentiggini. (Candiago-Romanato, pag. 128). 6: galon s. m. / plur. galùni = it., coscia / cosce. (Candiago-Romanato, pag. 75). 7: bricichéta, bicichéta, bicicléta s. f. = it., bicicletta. (Candiago-Romanato, pag. 21, 26). 8: àlbio s. m. , àbio v. rust. / plur. àlbii = it., abbeveratoio, truogolo. (Candiago-Romanato, pag. [...] 9: ramòcia (a) s. f. = it., luogo riparato. (Candiago-Romanato, pag. 148). 10: bajardèlo s. m. = it., catenaccio a saliscendi. (Candiago-Romanato, pag. 16). 11: morenéla s. f. = it., catena particolare, che veniva agganciata ad un anello (s-ciona), trapassa[...] 12: s-ciòna s. f. = it., anello. (Candiago-Romanato, pag. 17). 13: simitón s. m. = it., sussulto; impeto repentino. (Candiago-Romanato, pag. 186). 14: stralòcio agg. = it., strabico, guercio. (Candiago-Romanato, pag. 205). 15: botón s. m. = it. bottone. Anche ‘ombelico’ e in questo senso è usato dall’autore. 16: gatùssole, gatarìgole, gàte, càte-càte, gatéle s. f. = it., solletico. (Candiago-Romanato, pag. 77[...] 17: sgionfón v. rust., com. bùlo agg., v. rust. = it., vanaglorioso.
2: coà s. f. = it. covata. (Candiago-Romanato, pag. 41). 3: conpàgno agg. = it., simile, uguale. (Candiago-Romanato, pag. 45). 4: spéo s. m. =it., spiedo. (Candiago-Romanato, pag. 198). 5: màs-cio. Attenzione: questo vocabolo può assumere vari significati 1) màs-cio s. m. = maiale, 2) m[...] 6: stramacià agg. = it., con molti colori, variopinto, multicolore. 7: Sto moto ‘unguibus et rostro’ (che mi ‘parafraso’ = co le onge e col bèco), el stà inciso sul stem[...] 8: sbrojà v., p. p. di sbrojàre = it., spellare, scorticare. (Candiago-Romanato, pag. 167). 9: chìssa agg. sostantivizzato, v. rust. = it., viziata, capricciosa, intestardita. In questo caso,[...]
2: travesàre v. = it., attraversare. (Candiago-Romanato, pag. 222). 3: fassinàro s. m. = it., catasta di fascine, luogo dove si ripongono le fascine. (Candiago-Romanato[...] 4: russàre v. = in italiano questo verbo veneto può assumere vari significati: 1) russàre = russare [...] 5: bicère s. m. = bicchiere. 6: incucià v, p. p. di incuciàrse = it., accovacciata. 7: stròso s. m. = it., sentiero. 8: conejàra s. f. = gabbiotto per conigli 9: caìcio s. m. = it., stecco, ramoscello.
1: marèlo, marèo, màro s. m. = it., mucchio, grosso cumulo. (Candiago-Romanato, pag. 107). 2: tronbàda s. f. = it., buggeratura, fregatura. (Candiago-Romanato, pag. 223). 3: fràca s. f. = it., gran quantità; calca, ressa. (Candiago-Romanato, pag. 72). 4: taca dal v. tacàre = it. In italiano il verbo veneto tacàre può assumere vari significati: attecc[...] 5: ciàcola, bàba, bàtola, ciàciara s. f. = it. chiacchera; ciarla; diceria; parlantina. (Candiago-Ro[...] 6: schìchera = it., sentenziare, sputar sentenze. Cito questo verbo a memoria. 7: radegóso, radegón agg. = it., piantagrane, cavilloso, che porta rancore. (Candiago-Romanato, pag.[...] 8: svajolàre, svagàre v. = it. divagare, tergiversare; sguscir via. 9: còa s. f. coda. In questo caso, però: chel de coa = l’ultimo. Altri m. d. d.: métarghe la coa = i[...]
1: soràna s. f. = it., vitella, manzetta giovane. (Candiago-Romanto, pag. 194). 2: becàro s. m. = it., macellaio. (Candiago-Romanato, pag. 20). 3: marògna s. f. = it., robaccia; scorie di carbone cock. (Candiago-Romanato, pag. 108). (Loppa, sc[...] 4: balòco s. m. = it., palla; pezzo. Es.: baloco de neve = palla di neve pressata. – baloco de tera =[...] 5: rósa, rósa, rósta s. f. = it., rosa; roggia, gora. (Candiago-Romanato, pag. 155) – (La sapienza d[...] 6: forestièro v. rust., foresto com., agg. = it., estraneo, non di casa, straniero. (Candiago-Roman[...] 7: sgarùia, sgarùja, sgnòla s. f., slittìn s. m. = it., slitta, slittino. (Candiago-Romanato, pag, 18[...] |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |