Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Ve vojo contar…

IntraText CT - Indice delle note






  • 1          VE CONTO DE ME FIOL "PELOSO"
  1: prólso avv., v. rust. = it., all’improvviso. (Candiago-Romanato, pag. 200).
  2: madegòto s. m., m. d. d., v. rust. = it., celibe.
  3: cician s. f., m. d. d. = it., carni in genere. (La sapienza dei nostri padri, pag. 111). Vosse d[...]
  4: usmàre v. = it., annusare, fiutare. (Candiago-Romanato, pag. 225).
  5: sifolìn agg. = it., molto magro. (Candiago-Romanato, pag. 185).
  6: arvegnère  v. = it., rinvenire. (Candiago-Romanato, pag. 14).



  • 2          LA CORNACIA BULA
  1: (Virgilio, Aen. 9, 641). (Cussì se riva a le stéle).
  2: paciolàre v., v. rust. = it., biascicare, chiaccherare, parlare a vanvera, pettegolare. (Candiago-[...]
  3: pispolàre v., v. rust. = it., bisbigliare (se riferito agli uccelli: cinguettare). (Candiago-Roma[...]
  4: (Giovenale, Sat., 6, 165). (El xe on raro oselo in tera e quasi conpagno de on cigno moro).
  5: lechignàre, slechignàre v. = it., biascicare; lambire con la bocca, mangiuccare. (Candiago-Romana[...]
  6: sbrecàre v. = it., gridare sguaitamente; sbreccare o asportare un pezzetto di stoviglia. Es.: el [...]
  7: fil de la schéna m. d. d. = it., la spina dorsale, la colonna vertebrale. El se ga roto el fil de[...]
  8: giùgiole (in) m. d. d. = it., gongolare di gioia. Es.: nare in brodo de giùgiole = gongolare di g[...]
  9: cìribiricòcola s. f. = it., testa. Trattasi di un modo scherzoso per indicare la testa.
  10: Plaudite cives. lat. = dial., stabì (le man) sitadini. = it., plaudite cittadini. (Dall’uso che[...]
  11: sbaciàre v. = it., socchiudere; sbadigliare. Es.: sbacia on fià chela porta = sbacia un po’ quella[...]
  12: anzicòre s. m. = it., infarto. (Candiago-Romanato, pag. 13).
  13: gréspa, grìnsa, grìnza s. f. = it., ruga; piega, cresta. (Candiago-Romanato, pag. 82).
  14: scortegàre v. = it., scorticare; togliere la pelle, scuoiare. (Candiago-Romanato, pag. 175).



  • 3          EL CAPONSIN DE ME NONNA CLORINDA
  1: aróla, róla, roéla s. f. = it., piano del focolare. (La sapienza dei nostri padri, pag. 13, 179).[...]
  2: Fogolàre, fogolàro v. rust. = it., focolare. (Candiago-Romanato, pag. 70) – (La sapienza dei nos[...]
  3: leséna s. f., = sporgenza, mensola. (Candiago-Romanato, pag. 100). Ricordo, però, perfettamente c[...]
  4: cìnciolo s. m., v. rust. = it. pezzetto di spago, cosa da poco.
  5: spessegàre v. = it., affrettarsi, fare presto. (Candiago-Romanato, pag. 198).
  6: gùcia, gusèla s. f. = it., ago da cucire. (Candiago-Romanato, pag. 83).
  7: rèvo, rève s. m. = it., refe, gugliata. (Candiago-Romanato, pag. 152).
  8: massariòta, massàra s. f. = it. massaia. Massariota è un termine simpatico per indicare la moglie[...]
  9: sùfo s. m. = it., ciuffo. (Candiago-Romanato, pag. 209).
  10: bòna (man bòna) s. f. = it., mano destra.
  11: sgalmarà p. p. di sgalmarare = it., dare pedate, fare rumore con le sgalmare. Sgàlmara. s f. = it[...]
  12: scainàre v. = it., urlare, lamentarsi per il dolore; ululare dei cani per il dolore. (Candiago-Ro[...]
  13: rumegàre v. = it. ruminare; rimuginare; frugare. (Candiago-Romanato, pag. 157).
  14:  sguaratàre, v. = it., guazzare, sciacquare; rifl.sciacquarsi, lavarsi bene e con soddisfazione. ([...]
  15: comarò s. m. = it., cicaleccio di comari. (Candiago-Romanato, pag. 44).
  16: sbardàgole, sbarbàgole s. f. plur. = it., barbigli. (Candiago-Romanato, pag. 164).
  17: ànza s. f., v. rust. = it., serpe, in generale, vipera.
  18: bassìn, cadìn, caìn s. m. = it., catino, bacinella. (Candiago-Romanato, pag. 19).
  19:  sbrancà s. f. = it., manciata. (Candiago-Romanato, 166).
  20:  sórgo s. m. = it., mais, granturco. (Candiago-Romanato, pag. 195).
  21: rìndola s. f. = it. Trattasi di un canaletto scavato in un tronco (serve da abbeveratoio o da vas[...]
  22: pastón s. m., pastà s. f. = it. Trattasi del mangime per gli animali da cortile. Diventa un agg. [...]



  • 4          LE CAVRE E LE GATELE
  *: Un piacevole ricordo
  1: svoltàra v. rust., svòlta com. s. f. = it., svolta, curva. (Candiago-Romanato, pag. 211).
  2: Castelo dial. = it., Castello. In questo specifico caso, il nome del paese Castello coincide con i[...]
  3: gùnbio, gónbio, gùmio, cómio, cùmio, v. rust., s. m. = it., gomito. Un m. d. d. onto de gunbio [...]
  4: bòce s. f. plur., bòcia s.m. = ragazzo / bòcia s. f. = palla. In italiano questo termine assume du[...]
  5: àlbio com., àbio v. rust., s. m. = it., abbeveratoio, mangiatoia, truogolo. (Candiago-Romanato, pa[...]
  6: masièra s. f. = it., muro a secco di sostegno; sassaia. (Candiago-Romanato, pag. 109).
  7: sìlio s. m. = it., ciglio, orlo. (Candiago-Romanato, pag. 185).
  8: moràro s. m. = it., gelso. (Candiago-Romanato, pag. 116).
  9: pòce, pósse s. f. plur., pòcia, póssa s. f., sing. = it., pozzangherapoza d’acqua. (Candiago-Roman[...]
  10: spaliéra, tiréla, s. f., filàro s. m. = it., filare di viti; spalliera (del letto). (Candiago-Roma[...]
  11: visèfa s. f. = it., vite. (Candiago-Romanato, pag. 229).
  12: cavalière s. m. = it., cavaliere; baco da seta. (Candiago-Romanato, pag. 37).
  13: arèla s. f. = it., graticcio usato per allevare i bachi da seta. (Candiago-Romanato, pag. 13, 14).[...]
  14: recià, p. p. del v. reciàre = it., tagliare, potare; uncino, gancio; anello sospeso al muro; anell[...]
  15: càvara v. rust., càvra com., s. f. = it., capra; cavalletto di legno. (Candiago-Romanato, pag. 37[...]
  16: stalòto s. m. = it., piccola stalla. (Candiago-Romanato, pag.202).
  17: cunéta s. f. = it., piccola culla; fossattello, rigagnolo, canaletto per le acque lungo i margini [...]
  18: stròso, stròzo com., stròdo, tròdo v. rust. = it. sentiero. (Candiago-Romanato, pag.207).
  19: cavéssa s. f. = it., cavezza o capezza. (Candiago-Romanato, pag. 37).
  20: barbìn, barbòsso, barbissólo s. m.sbèssola s. f. = it., mento. (Candiago-Romanato, pag. 18).
  21: gatèle, gatarìgole, catarìgole, gatarèle, gatarìssole, gàte s. f. plur. = it., solletico. (Candiag[...]
  22: séja s. f. = ciglia dell’occhio; tralci di vite. (Candiago-Romanato, pag. 177).



  • 5          EL BIGOLO E EL BIANCOSPIN
  1: (Eccl., 1, 10). (gnente de novo sóto el sole).
  2: rasón, rajón s.f. = it., ragione. (Candiago-Romanato, pag. 149).
  3: ridaciàre v. = it., ridacchiare, ridere maliziosamente. (Candiago-Romanato, pag. 152).
  4: bigòlo s. m. = it., arconcello, arnese per portare cesti o secchi a spalla. (Candiago-Romanato, p[...]
  5: cassaróla s. f. = it casseruola con lungo manico. Anche tegame con manici.
  6: petotàre v. = it., camminare in fretta. (Candiago-Romanato, pag. 136).
  7: sapegàre v. = it., camminare lentamente, quasi si fosse  claudicante o impedito o affaticato. Anc[...]
  8: reciàra s. f. = it., gancio appiattito. (La sapienza dei nostri padri, pag. 355, 402).
  9: seciaróla s. f. = it., mensola o palo di sostegno sopra el seciaro.
  10: seciàro s. m. = acquaio. Scherzoso m. d. d.: el xe on seciaro = è un gran mangiatore. (Candiago-R[...]
  11: cantón s. m. = it., angolo. (Candiago-Romanato, pag. 33).
  12: gàtolo, gatolàro s. m. = it., tombino, colatoio, fogna; canaletto rudimentale; chiusino stradale.[...]
  13: scatarón s. m. = it., torsolo o tutolo. (Candiago-Romanato, pag. 172).
  14: stròpolo s. m. = it., turacciolo. (Candiago-Romanato, pag. 207).
  15: mastèlo, mestèlo s. m. = it. mastello in legno. (Candiago-Romanato, pag. 109) – (La sapienza dei [...]
  16: Togneto n. p., s. m. ) = it., Tonino (vezzeggiativo di Antonio).
  17: sécio s. m. = it., secchio. (Candiago-Romanato, pag. 177).



  • 6          DAL SALE GROSSO AL SALE FIN
  1: bòto s. m. = it., il suono, il rintocco della campana grossa (indicava le ore 13), cioè, l’ora del[...]
  2: tòla s. f. = it., tavola. Anche asse di legno. / Tòla da lavare. = Tavola per lavare. / Parécia l[...]
  3: òcio s. m. acuto agg., m. d. d. = occhio che vede bene. Ricordo perfettaente che le persone anzian[...]
  4: fregoléta s. f. = it., briciolina. (Candiago-Romanato, pag. 73).
  5: scartósso, cartósso s. m. = it., cartoccio, roba involta in carta. Anche foglie che avviluppano la[...]
  6: sfròso s. m. = it., frodo. (Candiago-Romanato, pag. 183).
  7: giarìn s. m., jarìn s. m., v. rust. = it., ghiaino, ghiaia fine. (Candiago-Romanato, pag. 78).
  8: usma s. m., m. d. d. = it., fiuto, odore. Nare a usma. = Andare a naso, a fiuto. (Candiago-Roma[...]
  9: saraòci (a) f. avv., m. d. d. = it., ad occhi chiusi, a memoria. Es.: a casa tua ghe vegno a sarao[...]



  • 7          EL LUAMARO
  1: socàle s.m. = it., canale di scolo. (Candiago-Romanato, pag. 1929.
  2: svajolàre v. = it., il formarsi, lo scorrere di un rigagnolo. (Candiago-Romanato, pag. 210).
  3: curiòlo s. m., v, rust. = it., piccolo scavo, piccolo sterro.
  4: brènto s. m. = it. Trattasi di una botte scoperta montata su carretto a due ruote per trasporto di[...]
  5: récio s. m. = it., racimolo (d’uva). (Candiago-Romanato, pag. 150).
  6: slavajàda s. f. dal v. slavajàre = it., piovere in continuazione, piovere a dirotto. (Candiago-Rom[...]
  7: sbiansare v. = it., schizzare, spruzzare; annaffiare, aspergere. (Candiago-Romanato, pag. 165). [...]
  8: pìsso s. m. = it., orina degli animali, ossia, liquame del letamaio da spargere sui terreni. (Cand[...]
  9: bulsinèlo s. m. = it., vento. (Candiago-Romanato, pag. 28).
  10: spantesàre v. = it., respirare, ansimare forte. (Candiago-Romanato, pag. 196).
  11: sbrufàda s. f. = it., zaffata; spruzzata. (Candiago-Romanato, pag. 167).
  12: àndio s. m. = it., andito, passaggio; spazio riservato all’attività dell’uomo nella stalla. (Candi[...]
  13: forchéto s. m. = it., forca bidente. (Candiago-Romanato, pag. 71). Attenzione: un tempo la distinz[...]
  14: tolón s. m. = it., tavolone/a. (Candiago-Romanato, pag. 219).
  15: slòza s. f. = it.,  fanghiglia dei fossati, delle acque stagnanti. (Candiago-Romanato, pag. 189).[...]



  • 8          LATE E BUTIERO
  1: sioràsso s. m. = it., gran signore, riccone. (Candiago-Romanato, pag. 186).
  2: porocàn, m . d. d. = it. lett.: povero cane, però, nel dialetto veneto, assume una forma di pleon[...]
  3: inpissàre v. = it., accendere. (Candiago-Romanato, pag. 93).
  4: s-ciumàre v. = it., schiumare. (Candiago-Romanato, pag. 173).
  5: sburatàre v. = it., sballottare, dare scossoni. (Candiago-Romanato, pag. 168).
  6: galón s. m. = it., coscia. (Candiago-Romanato, pag. 75).
  7: latìn s. m. = it., latticello, liquido acido che rimane dopo fatto il burro. (Candiago-Romanato, p[...]
  8: scòro s. m. = it., siero del latte. (Candiago-Romanato, pag. 175).
  9:  passìn s. m. = it., colatoio, filtro. (Candiago-Romanato, pag. 131).
  10: carèga s. f. = it., sedia.
  11: pirón s. m. = it., forchetta. (Candiago-Romanato, pag. 139) – (La sapienza dei nostri padri, pag.[...]
  12: s-ciantìna avv. = it.: un pochino. S-ciantìna s. f. = it.: una piccola quantità di qualcosa. (Can[...]



  • 9          I PISSACAN
  1: ‘marchéta’ s. f. = on valore bolà, del Stato. Incolàndola nel quadratin del libreto apòsito, veg[...]
  2: pissacàn s. m. = it.,  tarassaco, soffione, dente di leone, cicoria di campo.
  3: capitèlo s. m. = costrussion de na cesa picinina. Drento se tegnéa rincurà na imàgine sacra.



  • 10                                                                                                                                                             I SORZE, EL GATO E EL CANPANELO
  1: crosàra s. f. = it., crocicchio, crocevia. (Candiago-Romanato, pag. 49)
  2: usmàre v., ustàre v., v. rust. = it., annusare, fiutare. (Candiago-Romanato, pag. 225).
  3: lévro, liévro, slévro agg. = it., pieno. (La sapienza dei nostri padri, pag. 230).
  4: sórgo s. m. = it. granturco, mais. (Candiago-Romanato, pag. 195).
  5: mensonàre v. = it. ricordare. (Candiago-Romanato, pag. 111).
  6: (Livio, Hist., 5, 55).
  7: ciribìricòcola s. f. = it., testa (in senso scherzoso). (Candiago-Romanato, pag. 41).
  8: (Prima mangiare, poi filosofare!). (Binder, p. 293).
  9: inbudàda s. f. = it. grossa mangiata. (Candiago-Romanato, pag. 86).
  10: bàga s. f. = it. otre, pancia.. L’autore, in questo caso, vuol dire ‘ventre’. (La sapienza dei nos[...]
  11: sgnarà s. f. = it., nidiata. (La sapienza dei nostri padri, pag. 418).
  12: bacanòto s. m. = it. ricco proprietario terriero; persona danarosa. (La sapienza dei nostri padri,[...]
  13: penòti s. m. it.,capelli molto radi e dritti. (Candiago-Romanato, pag. 134) – (La sapienza dei n[...]
  14: caponàra s. f. = it., capponaia, gabbia o stia per polli. Scherzosamente, anche ‘testa’). (Candiag[...]
  15: gnàgnara s. f. = it., svogliatezza, malessere. (Candiago-Romanato, pag. 79) – (La sapienza dei nos[...]
  16: sbìgola s. f. = it., spavento, paura. (Candiago-Romanato, pag. 166).
  17: assàle s. m. = it. acciaio. (Candiago-Romanato, pag. 15) – (La sapienza dei nostri padri, pag. 15;[...]
  18:  bibióso agg. = it. noiso, uggioso. (Candiago-Romanato, pag. 21).
  19: (Faselius, Latium, p. 86).



  • 11        RIFLESSION!
  1: (Chel ca go scrito, go srito. - S. Giovanni, 19, 22).



  • 12        ME GA MORSEGA LA LINDA
  1: bòcia s. m. = it., ragazzetto. (Candiago-Romanato, pag. 23).
  2: stròso s. m. = it., sentiero. (Candiago-Romanato, pag. 207).
  3: smacàre v. = it., picchiare, punire, umiliare; pestare, battere. (Candiago-Romanato, pag. 189). [...]
  4: cavessàgna s. f., caveàna (v. rust.) = it., largo sentiero campestre. (Candiago-Romanato, par. 3[...]
  5: sifolìn agg. = it., molto magro. (Candiago-Romanato, pag. 185) – (Marchetto-Baretta, pag. 64). [...]
  6: pissìn (far) v. = it. fare la pipì, urinare. / Pissìn s. m. = it. il pipì dei bambini. (Candiago[...]
  7: gràspo s. m. = it., grappolo. (Candiago-Romanato, pag. 81). 
  8: (‘proverbio’ da me leggermente modificato. Leggi l’esatto in: PROVERBI DEL VENETO (G.A. Cibotto)[...]



  • 13        L'ULTIMO FUMINANTE
  1: slavajàre v. = it., piovere in continuazione, piovere a dirotto. (Candiago-Romanmato, pag. 188) –[...]
  2: discoèrto, disquèrto discovèrto agg. = it., scoperto (non riparato, alle intemperie). (Coèrto...,[...]
  3: sfésa s. f. = it., fessura, spiraglio. Anche sfrésa - sbàcio s. m. (Candiago-Romanato, pag. 181) [...]
  4: brónsa, brónza, bràsa s. f. = it. bragia. Fig.: brónsa coèrta = detto di persona ipocrita. (Candi[...]
  5: fogàra s. f. = it., piccolo braciere, scaldaletto. (Candiago-Romanato, pag. 70).
  6: mónega, fogàra s. f. = it., scaldaletto. Anche monaca, suora. (Candiago-Romanato, pag. 116) – (mó[...]
  7: rèchiemetèrna = storpiatura di una preghiera per i defunti: requiem aeternam. Anche rèchie, rèqui[...]
  8: brónba s. f. = it., pruna, susina. (Cadiago-Romanato, pag. 27).
  9: canfìn s. m. = it. lampada o lume a olio o a petrolio, con stoppino. (Candiago-Romanato, pag. 32)[...]
  10: strucàre v. = it., stringere; spremere, pigiare. (Nel caso specifico struca el boton = spingi il[...]
  11: fuminànte, fulminànte s. m. = it., fiammifero da cucina, zolfanello. (Candiago-Romanato, pag. 74)[...]



  • 14        EL BERGNOCOLO DE MARIA
  1: mojàre v., v. rust. = it. bagnare, inumidire.
  2: sùca s. f. = it., testa. Termine scherzoso per indicare la testa.
  3: smojàre v. = it., mettere a mollo. (Candiago-Romanato, pag. 190).
  4: cràpa s. f. = it., testa. Termine scherzoso per indicare la testa.
  5: sbèco s. m. = it., grido. (Candiago-Romanato, pag. 165).
  6: Sfesàre v. = it., filar via, scappare, andarsene di soppiatto, mollare di nascosto. (Candiago-Roma[...]
  7: bale (de i oci) s. f. = it., bulbi oculari. (Candiago-Romanato, pag. 17).
  8: sbólsego, p. p. di sbolsegàre = it., tossire con difficoltà, con fatica penosa. (Candiago-Romanato[...]
  9: caponàra s. f. = it., testa. Termine scherzoso per indicare la testa. (Candiago-Romanato, pag. 33[...]
  10: téga s. f. = it., baccello; fagiolino (al plur.). Può anche significare: sbronza / persossa violen[...]



  • 15                                                                                                                                          L'INCORNA DEL TORO
  1: spaventasso s. m. = it., grosso spavento.
  2: novìsso/a s. m e f. = it., fidanzato/a.  Fare i novissi = it., fare le pubblicazioni di matrimonio[...]
  3: zamè avv., v. rust. = it., giammai. (Candiago-Romanato, pag. 231).
  4: morosàre v. = it., amoreggiare. (Candiago-<romanato, pag. 117).
  5: pàne s. f. plur. = it., efelidi, lentiggini. (Candiago-Romanato, pag. 128).
  6: galon s. m. / plur. galùni = it., coscia / cosce. (Candiago-Romanato, pag. 75).
  7: bricichéta, bicichéta, bicicléta s. f. = it., bicicletta. (Candiago-Romanato, pag. 21, 26).
  8: àlbio s. m. , àbio v. rust. / plur. àlbii = it., abbeveratoio, truogolo. (Candiago-Romanato, pag. [...]
  9: ramòcia (a) s. f. = it., luogo riparato. (Candiago-Romanato, pag. 148).
  10: bajardèlo s. m. = it., catenaccio a saliscendi. (Candiago-Romanato, pag. 16). 
  11: morenéla s. f. = it., catena particolare, che veniva agganciata ad un anello (s-ciona), trapassa[...]
  12: s-ciòna s. f. = it., anello. (Candiago-Romanato, pag. 17).
  13: simitón s. m. = it., sussulto; impeto repentino. (Candiago-Romanato, pag. 186).
  14: stralòcio agg. = it., strabico, guercio. (Candiago-Romanato, pag. 205).
  15: botón s. m. = it. bottone. Anche ‘ombelico’ e in questo senso è usato dall’autore.
  16: gatùssole, gatarìgole, gàte, càte-càte, gatéle s. f. = it., solletico. (Candiago-Romanato, pag. 77[...]
  17: sgionfón v. rust., com. bùlo agg., v. rust. = it., vanaglorioso.



  • 16        PAR DIS-CIOCAR LA CIOCA
  1: ‘Marco Caco’ è ritenuto un personaggio ‘mitico’, che ricorreva, spesso, nei racconti delle stori[...]
  2: coà s. f. = it. covata. (Candiago-Romanato, pag. 41).
  3: conpàgno agg. = it., simile, uguale. (Candiago-Romanato, pag. 45).
  4: spéo s. m. =it., spiedo. (Candiago-Romanato, pag. 198).
  5: màs-cio. Attenzione: questo vocabolo può assumere vari significati 1) màs-cio s. m. = maiale, 2) m[...]
  6: stramacià agg. = it., con molti colori, variopinto, multicolore.
  7: Sto moto ‘unguibus et rostro’ (che mi ‘parafraso’ = co le onge e col bèco), el stà inciso sul stem[...]
  8: sbrojà v., p. p. di sbrojàre = it., spellare, scorticare. (Candiago-Romanato, pag. 167).
  9: chìssa agg. sostantivizzato, v. rust. = it.,  viziata, capricciosa, intestardita. In questo caso,[...]



  • 17        FUFI E LELA
  1: forèsto s. m. = it., estraneo, non di casa, straniero. (Candiago-Romanato, pag. 71).
  2: travesàre v. = it., attraversare. (Candiago-Romanato, pag. 222).
  3: fassinàro s. m. = it., catasta di fascine, luogo dove si ripongono le fascine. (Candiago-Romanato[...]
  4: russàre v. = in italiano questo verbo veneto può assumere vari significati: 1) russàre = russare [...]
  5: bicère s. m. = bicchiere.
  6: incucià v, p. p. di incuciàrse = it., accovacciata.
  7: stròso s. m. = it., sentiero.
  8: conejàra s. f. = gabbiotto per conigli
  9: caìcio s. m. = it., stecco, ramoscello.



  • 18        CO LE PAROLE LE XE POESIA
  *: On me pensiero
  1: marèlo, marèo, màro s. m. = it., mucchio, grosso cumulo. (Candiago-Romanato, pag. 107).
  2: tronbàda s. f. = it., buggeratura, fregatura. (Candiago-Romanato, pag. 223).
  3: fràca s. f. = it., gran quantità; calca, ressa. (Candiago-Romanato, pag. 72).
  4: taca dal v. tacàre = it. In italiano il verbo veneto tacàre può assumere vari significati: attecc[...]
  5: ciàcola, bàba, bàtola, ciàciara s. f. = it. chiacchera; ciarla; diceria; parlantina. (Candiago-Ro[...]
  6: schìchera = it., sentenziare, sputar sentenze. Cito questo verbo a memoria.
  7: radegóso, radegón agg. = it., piantagrane, cavilloso, che porta rancore. (Candiago-Romanato, pag.[...]
  8: svajolàre, svagàre v. = it. divagare, tergiversare; sguscir via.
  9: còa s. f. coda. In questo caso, però: chel de coa = l’ultimo. Altri m. d. d.: métarghe la coa = i[...]



  • 19        GHETO CAPÌO?
  1: (El xe on me ‘deto’ personal: a so la ‘somatoria’ de na fraca de confusion!).



  • 20        LA MAROGNA
  *: (purtropo sofegà da le costrussion torno).
  1: soràna s. f. = it., vitella, manzetta giovane. (Candiago-Romanto, pag. 194).
  2: becàro s. m. = it., macellaio. (Candiago-Romanato, pag. 20).
  3: marògna s. f. = it., robaccia; scorie di carbone cock. (Candiago-Romanato, pag. 108).  (Loppa, sc[...]
  4: balòco s. m. = it., palla; pezzo. Es.: baloco de neve = palla di neve pressata. – baloco de tera =[...]
  5: rósa, rósa, rósta s. f. = it., rosa; roggia, gora. (Candiago-Romanato, pag. 155) – (La sapienza d[...]
  6: forestièro v. rust., foresto com., agg. = it., estraneo, non di casa, straniero. (Candiago-Roman[...]
  7: sgarùia, sgarùja, sgnòla s. f., slittìn s. m. = it., slitta, slittino. (Candiago-Romanato, pag, 18[...]



Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License