Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Ve vojo contar…

IntraText CT - Lettura del testo

  • 9          I PISSACAN
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

9          I PISSACAN

 

Ricordo che la mama par far i schei e pagarse le marchete1 de casalinga (par godarsecossì, na pensionsina par poder  tirar vanti mejo la so veciaia), la ga deciso de nar a catar i pissacan2 ne i pra de la pradaria de i Vignati. Sti pra, pi in del capitelo3 costruìo a la fine de Via Santo, i scumissiava da la strada, i nava drio na rosa e i finìa co i teraji del torente Cianpo. Sto pensiero par  la mama el jera deventà na fissa e la lo paciolava ‘sine fine dicens: “Bison ca fassa i schei par pagarme le marchete!” I pissacan la li cavava co on cortelo da cusina. Pi de calche volta sercavo de far l’istessa operassion, ma no ghe la faséo quasi mai. Mi ficavo la lama massa poco e cussì, invesse de la coa, tajavo solo el ciufo de foje e solo chele me restava in man. L’Aneta la me diséa: “Tonio, lassa star se no ti sì bon, poareto. Le done le vol el radecio intiero, foje e rajsa. Se no te ghe la lassa star e canta. Mi me contento de la to conpagnia!” el saco el vegnéa sgionfo, lo ciapàvimo un par na teta e l’altro pal colo e lo strapegàvimo pian pianelo verso casa. un de i du el se sentìa stracà se fermàvino par sponsarse. Na volta rivà a l’abitassion, ela la li butava drento la vasca da bagno, lassando scolar de continuo on pissarotelo dal rubineto verto de mezo giro. La stava tenta ca no se stropasse i busiti del gàtolo alto, co le fojete stacà che le noava a pel d’aqua. Se el buso el se fusse tapà, l’aqua la se sarìa stravasà, alagando l’apartamento! De tanto in tanto, la li smonava co le man, scorlàndoli sotosora, a sbrancà. La li lavava ben ben da la tera e la canbiava l’aqua pi volte. Na volta ben netà, la li metéa a sgiossolar slargàndoli parsora la pancheta da lissia, piegà verso el drento del vascon. La li ripassava un par un, scartando le foje zale, brusà o smarse e anca i bòcoli, se i se gera massa verti. “El xe passà, el xe vecio, el xe duro, la xe stopa”, le rognava le done se le catava na foja bruta o on fioro spanpanà. La mama la gratava le rajsete de le piantine col corteleto a segheta. Le ‘signore’, che vegnéa a cronpar i pissacan, le voléa catar i radeci niti e prunti, co senza gnente da controbàtare. Ela la se jera fissà de fàrghela a inpienar la pagela che la dovéa assicurarghe el mìnimo de pension. Poracagna, quanta fadiga e quanta tribolassion par far chei quatro schei. I radici de pra la li catava spacàndose el fil de la schena e la xe vanti fintantoché no la ghe la ga fata a inpienar tute le casele, che le dovéa èssar inpienà. Poareta, la se na godù par poco tenpo la gioia del fruto de le so fadighe, parché no la ghe la ga fata gnanca a conpir i so sessanta ani! La xe stà proprio na pension da pissacan!

Come che la xe, serte volte, grisa la vita!..

 

 

 




1  ‘marchéta’ s. f. = on  valore bolà, del Stato. Incolàndola nel quadratin del libreto apòsito, vegnea confermà el pagamento de la tassa  par ciaparna volta conpìi i ani, la pension.



2 pissacàn s. m. = it.,  tarassaco, soffione, dente di leone, cicoria di campo.



3 capitèlo s. m. = costrussion de na cesa picinina. Drento se tegnéa rincurà na imàgine sacra.






Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License