IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] it 16 italia 428 italian 21 italiana 374 italiane 120 italiani 226 italianismo 2 | Frequenza [« »] 411 gli 379 ma 378 maltese 374 italiana 371 come 365 ibidem 363 dal | Pietro Ardizzone Studi maltesi Concordanze italiana |
Saggio
1 1, pag. 1 | il problema della lingua italiana a Malta, colpita dai provvedimenti 2 1, pag. 1 | uso ufficiale della lingua italiana”.~ ~Un delegato di Acireale, 3 1, pag. 1 | sollecitare un’azione diplomatica italiana intesa ad ottenere la revoca 4 1, pag. 1 | sollecitare un’azione diplomatica italiana contro il decreto di Chamberlain 5 1, pag. 1 | uso ufficiale della lingua italiana in Malta sembra un atto 6 1, pag. 2 | opportuni a difesa della lingua italiana a Malta”.~ ~Il presidente 7 1, pag. 2 | cultura moderna, specie italiana” e il leader nazionalista 8 1, pag. 3 | sì la causa della lingua italiana, ma restavano fieri avversari 9 1, pag. 5 | irrinunciabilità all’uso della lingua italiana a Malta, “solo linguaggio 10 1, pag. 6 | sul problema della lingua italiana a Malta.~ ~Su proposta del 11 1, pag. 7 | diffusione della lingua italiana nel mondo, prescindendo 12 1, pag. 7 | erano svolte alla Camera italiana alcune interrogazioni relative 13 1, pag. 7 | straniera alla popolazione italiana a Malta”.~ ~ ./. Nel rispondere, 14 1, pag. 7(11) | italiano » e « la civiltà italiana ». Con la lingua si ottiene 15 1, pag. 8 | Parlamento ed opinione pubblica italiana erano insoddisfatti per 16 1, pag. 9(13) | importanza dell’alleanza italiana, e dove perciò non vi furono 17 1, pag. 11 | ed ufficiale”). La lingua italiana era usata a Malta solo dalla 18 1, pag. 13 | supremazia assoluta della lingua italiana nelle scuole maltesi” e 19 1, pag. 13 | presa di posizione da parte italiana. ~ ~Si reagì quasi con rassegnazione, 20 1, pag. 13 | sparuto quel resto d’influenza italiana nel basso Nilo. Del resto 21 1, pag. 13 | suscitato nell’opinione pubblica italiana gli avvenimenti maltesi 22 1, pag. 13(24) | per la lingua e la cultura italiana fuori del Regno” – bollettino 23 1, pag. 15 | impressioni della colonia italiana”, 6 ottobre 1906).~ ~La 24 1, pag. 15 | particolare della lingua italiana, in quegli stessi anni si 25 1, pag. 17 | noi e difendono la lingua italiana e, malgrado le persecuzioni 26 1, pag. 18 | per la difesa della lingua italiana.~ ~Chiedeva infatti Boselli 27 1, pag. 18 | rigoroso uso della lingua italiana…sopprimendo tolleranze servili”.38~ ~ 28 1, pag. 19 | diffusione della lingua italiana nella sezione del bacino 29 1, pag. 19 | sulla “lotta per la lingua italiana e le scuole italiane a Malta”, 30 1, pag. 20 | dei maltesi alla lingua italiana e la loro lotta “per difenderla 31 1, pag. 20 | a Malta una scuola media italiana, assicurando che sotto questa 32 1, pag. 20 | a Malta una scuola media italiana per migliorare gli istituti 33 1, pag. 20 | nell’isola tradizionalmente italiana”.41~ ~L’ordine del giorno 34 1, pag. 20 | dello studio della lingua italiana in Malta, che bisogno c’ 35 1, pag. 20 | stabilimento di una scuola italiana in Malta?” Denunciava poi 36 1, pag. 20 | a Malta una scuola media italiana, che era “ un pio desiderio 37 1, pag. 21 | caratteristica prettamente italiana, degna pertanto di tutta 38 1, pag. 21 | britanniche verso la lingua italiana. Proseguiva rivendicando 39 1, pag. 21 | Malta è e sarà sempre isola italiana”.44 ~ ~Il Siragusa rivendicava 40 1, pag. 21(44) | settembre 1913. “La lingua italiana a Malta e la Dante Alighieri”.~ ~ 41 1, pag. 22 | Carrara: la causa della lingua italiana a Malta era stata compromessa “ 42 1, pag. 22 | istituzione di una scuola italiana a Malta.53~ ~E sempre Mizzi 43 1, pag. 23 | concorrenza che la scuola italiana proposta da Mizzi poteva 44 1, pag. 25 | scolastiche e della cultura italiana dell’Isola”. Ed aggiungeva 45 1, pag. 28 | sezione della Dante Alighieri italiana”:72 come se una sezione 46 1, pag. 28 | una sezione della Dante italiana alla dipendenza da Roma 47 1, pag. 28 | sostenere all’estero la lingua italiana, aggiungendo però subito: “ 48 1, pag. 28(74) | diffusione della lingua e cultura italiana e lo Stato italiano, nonostante 49 1, pag. 28(74) | le posizioni della lingua italiana a Smirne aveva provveduto 50 1, pag. 28(74) | cui sventolò la bandiera italiana. Nel 1903 furono cedute 51 1, pag. 28(74) | Turchia, nel 1913 la scuola italiana maschile di Adalia fu affidata 52 1, pag. 28(74) | ottennero la protezione italiana. In tutte le stazioni dell’ 53 1, pag. 28(74) | della Missione Archeologica Italiana in Asia Minore”, p. 23).~ ~ 54 1, pag. 28(74) | primo piano della massoneria italiana. “Ma la vera colpevole è 55 1, pag. 28(74) | all’avvenire della scuola italiana di Stato all’estero…L’ispettore 56 1, pag. 28(74) | il problema della scuola italiana all’estero, nel suo triplice 57 1, pag. 29 | il sostegno alla lingua italiana, in un numero successivo 58 1, pag. 29 | quelli che della lingua italiana fanno una bandiera di combattimento. 59 1, pag. 29 | e difensore della lingua italiana senza alcun bisogno della 60 1, pag. 29 | benemerenze verso la lingua italiana al mondo cattolico. A qualche 61 1, pag. 29 | agitazione a favore della lingua italiana a Malta, fu incentivo per 62 1, pag. 29(78) | Carlo Paladini: “La lingua italiana, Malta e l’Inghilterra”, 63 1, pag. 31 | costumi della nostra patria italiana fanno conoscere nelle varie 64 1, pag. 32(87) | Oliver Friggieri “La cultura italiana a Malta. Storia e influenza 65 2, pag. 33 | condizioni della lingua italiana.1~ ~Anche il Direttore Generale 66 2, pag. 33 | ingiuriosi” della stampa italiana (in particolare della “Tribuna”) 67 2, pag. 33 | disposto a svolgere propaganda italiana “senza entrare nelle polemiche 68 2, pag. 34 | favore della lingua e cultura italiana. Si citava come esempio 69 2, pag. 34 | fra la laboriosa colonia italiana di Malta, è stata di disgusto 70 2, pag. 37 | questione della cultura e lingua italiana, nella quale mi sembra che 71 2, pag. 37(19) | In difesa della civiltà italiana a Malta”, con prefazione 72 2, pag. 38 | propaganda in favore della lingua italiana”. Non poteva affermare se~ ~ 73 2, pag. 38 | difensori della cultura italiana in Malta”. Concordava in 74 2, pag. 39 | lingua inglese e quella italiana”. E pertanto, concludeva, “ 75 2, pag. 39 | importanza dell’amicizia italiana per l’Inghilterra, che in 76 2, pag. 39 | momento in cui la presenza italiana, sia commerciale che politica, 77 2, pag. 39 | indiscusso che “nella lingua italiana convergono e vivono tutti 78 2, pag. 40 | Pertanto, “nella lingua italiana Malta ha, in ultima analisi, 79 2, pag. 40 | si era diffusa la lingua italiana.28~ ~I maltesi costituivano “ 80 2, pag. 40 | costituivano “una entità nazionale italiana nell’unità dell’impero britannico”29 81 2, pag. 40 | che Malta non si sentiva italiana od era men gelosa e men 82 2, pag. 41 | sentiamo attaccati alla lingua italiana anche come cattolici”.32~ ~ 83 2, pag. 41 | propaganda contro Malta “italiana” e “romana” (da intendersi 84 2, pag. 41 | quando gli avversari di Malta italiana, naturali nemici di Malta 85 2, pag. 41 | agli avversari di Malta italiana”. E fra questi si poteva 86 2, pag. 41 | mai pensato ad una Malta italiana: “Noi siamo perfettamente 87 2, pag. 41 | poteva negarsi l’influenza italiana, attestata da tradizioni 88 2, pag. 42(35) | attività a favore della lingua italiana, ma si concludeva: “il Fabriani 89 2, pag. 42(35) | sulla questione della lingua italiana a Malta, ad alcuni esponenti 90 2, pag. 42(35) | attaccamento alla cultura italiana, che egli cerca di difendere, 91 2, pag. 43(38) | le indagini della polizia italiana e per sottrarlo alla sua 92 2, pag. 43(38) | abolizione della lingua italiana presso quel popolo”.~ ~A 93 2, pag. 44 | insegnare inglese in una scuola italiana.39 ~ ~Nella sua informativa 94 2, pag. 46 | possibile (?) conquista italiana, che ridurrebbe quest’isola 95 2, pag. 48 | il direttore della scuola italiana “Umberto I”, Franceschini, 96 2, pag. 48 | controveleno della cultura italiana al veleno di quanti tendono 97 2, pag. 49 | vantaggio della cultura italiana doveva del resto provenirgli 98 2, pag. 49 | per la causa della cultura italiana a Malta dovevano comunque 99 2, pag. 49 | insuccessi della diplomazia italiana che non riusciva a tutelare 100 2, pag. 49 | per “non”) senza fierezza italiana, che questo ridicolo provvedimento, 101 2, pag. 49 | dall’Istituto di Cultura (?) Italiana (?) e il “bando” dal fascio 102 2, pag. 49 | radicale disastro della cultura italiana in Malta: di modo che gli 103 2, pag. 49 | gran guerra, la diplomazia italiana megalomane, provocatrice 104 2, pag. 50 | cattedra di letteratura italiana nell’Università di Malta, 105 2, pag. 51 | al 1940 la cittadinanza italiana, rinnovando periodicamente 106 2, pag. 52 | vista della locale comunità italiana.~ ~Espulsioni che furono 107 3, pag. 53(3) | 31, fascicolo I (Libreria Italiana) sub. 1 – lettera riservata 108 4, pag. 69(1) | 1932) “Istituto di Cultura Italiana” p. 90. In altra occasione 109 4, pag. 69(1) | promuovere l’attività commerciale italiana, facendo presente che il 110 4, pag. 70 | tenere riunita la comunità italiana con il vincolo religioso. 111 4, pag. 70 | costituzione di una libreria italiana.~ ~Il 5 agosto il console 112 4, pag. 70(3) | fascicolo 1, sub. 1 “Libreria italiana”. Archivio riservato del 113 4, pag. 71 | ex allievi della scuola italiana: analoga iniziativa era 114 4, pag. 71 | della presenza culturale italiana suscitava le preoccupazioni 115 4, pag. 72 | optare per la cittadinanza italiana); a costoro era concesso, 116 4, pag. 72(10) | ibidem, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole ed istituzioni). 117 4, pag. 73 | Morgan Jones.~ ~Da parte italiana si continuava pure a seguire 118 4, pag. 74 | incoraggiato “dalla propaganda italiana che spende molti denari”.~ ~ 119 4, pag. 74 | che tardava la risposta italiana alle richieste avanzate 120 4, pag. 74 | avevano la duplice nazionalità italiana e britannica; di questo 121 4, pag. 75 | essere accettata la proposta italiana di trasformarla in una scuola 122 4, pag. 75 | Accettato ormai da parte italiana il principio che potessero 123 4, pag. 76(19) | Gab., fascicolo 18 “Lingua italiana a Malta”; appunto non classificato 124 4, pag. 77 | italiane.~ ~Alla richiesta italiana di fissare il tetto di 350 125 4, pag. 77 | riconoscendo alla stampa italiana il diritto di critica, chiedeva 126 4, pag. 77 | misure contro la lingua italiana, riteneva che le cose si 127 4, pag. 77 | contro l’Italia e la cultura italiana.20~ ~L’anno 1933 si chiudeva 128 4, pag. 77 | compromesso fra la richiesta italiana di 350 iscritti e l’originaria 129 4, pag. 78 | avrebbero nell’opinione pubblica italiana”.23~ ~L’incaricato d’affari 130 4, pag. 79 | rappresentanza diplomatica italiana.~ ~Il ministro plenipotenziario 131 4, pag. 79 | responsabile della legazione italiana al Cairo, inviava al MAE 132 4, pag. 79 | dopo quella greca e quella italiana. A seguito di tale richiesta 133 4, pag. 79(26) | Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)” – Telespresso 134 4, pag. 79(26) | 1149/413 della legazione italiana al Cairo al MAE – Direzione 135 4, pag. 80 | all’estero.29~ ~Da parte italiana si mirava a rinsaldare i 136 4, pag. 81 | prendere la nazionalità italiana. Soltanto una cinquantina 137 4, pag. 81 | nazionalità dopo l’occupazione italiana. Una soluzione del problema 138 4, pag. 82 | prendessero la cittadinanza italiana, sulle scuole con l’insegnamento 139 4, pag. 82 | aumento dopo l’occupazione italiana: 15.600. Smentiva pure che 140 4, pag. 85 | concorrenza con l’attività italiana per influenzare gli emigrati 141 4, pag. 85 | straniera ( deve intendersi italiana) presso di loro.39~ ~Nel 142 4, pag. 85 | assicurata alla comunità italiana ed un altro che aveva invocato 143 4, pag. 86 | alle sorti di questa terra italiana oppressa dallo straniero”. 144 4, pag. 91 | aggiungeva, sarebbe rimasta italiana quale che fosse la politica 145 4, pag. 91 | col ridare alla lingua italiana il posto che le spetta a 146 4, pag. 95 | soci di cittadinanza non italiana (cioè i maltesi) di non 147 4, pag. 96 | lingua inglese” e “lingua italiana”.~ ~Il Ministro si dichiarava 148 4, pag. 97 | più imbevuti della cultura italiana l’attaccamento all’Italia 149 4, pag. 98 | reintegrazione della lingua italiana, che l’Ordine rispettava 150 4, pag. 100 | nuclei in ogni provincia italiana. Quasi fosse già una realtà 151 5, pag. 102 | sostenevano l’uso della lingua italiana.~ ~Sin qui la commissione 152 5, pag. 102 | della commissione da parte italiana furono, al suo apparire, 153 5, pag. 102(2) | 1932) fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta” – telespresso 664/ 154 5, pag. 103(5) | 4, fascicolo 1° “Lingua italiana a Malta” - lettera personale 155 5, pag. 104 | per denunciare l’ingerenza italiana negli affari maltesi.8~ ~ 156 5, pag. 104 | consigliere dell’ambasciata italiana a Londra per gli affari 157 5, pag. 104 | aveva lavorato per la causa italiana e, a richiesta di Dingli, 158 5, pag. 104(10) | ufficiali della marina militare italiana Gulli e Rossi, incendiò 159 5, pag. 104(10) | impero italiano, era terra italiana. Il “Times” riportava poi 160 5, pag. 104(10) | austriaca era maggiore dell’italiana: eppure, nel giro di pochi 161 5, pag. 104(10) | Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)”. Telegramma 162 5, pag. 105 | insegnamento della lingua italiana nelle scuole inferiori a 163 5, pag. 105 | sentimento unanime della Nazione italiana, dolorosamente colpita dalla 164 5, pag. 105 | isola di Malta la lingua italiana, nella quale sono state 165 5, pag. 106 | e spontanei che l’anima italiana ha manifestato in questa 166 5, pag. 106 | soppressione della lingua italiana nelle scuole elementari 167 5, pag. 107 | e dell’uso della lingua italiana nelle corti penali”.12~ ~ 168 5, pag. 107 | giornalistiche da parte italiana contro questi provvedimenti;13~ ~ 169 5, pag. 107(12) | Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)”.~ ~Del testo 170 5, pag. 107(13) | autore del saggio “La lingua italiana a Malta”, apparso sulla 171 5, pag. 107(13) | della tradizione linguistica italiana di Malta.~ ~ ./. 172 5, pag. 108 | insegnamento della lingua italiana e all’esercizio professionale 173 5, pag. 108 | britannico contro la lingua italiana a Malta ed in particolare 174 5, pag. 108 | lontano Uruguay, la legazione italiana a Montevideo segnalava il 175 5, pag. 108(16) | Busta 8, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole e istituzioni) 176 5, pag. 109 | della lingua e della cultura italiana a Malta, così gravemente 177 5, pag. 109(19) | busta 8, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole e istituzioni) 178 5, pag. 110(22) | Busta 8, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole ed istituzioni) 179 5, pag. 113 | Etiopia.~ ~Comunque, da parte italiana le ritorsioni antibritanniche, 180 6, pag. 115 | voler proteggere la lingua italiana a Malta, ove essa è parlata 181 6, pag. 117(8) | 1932), fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta”. Appunto sul colloquio 182 6, pag. 118 | per la difesa della lingua italiana a Malta, per considerazioni 183 6, pag. 118 | indifferente l’opinione pubblica italiana. 10~ ~Una volta di più non 184 6, pag. 118 | per l’Inghilterra da parte italiana, in cambio di una diversa 185 6, pag. 118(11) | Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)”, telegramma 186 6, pag. 119 | di iscrizione alla scuola italiana.~ ~Le continue frizioni 187 6, pag. 119 | fastidio dalla diplomazia italiana. Il Direttore generale degli 188 6, pag. 119 | a suggerire che da parte italiana si desse assicurazione dell’ 189 6, pag. 119 | di una rete spionistica italiana, sostenuta da elementi locali 190 6, pag. 120 | maltese e che la scuola italiana di Casal Paola, sita vicino 191 6, pag. 121 | provvedimenti presi contro la lingua italiana non sono che un aspetto 192 6, pag. 121 | fascista la questione di Malta italiana e irredentista. Ormai il 193 6, pag. 121 | considerazione per la politica italiana da parte britannica, ancor 194 6, pag. 121 | condotta della delegazione italiana, ed in particolare~ ~ ~ ~ ./. 195 6, pag. 122(18) | febbraio 1936. “La Delegazione italiana, pur dando un sostegno generale 196 6, pag. 122(18) | collaborazione della Delegazione italiana è stata apprezzata qui in 197 6, pag. 122 | tecniche dell’opposizione italiana all’accordo. Ma in sede 198 6, pag. 122 | ostilità dell’opinione pubblica italiana a causa delle sanzioni economiche, 199 6, pag. 123 | giustificazione, della posizione italiana, era così descritto dall’ 200 6, pag. 123 | di cambiare la posizione italiana erano ancora più ristretti 201 6, pag. 123 | Conferenza, le Delegazione italiana doveva partecipare con riserva 202 6, pag. 123 | spiegava questa nuova posizione italiana come un tentativo di far 203 6, pag. 125 | semplice malumore verso nazione italiana”. 25~ ~Diagnosi politica 204 6, pag. 125 | per ottenere l’adesione italiana. Il primo tentativo, in 205 6, pag. 126 | ragioni della mancata adesione italiana e trasmetteva, tramite l’ 206 6, pag. 128 | Scriveva Suvich: “La politica italiana nell’ultima fase è dominata 207 6, pag. 129 | neanche menzionata da parte italiana, anche quando si era presentata 208 6, pag. 132 | con favore dalla stampa italiana, che si augurava potesse 209 6, pag. 133 | fedeltà con cui la stampa italiana aveva riportato le dichiarazioni 210 6, pag. 133 | per chiedere che la stampa italiana non attaccasse ancora Eden. 42~ ~ 211 6, pag. 134(44) | impegnava a sostenere l’azione italiana nel restante Nord-Africa, 212 6, pag. 138 | confermando solo la volontà italiana di arrivare ad un chiarimento 213 6, pag. 139 | aggiunte che la controparte italiana avrebbe potuto proporre. 214 6, pag. 139 | riconoscere la sovranità italiana. Tale trasformazione secondo 215 6, pag. 139 | Londra e la mancata adesione italiana; il rientro dell’Italia 216 6, pag. 139 | delle Nazioni; la propaganda italiana anti-britannica nel Medio 217 6, pag. 139 | questo meno la richiesta italiana di trattare senza ulteriori 218 6, pag. 140 | controparte.~ ~Da parte italiana non ci fu neppure questo: 219 6, pag. 141 | dovuto comportare l’adesione italiana al trattato di Montreux 220 6, pag. 141 | insistito per l’adesione italiana, pur auspicandola.~ ~2) 221 6, pag. 142 | la fiducia in un’adesione italiana, a seguito dei migliori 222 6, pag. 142 | mediterraneo.~ ~4) Propaganda italiana: l’Inghilterra chiedeva 223 6, pag. 142 | di favore per la comunità italiana in Egitto.~ ~b) Al momento 224 6, pag. 142 | tutto il problema. Da parte italiana poteva richiedersi la revisione 225 6, pag. 143 | cancellava la toponomastica italiana, emanato da molti mesi: 226 6, pag. 143 | di un abbandono, da parte italiana, degli interessi maltesi”.~ ~ 227 6, pag. 143 | provvedimenti contro la lingua italiana a Malta;~ ~2) di predisporre 228 6, pag. 144 | mediterraneo non ha toccato lingua italiana a Malta come non ha toccato 229 6, pag. 144 | altro colpo alla lingua italiana” asseriva che il provvedimento 230 6, pag. 144(67) | fascicolo 1° “Questione lingua italiana a Malta (1936-37)”. Telegramma 231 6, pag. 146 | per un’azione diplomatica italiana intesa a tutelare l’uso 232 6, pag. 147 | volontà politica da parte italiana ad affrontare il problema 233 6, pag. 149 | britannico della sovranità italiana sull’Etiopia, per eliminare 234 6, pag. 150 | antitedesco della politica italiana. Secondo Grandi occorreva 235 6, pag. 150 | compiuto della conquista italiana dell’Abissinia, Chamberlain 236 6, pag. 153 | formalmente la conquista italiana dell’Abissinia; situazione 237 6, pag. 154 | riferiva ancora sull’ostilità italiana ad un patto di non aggressione 238 6, pag. 154(79) | Archivio dell’Ambasciata italiana a Londra è annotato: “Rapporto 239 6, pag. 155 | bisogno di una contropartita italiana da offrire al Parlamento 240 6, pag. 156 | di Grandi che la risposta italiana fosse affidata ad una lettera 241 6, pag. 158 | adoperarsi perché la stampa italiana attenuasse la sua polemica 242 6, pag. 159 | indicava la partecipazione italiana alla conferenza di Nyon: 86 243 6, pag. 159 | Mar Rosso: la propaganda italiana in Medio Oriente, la rafforzata 244 6, pag. 159 | intendeva incrinare l’amicizia italiana con la Germania: ne erano 245 6, pag. 160 | la questione della lingua italiana a Malta formi oggetto di 246 6, pag. 160(91) | fascicolo 18 “La lingua italiana a Malta (ottobre 1936-marzo 247 6, pag. 161 | fondamentali, la partecipazione italiana alla guerra di Spagna ed 248 6, pag. 161 | problema spagnolo: da parte italiana si asseriva che questo era 249 6, pag. 164 | chiarimento sulla posizione italiana in Spagna; infine ai risultati 250 6, pag. 164 | ricordato l’opposizione italiana nel 1931 all’unione doganale 251 6, pag. 164 | Per contro, la politica italiana di assistenza all’Austria 252 6, pag. 165 | comunicava l’accettazione italiana della formula britannica 253 6, pag. 166 | compiacimento dalla stampa italiana, per la quale Eden era sempre 254 6, pag. 166 | risolti, come la presenza italiana nelle Baleari (su cui c’ 255 6, pag. 167 | frontiera fra la Somalia italiana e britannica; interessi 256 6, pag. 168 | altrimenti, se la controparte italiana, che avrebbe dovuto essere 257 6, pag. 170 | un ritorno della lingua italiana a Malta, in vista dell’annunciato 258 6, pag. 170(119)| 26, fascicolo 3 “Lingua italiana a Malta e propaganda antitaliana”, 259 6, pag. 171 | la questione della lingua italiana a Malta”. Si ricordava la 260 6, pag. 172 | la questione della lingua italiana a Malta per quello che è: 261 6, pag. 174 | indigeni dell’Africa Orientale Italiana (potevano prestare servizio 262 6, pag. 174 | britannici nell’Africa Orientale Italiana.~ ~8) Dichiarazione sul 263 6, pag. 175 | allo schiavismo; l’adesione italiana al “Trattato navale” firmato 264 6, pag. 176 | riconoscimento della sovranità italiana. Lord Halifax in apertura 265 6, pag. 176 | ordine sparso la sovranità italiana sull’Etiopia. Alcuni Stati, 266 6, pag. 177(126)| ibidem, fascicolo 3 “Lingua italiana a Malta e propaganda antitaliana”; 267 6, pag. 178 | una ripresa della lingua italiana su nuove basi, nell’uso 268 6, pag. 178 | Britannico circa la lingua italiana a Malta”. 127 ~ ~Per l’entrata 269 6, pag. 179(128)| Gab., fascicolo 18 “Lingua italiana a Malta”. Rapporto riservato 270 6, pag. 179 | atteggiamento in favore della lingua italiana a Malta. L’accordo che dovrebbe 271 6, pag. 180 | ostracismo dato contro la lingua italiana contribuirebbe a tener vivo 272 6, pag. 180 | ufficialmente la sovranità italiana sul paese africano; in modo 273 6, pag. 181 | successo per la politica estera italiana, essendo apparso Mussolini 274 6, pag. 181 | conferma della buona volontà italiana era rappresentata dal ritiro 275 6, pag. 182 | riconoscere la sovranità italiana sull’Etiopia significava 276 6, pag. 183 | accantonata ogni pretesa italiana sui territori francesi. 277 6, pag. 184 | estorta dopo la sconfitta italiana di Adua.~ ~Esisteva inoltre 278 6, pag. 185 | Roma, circa l’intenzione italiana di attenersi agli “accordi 279 6, pag. 186 | confermò la volontà di pace italiana, necessaria anche per valorizzare 280 6, pag. 188 | novembre; accordi che da parte italiana come da parte inglese hanno 281 6, pag. 188 | confini tra l’Africa Orientale Italiana, il Sudan e gli altri territori 282 6, pag. 190 | rivendicazione della sovranità italiana su di essa si unirà alle 283 6, pag. 191 | non sollecitata da parte italiana e priva di significato politico: “ 284 6, pag. 192 | possibilità di adottare lingua italiana a Malta, facendo intendere, 285 6, pag. 192 | visita di una squadra navale italiana. Il console, all’oscuro 286 6, pag. 193 | obiettivi della politica italiana.~ ~Nell’aprile del 1939 287 6, pag. 194 | anziché accettare l’offerta italiana di un trattato a garanzia 288 6, pag. 194 | Come gesto di buona volontà italiana, chiedeva infine che fosse 289 6, pag. 195 | reazione inglese all’iniziativa italiana in Albania fu quella di 290 6, pag. 196 | parte il peso che la nazione italiana vorrà mettere nella bilancia 291 6, pag. 197 | nei rapporti della cultura italiana classica e del Rinascimento; 292 7, pag. 199(2) | e dell’uso della lingua italiana.~ ~ 293 7, pag. 199 | sulla questione razzista italiana, nel momento in cui la stampa 294 7, pag. 200 | irriducibili avversari della lingua italiana”.6~ ~Proprio il diverso 295 7, pag. 203 | altra importante compagnia italiana, quella di Elsa Merlini. 296 7, pag. 203 | la tradizione culturale italiana a Malta. Si davano per lo 297 7, pag. 205 | unica attività culturale italiana si riduceva alla scuola 298 7, pag. 206 | ignorare, che proprio da parte italiana si era ritenuto preferibile 299 7, pag. 206 | fine della non belligeranza italiana, il console Canino segnalava 300 7, pag. 206 | politica, amavano la musica italiana dell’ottocento. Gli spettacoli 301 7, pag. 207 | dell’Istituto di Cultura Italiana, ancora rimpianto. 26~ ~ 302 7, pag. 208 | il carnefice della lingua Italiana e della cultura Italiana 303 7, pag. 208 | Italiana e della cultura Italiana a Malta”, che era l’anima 304 7, pag. 212 | consigliava che la stampa italiana seguisse la stessa linea 305 7, pag. 214 | consigliabile che la stampa italiana si attenesse alla prudenza, 306 7, pag. 215 | sottolineare la neutralità italiana.~ ~C’era una viva preoccupazione 307 7, pag. 215 | proclamata la non belligeranza italiana “si precipitò a proclamare… 308 7, pag. 215 | favorevoli alla neutralità italiana, cui sarebbe seguito, si 309 7, pag. 216 | maltesi che un’aggressione italiana alla cattolicissima Malta 310 7, pag. 216 | contro la lingua e la cultura italiana, ha suscitato una nuova 311 7, pag. 217 | conoscere lingua e cultura italiana, come dimostrato dalla diffusione 312 7, pag. 217 | impedita “per odio alla nazione italiana”.~ ~Accusa ingiusta, dato 313 7, pag. 218 | per il popolo e la nazione italiana, e che egli ammirava il 314 7, pag. 218 | consigliere occulto della politica italiana per Malta, l’avvocato Adrian 315 7, pag. 221 | oggi e domani la politica italiana di fronte a qualsiasi evento”.53~ ~ 316 7, pag. 221 | attesa di richieste da parte italiana. Il progetto fu però bocciato, 317 7, pag. 229(71) | of August 1942” (edizione italiana “L’ultimo convoglio per 318 7, pag. 230 | sopravalutare la potenza militare italiana, soprattutto quella aerea. 319 7, pag. 230(73) | un marinaio”, traduzione italiana di Arnaldo Fraccaroli – 320 7, pag. 231 | non mancò invece da parte italiana quello per preparare subito 321 7, pag. 233 | Inglesi, temendo la conquista italiana, l’avevano sostituita alla 322 7, pag. 233 | cospicuo apporto all’economia italiana”, osservava l’autore del 323 7, pag. 233 | atti dell’amministrazione italiana” doveva tendere “a far rigurgitare 324 7, pag. 233 | divenisse una provincia italiana, si occupava il pro-memoria 325 7, pag. 233 | etnicamente e storicamente italiana”, prima di passare sotto 326 7, pag. 234 | all’inizio l’occupazione italiana avrebbe trovato opposizione, 327 7, pag. 235 | concorrenza~ ~ ~ ~ ~ ./. italiana; si doveva favorire l’ “ 328 7, pag. 238 | avrebbero potuto ottenere quella italiana.~ ~Particolare attenzione, 329 7, pag. 238 | diffusione della cultura italiana.~ ~Promozione del turismo, 330 7, pag. 239 | divulgazione della stampa italiana e di procedere ad una epurazione 331 7, pag. 239 | incoraggiamento dell’immigrazione italiana a Malta, “ciò che produrrebbe 332 7, pag. 241 | isola natia della scuola italiana “Umberto I”, iscritto alle 333 7, pag. 241(80) | of August 1942” (edizione italiana “L’ultimo convoglio per 334 7, pag. 244 | richiesta di cittadinanza italiana, di iscrizione al P.N.F. 335 7, pag. 246 | periodo della neutralità italiana, nel 1939, Borg era stato 336 7, pag. 246 | affinché Malta divenisse italiana.89~ ~Questo contributo Borg 337 7, pag. 246 | assumere così la cittadinanza italiana. A tal fine, egli avrebbe 338 7, pag. 247 | qualche mese sarebbe stata italiana.90~ ~In seguito, con non 339 7, pag. 247(90) | editore, Roma 1981 (traduzione italiana di Giovanni Mangion dall’ 340 7, pag. 249 | riaffermato la sua nazionalità italiana, giustificando così gli 341 7, pag. 251 | collegio della Gioventù italiana all’estero di Buccine (Arezzo), 342 7, pag. 252 | sostenere la causa di Malta italiana: e non si poteva affatto 343 7, pag. 254(98) | ASDE – Repubblica Sociale Italiana 1943-45. Affari Politici, 344 7, pag. 256 | aprile: la “collettività italiana di Oslo” comunicava “camerata 345 7, pag. 256(100)| ASDE – Repubblica Sociale Italiana 1943-45. Archivio di Gabinetto. 346 7, pag. 256(100)| 198 della “collettività italiana di Oslo” (firmato Conti); 347 7, pag. 259(103)| ASDE – Repubblica Sociale Italiana 1943-45. Affari generali. 348 8, pag. 261 | erano schierati dalla parte italiana.~ ~Alla caccia di questi 349 8, pag. 262 | ottenuto la cittadinanza italiana; questi ultimi erano passibili 350 8, pag. 263 | assunta la cittadinanza italiana, citandone alcuni nomi: 351 8, pag. 271(16) | avventura Malta divenisse italiana”. (“Sbarcare a Malta è arduo 352 8, pag. 275 | sottoposta.~ ~La diplomazia italiana seguiva con interesse la 353 8, pag. 280 | della analoga organizzazione italiana; nell’estate del 1948, 36 354 8, pag. 281 | anniversario della vittoria italiana nella prima grande guerra.~ ~ 355 8, pag. 283 | della situazione politica italiana, accennando alla dura lotta 356 8, pag. 285 | 1948-49; la stagione lirica italiana svoltasi dal dicembre 1948 357 8, pag. 285(44) | propaganda della lingua italiana è affidata, ahimè, ai film, 358 8, pag. 289 | giornale maltese in lingua italiana e l’unico strumento di propaganda 359 8, pag. 291(49) | Gab., fascicolo 18 “Lingua italiana a Malta. Appunto non classificato 360 8, pag. 295 | trasmetteva la traduzione italiana al MAE.~ ~In vista delle 361 8, pag. 295 | 2) difesa della lingua italiana e dell’identità latina dei 362 8, pag. 298 | divagando sulla partecipazione italiana alla politica di collaborazione 363 8, pag. 298 | sostituzione della bandiera italiana a quella britannica a Malta” (“ 364 8, pag. 299 | diffusione della lingua e cultura italiana a Malta, che favoriva la 365 8, pag. 299 | Particolarmente ignorata dalla stampa italiana la scomparsa di Mizzi: solo 366 8, pag. 300 | tradizionale presenza culturale italiana a Malta.~ ~Ma in questa 367 8, pag. 301 | studioso maltese di formazione italiana, Giovanni Mangion, a proposito 368 8, pag. 302 | Né sono mancate da parte italiana chiare prese di posizione 369 8, pag. 302 | di lingua e letteratura italiana nell’Università di Malta, 370 8, pag. 303 | Pantelleria. Malta sarebbe stata italiana in egual misura se fosse 371 8, pag. 304(62) | Malta presso la Repubblica Italiana, consigliere Abraham Borg.~ ~ ./. 372 8, pag. 305 | Wignancourt.~ ~Ma la presenza italiana a Malta è legata nel modo 373 8, pag. 306 | stata istituita una cattedra italiana di Diplomazia e Relazioni 374 8, pag. 306 | oltre che con la Società Italiana per l’Organizzazione Internazionale (