Saggio

  1   1,  pag.    1     |              il problema della lingua italiana a Malta, colpita dai provvedimenti
  2   1,  pag.    1     |            uso ufficiale della lingua italiana”.~ ~Un delegato di Acireale,
  3   1,  pag.    1     |     sollecitare un’azione diplomatica italiana intesa ad ottenere la revoca
  4   1,  pag.    1     |     sollecitare un’azione diplomatica italiana contro il decreto di Chamberlain
  5   1,  pag.    1     |            uso ufficiale della lingua italiana in Malta sembra un atto
  6   1,  pag.    2     |       opportuni a difesa della lingua italiana a Malta”.~ ~Il presidente
  7   1,  pag.    2     |               cultura moderna, specie italiana” e il leader nazionalista
  8   1,  pag.    3     |              sì la causa della lingua italiana, ma restavano fieri avversari
  9   1,  pag.    5     | irrinunciabilità all’uso della lingua italiana a Malta, “solo linguaggio
 10   1,  pag.    6     |             sul problema della lingua italiana a Malta.~ ~Su proposta del
 11   1,  pag.    7     |               diffusione della lingua italiana nel mondo, prescindendo
 12   1,  pag.    7     |              erano svolte alla Camera italiana alcune interrogazioni relative
 13   1,  pag.    7     |            straniera alla popolazione italiana a Malta”.~ ~ ./. Nel rispondere,
 14   1,  pag.    7(11) |             italiano » e « la civiltà italiana ». Con la lingua si ottiene
 15   1,  pag.    8     |       Parlamento ed opinione pubblica italiana erano insoddisfatti per
 16   1,  pag.    9(13) |              importanza dell’alleanza italiana, e dove perciò non vi furono
 17   1,  pag.   11     |             ed ufficiale”). La lingua italiana era usata a Malta solo dalla
 18   1,  pag.   13     |      supremazia assoluta della lingua italiana nelle scuole maltesi” e
 19   1,  pag.   13     |           presa di posizione da parte italiana. ~ ~Si reagì quasi con rassegnazione,
 20   1,  pag.   13     |        sparuto quel resto d’influenza italiana nel basso Nilo. Del resto
 21   1,  pag.   13     |      suscitato nell’opinione pubblica italiana gli avvenimenti maltesi
 22   1,  pag.   13(24) |            per la lingua e la cultura italiana fuori del Regno” – bollettino
 23   1,  pag.   15     |             impressioni della colonia italiana”, 6 ottobre 1906).~ ~La
 24   1,  pag.   15     |              particolare della lingua italiana, in quegli stessi anni si
 25   1,  pag.   17     |             noi e difendono la lingua italiana e, malgrado le persecuzioni
 26   1,  pag.   18     |            per la difesa della lingua italiana.~ ~Chiedeva infatti Boselli
 27   1,  pag.   18     |             rigoroso uso della lingua italiana…sopprimendo tolleranze servili”.38~ ~
 28   1,  pag.   19     |               diffusione della lingua italiana nella sezione del bacino
 29   1,  pag.   19     |            sulla “lotta per la lingua italiana e le scuole italiane a Malta”,
 30   1,  pag.   20     |               dei maltesi alla lingua italiana e la loro lotta “per difenderla
 31   1,  pag.   20     |              a Malta una scuola media italiana, assicurando che sotto questa
 32   1,  pag.   20     |              a Malta una scuola media italiana per migliorare gli istituti
 33   1,  pag.   20     |           nell’isola tradizionalmente italiana”.41~ ~L’ordine del giorno
 34   1,  pag.   20     |             dello studio della lingua italiana in Malta, che bisogno c’
 35   1,  pag.   20     |            stabilimento di una scuola italiana in Malta?” Denunciava poi
 36   1,  pag.   20     |              a Malta una scuola media italiana, che era “ un pio desiderio
 37   1,  pag.   21     |            caratteristica prettamente italiana, degna pertanto di tutta
 38   1,  pag.   21     |           britanniche verso la lingua italiana. Proseguiva rivendicando
 39   1,  pag.   21     |           Malta è e sarà sempre isola italiana”.44 ~ ~Il Siragusa rivendicava
 40   1,  pag.   21(44) |            settembre 1913. “La lingua italiana a Malta e la Dante Alighieri”.~ ~
 41   1,  pag.   22     |        Carrara: la causa della lingua italiana a Malta era stata compromessa “
 42   1,  pag.   22     |             istituzione di una scuola italiana a Malta.53~ ~E sempre Mizzi
 43   1,  pag.   23     |             concorrenza che la scuola italiana proposta da Mizzi poteva
 44   1,  pag.   25     |           scolastiche e della cultura italiana dell’Isola”. Ed aggiungeva
 45   1,  pag.   28     |         sezione della Dante Alighieri italiana”:72 come se una sezione
 46   1,  pag.   28     |               una sezione della Dante italiana alla dipendenza da Roma
 47   1,  pag.   28     |        sostenere all’estero la lingua italiana, aggiungendo però subito: “
 48   1,  pag.   28(74) |     diffusione della lingua e cultura italiana e lo Stato italiano, nonostante
 49   1,  pag.   28(74) |             le posizioni della lingua italiana a Smirne aveva provveduto
 50   1,  pag.   28(74) |              cui sventolò la bandiera italiana. Nel 1903 furono cedute
 51   1,  pag.   28(74) |           Turchia, nel 1913 la scuola italiana maschile di Adalia fu affidata
 52   1,  pag.   28(74) |               ottennero la protezione italiana. In tutte le stazioni dell’
 53   1,  pag.   28(74) |           della Missione Archeologica Italiana in Asia Minore”, p. 23).~ ~
 54   1,  pag.   28(74) |          primo piano della massoneria italiana. “Ma la vera colpevole è
 55   1,  pag.   28(74) |             all’avvenire della scuola italiana di Stato all’estero…L’ispettore
 56   1,  pag.   28(74) |              il problema della scuola italiana all’estero, nel suo triplice
 57   1,  pag.   29     |               il sostegno alla lingua italiana, in un numero successivo
 58   1,  pag.   29     |               quelli che della lingua italiana fanno una bandiera di combattimento.
 59   1,  pag.   29     |              e difensore della lingua italiana senza alcun bisogno della
 60   1,  pag.   29     |           benemerenze verso la lingua italiana al mondo cattolico. A qualche
 61   1,  pag.   29     |      agitazione a favore della lingua italiana a Malta, fu incentivo per
 62   1,  pag.   29(78) |            Carlo Paladini: “La lingua italiana, Malta e l’Inghilterra”,
 63   1,  pag.   31     |           costumi della nostra patria italiana fanno conoscere nelle varie
 64   1,  pag.   32(87) |          Oliver Friggieri “La cultura italiana a Malta. Storia e influenza
 65   2,  pag.   33     |               condizioni della lingua italiana.1~ ~Anche il Direttore Generale
 66   2,  pag.   33     |              ingiuriosi” della stampa italiana (in particolare della “Tribuna”)
 67   2,  pag.   33     |        disposto a svolgere propaganda italiana “senza entrare nelle polemiche
 68   2,  pag.   34     |         favore della lingua e cultura italiana. Si citava come esempio
 69   2,  pag.   34     |              fra la laboriosa colonia italiana di Malta, è stata di disgusto
 70   2,  pag.   37     |      questione della cultura e lingua italiana, nella quale mi sembra che
 71   2,  pag.   37(19) |               In difesa della civiltà italiana a Malta”, con prefazione
 72   2,  pag.   38     |     propaganda in favore della lingua italiana”. Non poteva affermare se~ ~
 73   2,  pag.   38     |               difensori della cultura italiana in Malta”. Concordava in
 74   2,  pag.   39     |               lingua inglese e quella italiana”. E pertanto, concludeva, “
 75   2,  pag.   39     |              importanza dell’amicizia italiana per l’Inghilterra, che in
 76   2,  pag.   39     |            momento in cui la presenza italiana, sia commerciale che politica,
 77   2,  pag.   39     |          indiscusso che “nella lingua italiana convergono e vivono tutti
 78   2,  pag.   40     |               Pertanto, “nella lingua italiana Malta ha, in ultima analisi,
 79   2,  pag.   40     |              si era diffusa la lingua italiana.28~ ~I maltesi costituivano 80   2,  pag.   40     |    costituivano “una entità nazionale italiana nell’unità dell’impero britannico29
 81   2,  pag.   40     |              che Malta non si sentiva italiana od era men gelosa e men
 82   2,  pag.   41     |        sentiamo attaccati alla lingua italiana anche come cattolici”.32~ ~
 83   2,  pag.   41     |              propaganda contro Maltaitaliana” e “romana” (da intendersi
 84   2,  pag.   41     |         quando gli avversari di Malta italiana, naturali nemici di Malta
 85   2,  pag.   41     |               agli avversari di Malta italiana”. E fra questi si poteva
 86   2,  pag.   41     |              mai pensato ad una Malta italiana: “Noi siamo perfettamente
 87   2,  pag.   41     |            poteva negarsi l’influenza italiana, attestata da tradizioni
 88   2,  pag.   42(35) |        attività a favore della lingua italiana, ma si concludeva: “il Fabriani
 89   2,  pag.   42(35) |          sulla questione della lingua italiana a Malta, ad alcuni esponenti
 90   2,  pag.   42(35) |             attaccamento alla cultura italiana, che egli cerca di difendere,
 91   2,  pag.   43(38) |             le indagini della polizia italiana e per sottrarlo alla sua
 92   2,  pag.   43(38) |               abolizione della lingua italiana presso quel popolo”.~ ~A
 93   2,  pag.   44     |       insegnare inglese in una scuola italiana.39 ~ ~Nella sua informativa
 94   2,  pag.   46     |               possibile (?) conquista italiana, che ridurrebbe quest’isola
 95   2,  pag.   48     |             il direttore della scuola italianaUmberto I”, Franceschini,
 96   2,  pag.   48     |            controveleno della cultura italiana al veleno di quanti tendono
 97   2,  pag.   49     |               vantaggio della cultura italiana doveva del resto provenirgli
 98   2,  pag.   49     |            per la causa della cultura italiana a Malta dovevano comunque
 99   2,  pag.   49     |           insuccessi della diplomazia italiana che non riusciva a tutelare
100   2,  pag.   49     |             per “non”) senza fierezza italiana, che questo ridicolo provvedimento,
101   2,  pag.   49     |          dall’Istituto di Cultura (?) Italiana (?) e il “bando” dal fascio
102   2,  pag.   49     |       radicale disastro della cultura italiana in Malta: di modo che gli
103   2,  pag.   49     |            gran guerra, la diplomazia italiana megalomane, provocatrice
104   2,  pag.   50     |               cattedra di letteratura italiana nell’Università di Malta,
105   2,  pag.   51     |               al 1940 la cittadinanza italiana, rinnovando periodicamente
106   2,  pag.   52     |           vista della locale comunità italiana.~ ~Espulsioni che furono
107   3,  pag.   53(3)  |             31, fascicolo I (Libreria Italiana) sub. 1 – lettera riservata
108   4,  pag.   69(1)  |            1932) “Istituto di Cultura Italianap. 90. In altra occasione
109   4,  pag.   69(1)  |     promuovere l’attività commerciale italiana, facendo presente che il
110   4,  pag.   70     |            tenere riunita la comunità italiana con il vincolo religioso.
111   4,  pag.   70     |          costituzione di una libreria italiana.~ ~Il 5 agosto il console
112   4,  pag.   70(3)  |         fascicolo 1, sub. 1 “Libreria italiana”. Archivio riservato del
113   4,  pag.   71     |               ex allievi della scuola italiana: analoga iniziativa era
114   4,  pag.   71     |              della presenza culturale italiana suscitava le preoccupazioni
115   4,  pag.   72     |            optare per la cittadinanza italiana); a costoro era concesso,
116   4,  pag.   72(10) |           ibidem, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole ed istituzioni).
117   4,  pag.   73     |              Morgan Jones.~ ~Da parte italiana si continuava pure a seguire
118   4,  pag.   74     |        incoraggiato “dalla propaganda italiana che spende molti denari”.~ ~
119   4,  pag.   74     |               che tardava la risposta italiana alle richieste avanzate
120   4,  pag.   74     |        avevano la duplice nazionalità italiana e britannica; di questo
121   4,  pag.   75     |          essere accettata la proposta italiana di trasformarla in una scuola
122   4,  pag.   75     |              Accettato ormai da parte italiana il principio che potessero
123   4,  pag.   76(19) |            Gab., fascicolo 18 “Lingua italiana a Malta”; appunto non classificato
124   4,  pag.   77     |            italiane.~ ~Alla richiesta italiana di fissare il tetto di 350
125   4,  pag.   77     |              riconoscendo alla stampa italiana il diritto di critica, chiedeva
126   4,  pag.   77     |               misure contro la lingua italiana, riteneva che le cose si
127   4,  pag.   77     |          contro l’Italia e la cultura italiana.20~ ~L’anno 1933 si chiudeva
128   4,  pag.   77     |          compromesso fra la richiesta italiana di 350 iscritti e l’originaria
129   4,  pag.   78     |      avrebbero nell’opinione pubblica italiana”.23~ ~L’incaricato d’affari
130   4,  pag.   79     |            rappresentanza diplomatica italiana.~ ~Il ministro plenipotenziario
131   4,  pag.   79     |          responsabile della legazione italiana al Cairo, inviava al MAE
132   4,  pag.   79     |            dopo quella greca e quella italiana. A seguito di tale richiesta
133   4,  pag.   79(26) |          Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)” – Telespresso
134   4,  pag.   79(26) |              1149/413 della legazione italiana al Cairo al MAEDirezione
135   4,  pag.   80     |              all’estero.29~ ~Da parte italiana si mirava a rinsaldare i
136   4,  pag.   81     |               prendere la nazionalità italiana. Soltanto una cinquantina
137   4,  pag.   81     |        nazionalità dopo l’occupazione italiana. Una soluzione del problema
138   4,  pag.   82     |           prendessero la cittadinanza italiana, sulle scuole con l’insegnamento
139   4,  pag.   82     |            aumento dopo l’occupazione italiana: 15.600. Smentiva pure che
140   4,  pag.   85     |            concorrenza con l’attività italiana per influenzare gli emigrati
141   4,  pag.   85     |           straniera ( deve intendersi italiana) presso di loro.39~ ~Nel
142   4,  pag.   85     |              assicurata alla comunità italiana ed un altro che aveva invocato
143   4,  pag.   86     |            alle sorti di questa terra italiana oppressa dallo straniero”.
144   4,  pag.   91     |           aggiungeva, sarebbe rimasta italiana quale che fosse la politica
145   4,  pag.   91     |                col ridare alla lingua italiana il posto che le spetta a
146   4,  pag.   95     |              soci di cittadinanza non italiana (cioè i maltesi) di non
147   4,  pag.   96     |             lingua inglese” e “lingua italiana”.~ ~Il Ministro si dichiarava
148   4,  pag.   97     |            più imbevuti della cultura italiana l’attaccamento all’Italia
149   4,  pag.   98     |           reintegrazione della lingua italiana, che l’Ordine rispettava
150   4,  pag.  100     |              nuclei in ogni provincia italiana. Quasi fosse già una realtà
151   5,  pag.  102     |        sostenevano l’uso della lingua italiana.~ ~Sin qui la commissione
152   5,  pag.  102     |            della commissione da parte italiana furono, al suo apparire,
153   5,  pag.  102(2)  |             1932) fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta” – telespresso 664/
154   5,  pag.  103(5)  |               4, fascicolo Lingua italiana a Malta” - lettera personale
155   5,  pag.  104     |            per denunciare l’ingerenza italiana negli affari maltesi.8~ ~
156   5,  pag.  104     |           consigliere dell’ambasciata italiana a Londra per gli affari
157   5,  pag.  104     |           aveva lavorato per la causa italiana e, a richiesta di Dingli,
158   5,  pag.  104(10) |       ufficiali della marina militare italiana Gulli e Rossi, incendiò
159   5,  pag.  104(10) |            impero italiano, era terra italiana. Il “Timesriportava poi
160   5,  pag.  104(10) |           austriaca era maggiore dell’italiana: eppure, nel giro di pochi
161   5,  pag.  104(10) |          Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)”. Telegramma
162   5,  pag.  105     |             insegnamento della lingua italiana nelle scuole inferiori a
163   5,  pag.  105     |      sentimento unanime della Nazione italiana, dolorosamente colpita dalla
164   5,  pag.  105     |              isola di Malta la lingua italiana, nella quale sono state
165   5,  pag.  106     |               e spontanei che l’anima italiana ha manifestato in questa
166   5,  pag.  106     |             soppressione della lingua italiana nelle scuole elementari
167   5,  pag.  107     |               e dell’uso della lingua italiana nelle corti penali”.12~ ~
168   5,  pag.  107     |               giornalistiche da parte italiana contro questi provvedimenti;13~ ~
169   5,  pag.  107(12) |          Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)”.~ ~Del testo
170   5,  pag.  107(13) |          autore del saggio “La lingua italiana a Malta”, apparso sulla
171   5,  pag.  107(13) |          della tradizione linguistica italiana di Malta.~ ~ ./. 
172   5,  pag.  108     |             insegnamento della lingua italiana e all’esercizio professionale
173   5,  pag.  108     |           britannico contro la lingua italiana a Malta ed in particolare
174   5,  pag.  108     |         lontano Uruguay, la legazione italiana a Montevideo segnalava il
175   5,  pag.  108(16) |          Busta 8, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole e istituzioni)
176   5,  pag.  109     |          della lingua e della cultura italiana a Malta, così gravemente
177   5,  pag.  109(19) |          busta 8, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole e istituzioni)
178   5,  pag.  110(22) |          Busta 8, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (scuole ed istituzioni)
179   5,  pag.  113     |         Etiopia.~ ~Comunque, da parte italiana le ritorsioni antibritanniche,
180   6,  pag.  115     |            voler proteggere la lingua italiana a Malta, ove essa è parlata
181   6,  pag.  117(8)  |            1932), fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta”. Appunto sul colloquio
182   6,  pag.  118     |            per la difesa della lingua italiana a Malta, per considerazioni
183   6,  pag.  118     |      indifferente l’opinione pubblica italiana. 10~ ~Una volta di più non
184   6,  pag.  118     |            per l’Inghilterra da parte italiana, in cambio di una diversa
185   6,  pag.  118(11) |          Busta 4, fascicolo 1 “Lingua italiana a Malta (1932)”, telegramma
186   6,  pag.  119     |             di iscrizione alla scuola italiana.~ ~Le continue frizioni
187   6,  pag.  119     |             fastidio dalla diplomazia italiana. Il Direttore generale degli
188   6,  pag.  119     |              a suggerire che da parte italiana si desse assicurazione dell’
189   6,  pag.  119     |               di una rete spionistica italiana, sostenuta da elementi locali
190   6,  pag.  120     |               maltese e che la scuola italiana di Casal Paola, sita vicino
191   6,  pag.  121     |  provvedimenti presi contro la lingua italiana non sono che un aspetto
192   6,  pag.  121     |        fascista la questione di Malta italiana e irredentista. Ormai il
193   6,  pag.  121     |        considerazione per la politica italiana da parte britannica, ancor
194   6,  pag.  121     |            condotta della delegazione italiana, ed in particolare~ ~ ~ ~ ./. 
195   6,  pag.  122(18) |        febbraio 1936. “La Delegazione italiana, pur dando un sostegno generale
196   6,  pag.  122(18) |      collaborazione della Delegazione italiana è stata apprezzata qui in
197   6,  pag.  122     |             tecniche dell’opposizione italiana all’accordo. Ma in sede
198   6,  pag.  122     |       ostilità dell’opinione pubblica italiana a causa delle sanzioni economiche,
199   6,  pag.  123     |      giustificazione, della posizione italiana, era così descritto dall’
200   6,  pag.  123     |              di cambiare la posizione italiana erano ancora più ristretti
201   6,  pag.  123     |            Conferenza, le Delegazione italiana doveva partecipare con riserva
202   6,  pag.  123     |       spiegava questa nuova posizione italiana come un tentativo di far
203   6,  pag.  125     |       semplice malumore verso nazione italiana”. 25~ ~Diagnosi politica
204   6,  pag.  125     |               per ottenere l’adesione italiana. Il primo tentativo, in
205   6,  pag.  126     |        ragioni della mancata adesione italiana e trasmetteva, tramite l’
206   6,  pag.  128     |         Scriveva Suvich: “La politica italiana nell’ultima fase è dominata
207   6,  pag.  129     |           neanche menzionata da parte italiana, anche quando si era presentata
208   6,  pag.  132     |               con favore dalla stampa italiana, che si augurava potesse
209   6,  pag.  133     |             fedeltà con cui la stampa italiana aveva riportato le dichiarazioni
210   6,  pag.  133     |            per chiedere che la stampa italiana non attaccasse ancora Eden. 42~ ~
211   6,  pag.  134(44) |        impegnava a sostenere l’azione italiana nel restante Nord-Africa,
212   6,  pag.  138     |           confermando solo la volontà italiana di arrivare ad un chiarimento
213   6,  pag.  139     |           aggiunte che la controparte italiana avrebbe potuto proporre.
214   6,  pag.  139     |              riconoscere la sovranità italiana. Tale trasformazione secondo
215   6,  pag.  139     |          Londra e la mancata adesione italiana; il rientro dell’Italia
216   6,  pag.  139     |          delle Nazioni; la propaganda italiana anti-britannica nel Medio
217   6,  pag.  139     |              questo meno la richiesta italiana di trattare senza ulteriori
218   6,  pag.  140     |               controparte.~ ~Da parte italiana non ci fu neppure questo:
219   6,  pag.  141     |          dovuto comportare l’adesione italiana al trattato di Montreux
220   6,  pag.  141     |              insistito per l’adesione italiana, pur auspicandola.~ ~2)
221   6,  pag.  142     |             la fiducia in un’adesione italiana, a seguito dei migliori
222   6,  pag.  142     |         mediterraneo.~ ~4) Propaganda italiana: l’Inghilterra chiedeva
223   6,  pag.  142     |             di favore per la comunità italiana in Egitto.~ ~b) Al momento
224   6,  pag.  142     |           tutto il problema. Da parte italiana poteva richiedersi la revisione
225   6,  pag.  143     |           cancellava la toponomastica italiana, emanato da molti mesi:
226   6,  pag.  143     |             di un abbandono, da parte italiana, degli interessi maltesi”.~ ~
227   6,  pag.  143     |        provvedimenti contro la lingua italiana a Malta;~ ~2) di predisporre
228   6,  pag.  144     |    mediterraneo non ha toccato lingua italiana a Malta come non ha toccato
229   6,  pag.  144     |               altro colpo alla lingua italianaasseriva che il provvedimento
230   6,  pag.  144(67) |        fascicolo Questione lingua italiana a Malta (1936-37)”. Telegramma
231   6,  pag.  146     |             per un’azione diplomatica italiana intesa a tutelare l’uso
232   6,  pag.  147     |             volontà politica da parte italiana ad affrontare il problema
233   6,  pag.  149     |            britannico della sovranità italiana sull’Etiopia, per eliminare
234   6,  pag.  150     |            antitedesco della politica italiana. Secondo Grandi occorreva
235   6,  pag.  150     |              compiuto della conquista italiana dell’Abissinia, Chamberlain
236   6,  pag.  153     |              formalmente la conquista italiana dell’Abissinia; situazione
237   6,  pag.  154     |         riferiva ancora sull’ostilità italiana ad un patto di non aggressione
238   6,  pag.  154(79) |              Archivio dell’Ambasciata italiana a Londra è annotato: “Rapporto
239   6,  pag.  155     |          bisogno di una contropartita italiana da offrire al Parlamento
240   6,  pag.  156     |             di Grandi che la risposta italiana fosse affidata ad una lettera
241   6,  pag.  158     |           adoperarsi perché la stampa italiana attenuasse la sua polemica
242   6,  pag.  159     |            indicava la partecipazione italiana alla conferenza di Nyon: 86
243   6,  pag.  159     |              Mar Rosso: la propaganda italiana in Medio Oriente, la rafforzata
244   6,  pag.  159     |        intendeva incrinare l’amicizia italiana con la Germania: ne erano
245   6,  pag.  160     |             la questione della lingua italiana a Malta formi oggetto di
246   6,  pag.  160(91) |               fascicolo 18 “La lingua italiana a Malta (ottobre 1936-marzo
247   6,  pag.  161     |       fondamentali, la partecipazione italiana alla guerra di Spagna ed
248   6,  pag.  161     |           problema spagnolo: da parte italiana si asseriva che questo era
249   6,  pag.  164     |           chiarimento sulla posizione italiana in Spagna; infine ai risultati
250   6,  pag.  164     |               ricordato l’opposizione italiana nel 1931 all’unione doganale
251   6,  pag.  164     |               Per contro, la politica italiana di assistenza all’Austria
252   6,  pag.  165     |             comunicava l’accettazione italiana della formula britannica
253   6,  pag.  166     |            compiacimento dalla stampa italiana, per la quale Eden era sempre
254   6,  pag.  166     |             risolti, come la presenza italiana nelle Baleari (su cui c’
255   6,  pag.  167     |              frontiera fra la Somalia italiana e britannica; interessi
256   6,  pag.  168     |         altrimenti, se la controparte italiana, che avrebbe dovuto essere
257   6,  pag.  170     |               un ritorno della lingua italiana a Malta, in vista dell’annunciato
258   6,  pag.  170(119)|               26, fascicolo 3 “Lingua italiana a Malta e propaganda antitaliana”,
259   6,  pag.  171     |             la questione della lingua italiana a Malta”. Si ricordava la
260   6,  pag.  172     |             la questione della lingua italiana a Malta per quello che è:
261   6,  pag.  174     |        indigeni dell’Africa Orientale Italiana (potevano prestare servizio
262   6,  pag.  174     |      britannici nell’Africa Orientale Italiana.~ ~8) Dichiarazione sul
263   6,  pag.  175     |           allo schiavismo; l’adesione italiana al “Trattato navalefirmato
264   6,  pag.  176     |        riconoscimento della sovranità italiana. Lord Halifax in apertura
265   6,  pag.  176     |            ordine sparso la sovranità italiana sull’Etiopia. Alcuni Stati,
266   6,  pag.  177(126)|           ibidem, fascicolo 3 “Lingua italiana a Malta e propaganda antitaliana”;
267   6,  pag.  178     |              una ripresa della lingua italiana su nuove basi, nell’uso
268   6,  pag.  178     |            Britannico circa la lingua italiana a Malta”. 127 ~ ~Per l’entrata
269   6,  pag.  179(128)|            Gab., fascicolo 18 “Lingua italiana a Malta”. Rapporto riservato
270   6,  pag.  179     |  atteggiamento in favore della lingua italiana a Malta. L’accordo che dovrebbe
271   6,  pag.  180     |      ostracismo dato contro la lingua italiana contribuirebbe a tener vivo
272   6,  pag.  180     |            ufficialmente la sovranità italiana sul paese africano; in modo
273   6,  pag.  181     |       successo per la politica estera italiana, essendo apparso Mussolini
274   6,  pag.  181     |          conferma della buona volontà italiana era rappresentata dal ritiro
275   6,  pag.  182     |              riconoscere la sovranità italiana sull’Etiopia significava
276   6,  pag.  183     |              accantonata ogni pretesa italiana sui territori francesi.
277   6,  pag.  184     |             estorta dopo la sconfitta italiana di Adua.~ ~Esisteva inoltre
278   6,  pag.  185     |              Roma, circa l’intenzione italiana di attenersi agli “accordi
279   6,  pag.  186     |           confermò la volontà di pace italiana, necessaria anche per valorizzare
280   6,  pag.  188     |        novembre; accordi che da parte italiana come da parte inglese hanno
281   6,  pag.  188     |        confini tra l’Africa Orientale Italiana, il Sudan e gli altri territori
282   6,  pag.  190     |        rivendicazione della sovranità italiana su di essa si unirà alle
283   6,  pag.  191     |              non sollecitata da parte italiana e priva di significato politico: “
284   6,  pag.  192     |        possibilità di adottare lingua italiana a Malta, facendo intendere,
285   6,  pag.  192     |          visita di una squadra navale italiana. Il console, all’oscuro
286   6,  pag.  193     |              obiettivi della politica italiana.~ ~Nell’aprile del 1939
287   6,  pag.  194     |           anziché accettare l’offerta italiana di un trattato a garanzia
288   6,  pag.  194     |           Come gesto di buona volontà italiana, chiedeva infine che fosse
289   6,  pag.  195     |       reazione inglese all’iniziativa italiana in Albania fu quella di
290   6,  pag.  196     |          parte il peso che la nazione italiana vorrà mettere nella bilancia
291   6,  pag.  197     |            nei rapporti della cultura italiana classica e del Rinascimento;
292   7,  pag.  199(2)  |               e dell’uso della lingua italiana.~ ~
293   7,  pag.  199     |              sulla questione razzista italiana, nel momento in cui la stampa
294   7,  pag.  200     |   irriducibili avversari della lingua italiana”.6~ ~Proprio il diverso
295   7,  pag.  203     |            altra importante compagnia italiana, quella di Elsa Merlini.
296   7,  pag.  203     |               la tradizione culturale italiana a Malta. Si davano per lo
297   7,  pag.  205     |              unica attività culturale italiana si riduceva alla scuola
298   7,  pag.  206     |        ignorare, che proprio da parte italiana si era ritenuto preferibile
299   7,  pag.  206     |           fine della non belligeranza italiana, il console Canino segnalava
300   7,  pag.  206     |           politica, amavano la musica italiana dell’ottocento. Gli spettacoli
301   7,  pag.  207     |              dell’Istituto di Cultura Italiana, ancora rimpianto. 26~ ~
302   7,  pag.  208     |             il carnefice della lingua Italiana e della cultura Italiana
303   7,  pag.  208     |              Italiana e della cultura Italiana a Malta”, che era l’anima
304   7,  pag.  212     |             consigliava che la stampa italiana seguisse la stessa linea
305   7,  pag.  214     |           consigliabile che la stampa italiana si attenesse alla prudenza,
306   7,  pag.  215     |            sottolineare la neutralità italiana.~ ~C’era una viva preoccupazione
307   7,  pag.  215     |        proclamata la non belligeranza italiana “si precipitò a proclamare…
308   7,  pag.  215     |            favorevoli alla neutralità italiana, cui sarebbe seguito, si
309   7,  pag.  216     |            maltesi che un’aggressione italiana alla cattolicissima Malta
310   7,  pag.  216     |         contro la lingua e la cultura italiana, ha suscitato una nuova
311   7,  pag.  217     |            conoscere lingua e cultura italiana, come dimostrato dalla diffusione
312   7,  pag.  217     |       impedita “per odio alla nazione italiana”.~ ~Accusa ingiusta, dato
313   7,  pag.  218     |            per il popolo e la nazione italiana, e che egli ammirava il
314   7,  pag.  218     |    consigliere occulto della politica italiana per Malta, l’avvocato Adrian
315   7,  pag.  221     |             oggi e domani la politica italiana di fronte a qualsiasi evento”.53~ ~
316   7,  pag.  221     |          attesa di richieste da parte italiana. Il progetto fu però bocciato,
317   7,  pag.  229(71) |             of August 1942” (edizione italiana “L’ultimo convoglio per
318   7,  pag.  230     |     sopravalutare la potenza militare italiana, soprattutto quella aerea.
319   7,  pag.  230(73) |              un marinaio”, traduzione italiana di Arnaldo Fraccaroli –
320   7,  pag.  231     |             non mancò invece da parte italiana quello per preparare subito
321   7,  pag.  233     |         Inglesi, temendo la conquista italiana, l’avevano sostituita alla
322   7,  pag.  233     |         cospicuo apporto all’economia italiana”, osservava l’autore del
323   7,  pag.  233     |             atti dell’amministrazione italianadoveva tendere “a far rigurgitare
324   7,  pag.  233     |               divenisse una provincia italiana, si occupava il pro-memoria
325   7,  pag.  233     |            etnicamente e storicamente italiana”, prima di passare sotto
326   7,  pag.  234     |              all’inizio l’occupazione italiana avrebbe trovato opposizione,
327   7,  pag.  235     |              concorrenza~ ~ ~ ~ ~ ./. italiana; si doveva favorire l’ “
328   7,  pag.  238     |      avrebbero potuto ottenere quella italiana.~ ~Particolare attenzione,
329   7,  pag.  238     |              diffusione della cultura italiana.~ ~Promozione del turismo,
330   7,  pag.  239     |             divulgazione della stampa italiana e di procedere ad una epurazione
331   7,  pag.  239     |     incoraggiamento dell’immigrazione italiana a Malta, “ciò che produrrebbe
332   7,  pag.  241     |              isola natia della scuola italianaUmberto I”, iscritto alle
333   7,  pag.  241(80) |             of August 1942” (edizione italiana “L’ultimo convoglio per
334   7,  pag.  244     |             richiesta di cittadinanza italiana, di iscrizione al P.N.F.
335   7,  pag.  246     |              periodo della neutralità italiana, nel 1939, Borg era stato
336   7,  pag.  246     |              affinché Malta divenisse italiana.89~ ~Questo contributo Borg
337   7,  pag.  246     |         assumere così la cittadinanza italiana. A tal fine, egli avrebbe
338   7,  pag.  247     |            qualche mese sarebbe stata italiana.90~ ~In seguito, con non
339   7,  pag.  247(90) |        editore, Roma 1981 (traduzione italiana di Giovanni Mangion dall’
340   7,  pag.  249     |        riaffermato la sua nazionalità italiana, giustificando così gli
341   7,  pag.  251     |               collegio della Gioventù italiana all’estero di Buccine (Arezzo),
342   7,  pag.  252     |           sostenere la causa di Malta italiana: e non si poteva affatto
343   7,  pag.  254(98) |             ASDERepubblica Sociale Italiana 1943-45. Affari Politici,
344   7,  pag.  256     |              aprile: la “collettività italiana di Oslocomunicavacamerata
345   7,  pag.  256(100)|             ASDERepubblica Sociale Italiana 1943-45. Archivio di Gabinetto.
346   7,  pag.  256(100)|               198 della “collettività italiana di Oslo” (firmato Conti);
347   7,  pag.  259(103)|             ASDERepubblica Sociale Italiana 1943-45. Affari generali.
348   8,  pag.  261     |           erano schierati dalla parte italiana.~ ~Alla caccia di questi
349   8,  pag.  262     |              ottenuto la cittadinanza italiana; questi ultimi erano passibili
350   8,  pag.  263     |               assunta la cittadinanza italiana, citandone alcuni nomi:
351   8,  pag.  271(16) |             avventura Malta divenisse italiana”. (“Sbarcare a Malta è arduo
352   8,  pag.  275     |           sottoposta.~ ~La diplomazia italiana seguiva con interesse la
353   8,  pag.  280     |          della analoga organizzazione italiana; nell’estate del 1948, 36
354   8,  pag.  281     |           anniversario della vittoria italiana nella prima grande guerra.~ ~
355   8,  pag.  283     |             della situazione politica italiana, accennando alla dura lotta
356   8,  pag.  285     |           1948-49; la stagione lirica italiana svoltasi dal dicembre 1948
357   8,  pag.  285(44) |               propaganda della lingua italiana è affidata, ahimè, ai film,
358   8,  pag.  289     |            giornale maltese in lingua italiana e l’unico strumento di propaganda
359   8,  pag.  291(49) |            Gab., fascicolo 18 “Lingua italiana a Malta. Appunto non classificato
360   8,  pag.  295     |             trasmetteva la traduzione italiana al MAE.~ ~In vista delle
361   8,  pag.  295     |                2) difesa della lingua italiana e dell’identità latina dei
362   8,  pag.  298     |        divagando sulla partecipazione italiana alla politica di collaborazione
363   8,  pag.  298     |           sostituzione della bandiera italiana a quella britannica a Malta” (“
364   8,  pag.  299     |     diffusione della lingua e cultura italiana a Malta, che favoriva la
365   8,  pag.  299     | Particolarmente ignorata dalla stampa italiana la scomparsa di Mizzi: solo
366   8,  pag.  300     |       tradizionale presenza culturale italiana a Malta.~ ~Ma in questa
367   8,  pag.  301     |        studioso maltese di formazione italiana, Giovanni Mangion, a proposito
368   8,  pag.  302     |              Né sono mancate da parte italiana chiare prese di posizione
369   8,  pag.  302     |               di lingua e letteratura italiana nell’Università di Malta,
370   8,  pag.  303     |      Pantelleria. Malta sarebbe stata italiana in egual misura se fosse
371   8,  pag.  304(62) |            Malta presso la Repubblica Italiana, consigliere Abraham Borg.~ ~ ./. 
372   8,  pag.  305     |         Wignancourt.~ ~Ma la presenza italiana a Malta è legata nel modo
373   8,  pag.  306     |          stata istituita una cattedra italiana di Diplomazia e Relazioni
374   8,  pag.  306     |              oltre che con la Società Italiana per l’Organizzazione Internazionale (
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License