Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
faible 1
faillir 1
faire 20
fait 22
faits 1
faitte 2
falange 1
Frequenza    [«  »]
22 caro
22 colmo
22 deggia
22 fait
22 fiume
22 freme
22 giammai
Gabriello Chiabrera
Amedeide

IntraText - Concordanze

fait

   Canto, Strofa
1 III, LXVIII| De plus en ce combat il fait qu'un amy d'Alfange luy 2 V, LXIV | plusieurs de Savonne; en quoy il fait tord a ceux qu'il nomme 3 V, LXIV | tousiours estoit (sic) ce bien fait d'emporter le corps de leur 4 VIII, LII | che il Poeta «devoit avoir fait faire a ce Turc quelque 5 X, LXIX | say pourquoy Aletto qui fait ranforcer le combat et l' 6 X, LXIX | et l'assaut contre Rhody, fait ce qu'elle peut pour persuader 7 X, LXIX | magicien, car le magicien fait ses sortileges avec art, 8 X, LXIX | avec art, et le sorcier ne fait que les maux que le Diable 9 XI, LVIII | l'action que Amedee avoit fait le mesme jour comme s'il 10 XI, LVIII | osservazione: «De plus, il fait que Ireine se tue elle mesme, 11 XV, LII | Censore. »Et quand il le fait entrer a cheval dans la 12 XV, LII | il Poeta: «Et quand il le fait plaindre et lamanter de 13 XV, LII | peur de se noyer, ne le fait il pas faible et perdu de 14 XVII, LVIII | il dit que Foulques avait fait un bataillon de touttes 15 XVII, LVIII | est trop long et le poete fait quee Giorgo se tue sans 16 XVIII, LV | heure mesme: le poete la fait amuser en cet estat a descrire 17 XIX, LI | Ascoltiamo l'Urfè: »Il fait que Ottoman vient aux mains 18 XIX, LI | de touttes ses gens avoit fait un bataillon, commant sans 19 XXI, LIX | osservare che l'Autore «il fait combattre Amedee et Ottoman 20 XXI, LIX | pas un combat assigné ny fait avec les assurances d'un 21 XXI, LIX | mesme (XX. st. 38) il en fait une longue description.» 22 XXI, LIX | teoria e di pratica: «Il fait que les Chrestiens se retirent


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License