| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Gabriello Chiabrera Amedeide IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Canto, Strofa grigio = Testo di commento
6012 XXII, XX | Ciel fulmini ardenti,~Prima traete a l'infernale orrore;~Me,
6013 XV, XVIII | fianco,~Ch'a piè nol mi trafigga, e nol calpesti;~Mirate
6014 IV, III | foreste insidïando il varco~Trafigger duramente orsi e cinghiali;~
6015 XVI, XIII | l'ora a saettare invita;~Trafiggi le dure ossa al fier Campione;~
6016 XVII, XL | incerto,~Il cimier scosso, traforato il manto~E l'ampio scudo
6017 Vita | fossero sfacciate. Nelle tragedie, altri amava meglio trarne
6018 XXI, XLVIII | Amedeo chiaro raccoglie.~Traggene guai, ma certa ella non
6019 XII, XLVIII | l'unghie, se ruggito ei traggie~Tremano i monti, e le cinisie
6020 XIII, LVII | tuoni orribile infinito;~Traggo al rimbombo l'Ocean dal
6021 XIV, II | forte~Che le falangi sue traggono a morte?~ ~ ~
6022 XXII, L | seguente: «Ce chant est beau et tragique, mais il me samble que les
6023 IV, LI | rompendo in scoglio ogn'or tragitta.~Ma chi fia tra' mortali,
6024 VIII, LII | Dieu punit toujours les traistres, et mesmes ceux qui pour
6025 XXI, LIX | veu (vu) combattre et mal traitté, et que les siens ne le
6026 XV, XXVI | sentendo le forze al corridore,~Tralascia il freno, e da la sella
6027 XXIII, LIII | suo benefattore.~E perciò, tralasciando quelle cose che l'Urfè vorrebbe
6028 XII, V | Astidamante scese,~Nè giammai Rodi tralignar lo scerse~In bella pace
6029 II, LIII | de le battaglie volto~Non tralignò; pien di vigore il petto,~
6030 IX, XLV | XLV~ ~Ma tramontando il sol, quando rispinti~
6031 VII, IX | IX~ ~La terra e 'l ciel tramuteransi avanti~Che 'l fato crolli,
6032 X, LVII | divien, che 'n rimirar ne tranno~Novo, immenso dolor l'alme
6033 XII, XXV | Siede sirena a riguardar tranquilla;~D'ambo i lati sul mar sorge
6034 XVII, XXXII | ubbidiente al desir mio~Trapassandogli il cor morto l'afferra,~
6035 XVIII, LIII | LIII~ ~Degg'io trapassare alpe? o varcar fiume?~O
6036 XXI, IV | impiagarsi~Gli detta il fianco, e trapassarsi il core;~Da l'armi indarno
6037 XVIII, XXXII | ardendo in amoroso foco~Le trapassate cose a lei fa note,~Come
6038 V, LIV | diletto~D'alta onestà si trapassava il petto.~ ~ ~
6039 IV, XVIII | ferro? e da le tele ordite~Trapasserem contra le schiere armate?~
6040 IV, XXXIX | condanni~Come superbo, e che trapassi il segno~De la modestia,
6041 IV, II | tempo in tesser lana;~Nè su trapunti coloriti e vaghi~Stancansi
6042 Vita | tragedie, altri amava meglio trarne gli argomenti dalle favole
6043 XXIII, XIII | che gli altar, che i tempi~Trarrà dal sangue e da le fiamme
6044 XX, XXI | intelletti umani,~E suco ne trarrai che le funeste~Percosse
6045 XIV, XXXVI | ammira,~E ben fermato di non trarre a riva~Quella opera d'amor,
6046 XVI, XXV | avremo il vanto,~E sì lunge trarremo i lor sentieri~Dal sentiero
6047 IV, LIII | e quivi~Di caldo sangue trascorrean gran rivi.~ ~ ~FINE DEL
6048 XVIII, LIII | alpe? o varcar fiume?~O trascorrer di mare onde spumose?~Tutto
6049 XXIII, LIII | non mai la Romana, lasciò trascorrere ne' Rituali diocesani alcun
6050 XVIII, XXXVII | l'arena~In snella prora trascorrevi il mare;~Mormorava nel cielo
6051 V, XIX | Infra color, ch'a morte eran trascorsi,~E fra la turba in guerreggiar
6052 XXIII, LIII | sig. Bertolottì; ma e' le trascrisse assai fedelmente dal tomo
6053 Vita | gentilmente da chi avevale trascritte dall'archivio di Savona;
6054 XI, LVIII | ottimamente considera il censore.~Trascriverò l'ultima osservazione: «
6055 XXIII, LIII | la maggiore e la minore, trascriviamo in questo luogo le ottave
6056 XVIII, LV | dall'opinione del Critico.~Trascrivo la seconda: »Le discours
6057 XVIII, X | martiri,~E pianti sparsi, e trasformai sembiante~In gran pensieri
6058 VI, XII | fischianti,~E dimostrava, trasformando il volto,~Di ben nobile
6059 I, XXX | vestì sembianza,~E volò trasformata ad Ottomano~Là sotto Rodi
6060 VIII, LII | poema, che Lancastro avesse trasgredito le regole della guerra,
6061 XIII, LII | a Foroneo ragiona,~Agita Trasimede, agita Eurota;~Gente, che
6062 IV, IV | nella terra vostra io fui traslata,~Ove il forte Cleandro ebbi
6063 XXII, XIII | file erra sul suolo,~Nè trasportando salme unqua s'arresta~Di
6064 XIV, XLIV | tal fin la reggia altiera~Trasportarmi dovea, quando v'ascesi~Per
6065 XVI, XXX | de la patria sede~Videro trasportarsi a strano erede.~ ~ ~
6066 XXI, X | cor d'empi disdegni~Son trasportati dal furore interno,~E del
6067 XXII, XLVIII | dove sparito or sei?~Dove trasporti tu la nostra speme,~Noi
6068 XIII, LVII | Autore della Gerusalemme trasportò in Palestina e tra' combattenti
6069 Vita | lunghi soverchiamente nè trasposizioni affettate; e dice le cose
6070 III, XL | il petto, e 'l tergo,~E trasser l'alma dal mortale albergo.~ ~ ~
6071 V, LIII | LIII~ ~Quinci il trassero a lei. Con nobil core~Pensava
6072 XII, XXII | disse, di fanciul costume~Trastullando affisar ferri sì tersi;~
6073 XXII, XIX | gente spietata,~Forse ho da trastullar con la mia pena,~E di quì
6074 IV, VIII | peserà, nostra bellezza~Farsi trastullo a barbari desiri?~Non crescerà,
6075 XVIII, L | con studio intenso,~Che trasvolando va l'aure serene,~Rivolgendo
6076 XII, XXXI | fremea,~Splendere il foco, trasvolare i dardi,~E il fiume in corso
6077 XV, XLIX | rugiadosa a' colli intorno,~E trasvolò per l'aria aura lucente,~
6078 XX, XLVII | empia sciocchezza? e tira~A trattar arme? a ministrare ardori?~
6079 XIV, XXXI | che 'l mondo veggia~Cose trattarsi, onde stupir sen deggia.~ ~ ~
6080 IX, LV | del braccio altrui; ma quì trattavasi di materia gelosa, e in
6081 XV, LII | era quello il momento di trattenere Amedeo ad udire il racconto
6082 Vita | filosofia, anzi più per trattenimento che per apprendere; e così
6083 IX, XXIX | che de la mia bellezza,~Trattone Alcmano, altri si veggia
6084 XXI, XLII | alme de' guerrieri~Desta a travagli de l'orribil guerra,~Ed
6085 V, XLVII | ritiri il piè non è campione:~Travagliansi le man, spongonsi i petti~
6086 XXIII, XXI | divina,~Poi che per Dio sì travagliarlo godi;~Or l'eterna bontà
6087 XX, XXXII | fede~Sul punto estremo a travagliarti sprona;~Torna a fugar le
6088 VIII, XLVI | arme, e con terribil core~Travagliossi ciascun per sua salute:~
6089 X, LXIV | superno,~O pronta sempre a traversar la strada,~Onde in cielo
6090 XVII, LVIII | Valguarnera ad Ottomano, fosse traviata per cura d'Aletto (st. 17):~ ~«.......
6091 IX, XVII | schiere~L'usata corte, e travïò camino,~E, trapassando per
6092 XXI, LVIII | stelle omai sotterra,~E travolgasi il mondo in forma nova,~
6093 IX, I | bella;~Taccio, che la sua treccia era ambra pura,~Ed ogni
6094 XV, III | di manti,~Nè fregierà di treccie il crine adorno;~Poscia
6095 II, XXX | soggiorna,~A quei fochi divin tremagli in seno~L'anima rozza, e
6096 X, LVIII | ampia valle inferna,~Che fa tremare il Tartaro tremendo,~Che
6097 III, XI | pascea,~Edom, Moabbe e Canäan tremaro.~Così cantando il coro umìl
6098 XX, XXXIX | Stringe grande asta con la man tremenda,~Asta, ch'a braccio altrui
6099 XI, L | minacciando in guerra~Italia il tremi, e l'orgoglioso Ibero;~Questo
6100 XII, XLVI | altrui, s'io sbigottisco e tremo;~Io sol vo' farmi a Rodi
6101 I, L | L~ ~Diciotto insegne tremolando al vento~Lo squadron folto
6102 I, XXXIX | di tessuto vento~Il fanno tremolar soffi d'argento.~ ~ ~
6103 I, LIV | seguendo, di Panfilia uscìa;~E trenta quel, ch'abbandonato il
6104 III, VII | VII~ ~Per cotal via da' tribolati petti~Spargeano gridi nel
6105 Vita | turbato per una sentenza de' tribunali di Roma, che Gabriello accenna
6106 X, XXIV | sembiante,~E corra Italia tributaria inchina;~Roma fra sette
6107 XXI, XXXVI | vittoria,~Volgete in cor le tributarie genti~Per l'Oriente, incomparabil
6108 VII, XLV | intorno il mar col gran tridente:~ ~ ~
6109 III, XLVI | bruno~Trascorre irato il tridentier Nettuno.~ ~ ~
6110 X, LX | sul Vatican sua sede,~Che trionfa di noi, ch'a noi fa guerra,~
6111 VI, XIX | vote?~Forse ne l'alto egli trïonfa e regna,~E noi qua giuso
6112 VI, XXXI | figliuolo anciso;~Ottoman trïonfante entro le mura.~Alla fiera
6113 I, XXXIV | guerriero~Precorri armato, e trïonfar procura.~Sì disse il mostro,
6114 V, XLI | estremi;~E su l'Olimpo a trïonfare ascende,~Ove a' piedi di
6115 VII, XXXIII | trascorrendo in questa,~Omai trionfator dei duci spenti,~Mirava
6116 XXIII, XII | legge eterna;~Quinci a' trionfi s'aprirà la strada~Stringendo
6117 IX, XIII | XIII~ ~Sommo trïonfo di beltà, nè mai~Visto fra
6118 III, XVIII | Turacan sospinga~Le turbe tripartite alla battaglia.~Se gli sforzi
6119 XXII, L | longues, parce qu'aux choses tristes il faut estre brief, parce
6120 XXIII, LIII | nemici, il fine ha una certa tristezza, che lascia una sensazione
6121 VII, XXVII | etate ebbe disìo,~E formò, tristo e lagrimoso il ciglio,~Sì
6122 XII, LVIII | des fables et choses assez triviales.» Per altro nella stampa,
6123 II, LXVII | funesta~L'onde spumanti del Troian torrente~Con ampio sangue,
6124 VI, LII | remarque deux choses en la tromperie que le demon veut faire
6125 XXIII, LIII | meno le ultime quattro; e i troncamenti furono compensati con introdurvi
6126 XXIII, XXIII | del dì, ch'a l'altrui vita~Troncar doveasi, ed a l'assalto
6127 XXIII, LIII | ma dovendo il Chiabrera troncare tanta parte del poema, malagevolmente
6128 XXII, XXII | Ebrain, bastanti,~Pur la vita troncarmi esser dee forte~Questo Re
6129 I, XXIV | pervien nocchiero;~Or come troncherà l'aspre foreste?~Onde bipenne
6130 XI, LVIII | vouloit espreuver et ne le trouvant pas vray (sic), il peut
6131 XIX, LI | Telamon? Mais il ne faut pas trouver ce combat estrange, car
6132 II, XLIII | vidi; e coraggioso e forte~Trovai ciascuno a vilipender morte.~ ~ ~
6133 II, L | reggia,~Ch'altri cercando ivi trovarlo deggia.~ ~ ~
6134 VIII, XXXVIII| Mossi indi al fin: ma ch'a trovarvi io vegna~Dal ciel disceso
6135 VI, LII | essere che nel naviglio si trovasse un solo marinajo; il quale,
6136 Vita | Pier Giuseppe Giustiniani, trovate in Genova, ed impresse in
6137 III, XLIII | questi, e come avvien, che 'l trove,~Lo riverisce, ed a parlar
6138 IV, XLI | appieno,~Al mondo mai non troverassi un core,~Ch'avanzi questo,
6139 II, LXIV | mirar dentro a le porte,~Troverò requie infra le turbe spente:~
6140 XXIII, LIII | partiti dall'isola, o si trovino sulle navi vicino a Rodi.
6141 XI, III | lei sen vegna;~Ed Arimeo trovollo, ove rinchiuso~Lunge da
6142 XXIII, Arg | sino allora~Incontro al truce Saracin tiranno~Ricorda
6143 IX, LV | mollezza; e però il far trucidare Alemano alla scoperta, sarebbe
6144 XVII, LVIII | alors plus permis de se tuer pour la perte de son amy,
6145 X, XXXV | XXXV~ ~Turbami, che da se lunge non spinga~
6146 X, XXXIII | lei, suo natural furore~Il turban sì, che di se stesso è tolto;~
6147 VII, XIX | campi, le montagne e l'onde.~Turbasi l'aria, e ne rimbomba il
6148 II, XXI | morire,~Di maggior mal non ci turbasse orrore,~Voce non aprirei;
6149 X, I | Duci aduna;~Ivi con guardo turbido, focoso~Da prima voce non
6150 XIX, XV | sparir l'aura d'ardore.~Turbossi Folco; e ne le ciglia meste~
6151 XIV, I | s'accende,~Ognor d'anime turche un nembo piove~Giù ne l'
6152 XII, XXXVII | altri ne mena;~E de l'armi turchesche aspro nemico~Mille a sua
6153 V, LXIV | Amedeide. Bastino gli esempj di Turno nell'Eneide e di Rinaldo
6154 | tutt'
6155 XXIII, XXXIX | in terra~Udiro il prego ubbidienti; e poi~Con mille trombe
6156 Ded | rispetto~ ~Di V. S. R. M.~ ~Ubbidientissimo Servitore~e fedelissimo
6157 IX, XII | d'Ottoman possente~Sì ch'ubbidisca del tuo guardo ai giri?~
6158 XIX, V | adorno,~Ma de l'arcier non ubbidisce al guardo,~Che ne l'odiata
6159 IX, LV | Quanto al fare che Ottomano uccida l'infelice di sua mano propria,
6160 XVII, XIX | l non minor Giassarte~D'uccider mai, mai di ferir non resta;~
6161 IX, XXXI | Consentendolo voi, posso ritrarmi;~Ucciderollo, e di sue membra spente~
6162 XVII, LVIII | approvo che Georgo potesse uccidersi per seguitare il suo amico;
6163 III, LXVIII | verisimile, che un sol colpo uccidesse cavalieri armati di ferro
6164 IX, XXXI | poi salvarmi?~Or s'io l'uccido, infra la vostra gente,~
6165 VII, LXXII | tutti gli altri combattenti, uccidono i nemici con un solo colpo;
6166 V, LXIV | alla lunga lista di morti uccisi d'un colpo solo, si è già
6167 VII, XLIX | contrada,~E pur per entro uccisïon profonda~Tinge Amedeo la
6168 III, LXVIII | battaglie per la grande uccisione cagionata dall'accorgimento
6169 IX, LV | Turchi si servono in cotali uccisioni del braccio altrui; ma quì
6170 XV, XLVI | querele il freno~Di novo udiansi germogliar sospetti;~Ma
6171 XII, XXXII | terra~Di bellicose trombe udiasi il fiato;~Ne l'ora stessa
6172 XVIII, XV | altra parola~Misera non udii, salvo egli è morto;~Ah
6173 XIX, XXIX | riviera~Cinta d'ameni colli Udine altiera.~ ~ ~
6174 III, XLV | è caduto a morte,~Prova udirem del suo valore egregio.~
6175 I, LVI | E mesti di Limèra, ove l'udirò,~Pianserlo i fonti, e scolorite
6176 II, XLVII | gir colà, dove chiamarsi udisse.~Folco ivi giunto, fe' sereno
6177 VI, XXIX | mattin l'ombre disperse,~Che udissi all'armi. Ogni guerrier
6178 XIV, XLVI | miei vi fian cosparsi,~Ed udralli Ottoman; cotanto scorno~
6179 IV, XXVII | nostra onta nell'età futura~Udransi i Turchi, e non pur or vantarsi,~
6180 XV, XL | altrui non s'usa,~Per loro udrassi incomparabil musa.~ ~ ~
6181 X, XXXIX | guerrieri ed amorosi accolto~Udrò, ch'altri ne goda, o pur
6182 VIII, XXI | quei campi aduna;~Stende uggia folta; e d'atra nebbia inferna~
6183 IV, III | uomini al valor si fanno uguali;~Ma ciascuna lottando il
6184 VII, LXII | genitori il Ciel diemmi Ulderico~E la chiara beltà d'Algazarea,~
6185 XXII, XXXVII | prende~Con la sua destra, e l'ultim'ora attende.~ ~ ~
6186 II, LXXI | che la bagna. Così fece ultimamente il Manzoni, che nel 5 maggio
6187 XV, XXIII | in voci meste,~Rispondono ululando antri e foreste.~ ~ ~
6188 XX, V | Qual, se grembo di nubi umido ombroso~Squarciasi a forza
6189 II, XIV | su l'ermo suolo~L'inchina umìle, e disïando aspetta~L'ora
6190 Vita | parole gravi e semplici; le umili con graziose. Nelle lettere
6191 Ded | Trono Reale insieme agli umilissimi sensi del mio sommo rispetto~ ~
6192 II, II | fattogli presso~Salutando umilmente a lui s'inchina:~Ben quì
6193 V, XII | ardenti~Gli occhi volgea, con umiltà si piega,~E con dolcezza
6194 II, VI | sponde;~Però de' rai de l'umiltate adorno~Con silenzio adorando
6195 XV, XXVII | XXVII~ ~I salsi umori, onde la fronte è molle,~
6196 XXIII, LIII | altro non sia, se non se l'undecimo della maggiore. La differenza
6197 XXII, XXXI | consegno;~Di mirra in vece io t'ungerò col pianto;~E tu, mio Re,
6198 Vita | moglie, Giulio venne ad unire in se l'eredità de' Chiabrera
6199 XXIII, XXXIX | Chiaramonte a la sacrata guerra~S'unirò un tempo i più veraci Eroi;~
6200 Vita | Finalmente piacque al Chiabrera d'unirsi con una giovinetta d'anni
6201 IV, XXIX | Prese le donne; e tutte unite insieme,~Verso i lasciati
6202 XIV, XXVIII | assale,~Nè par, che senza universal disdegno~Spegnersi possa
6203 I, LXIX | difendesse Rodi, è fama universale: alcune istorie dicono ch'
6204 XIV, XXI | S'a far strage d'armento unque ritorna.~Ma non però sì
6205 Vita | anno santo del 1625 Papa Urbano VIII, gli scrisse un breve,
6206 XVII, V | costui là, 've s'estolle Urbino.~ ~ ~
6207 VIII, LII | canto ec.~ ~E il cav. d'Urfe' nota: «je ne say commant
6208 VIII, II | Errando scerne, che gittava Urgando~Del già feroce Alete il
6209 III, LIV | Diego l'incontrò, Diego d'Urìa,~Germe tra' più gentil di
6210 XVII, VIII | seco fa soggiorno~Fremendo, urlando, e diffondendo a' venti,~
6211 XX, III | le terrene~Voci, fra gli urli de i Demon frementi~Onde
6212 II, LXVI | Frigi, e Cilici~Portare urne da fonti, e tesser tele.~
6213 XII, LVIII | E nel primiero incontro urtansi scudi,~Percotonsi corazze,
6214 III, XXIII | schifano i guerrier nel corso urtarsi,~Per bella gloria a ben
6215 XXIII, XXII | via ci serra,~Nè vuol ch'usciamo a più pugnar sul piano,~
6216 XXII, IV | IV~ ~E disse: uscimmo dai paterni tetti~Rodi a
6217 X, XLVII | Che chiude l'alba ancor l'uscio celeste,~E d'ira par, che
6218 Vita | altre, forse un 250, che usciranno colla mia assistenza dai
6219 VI, LII | stassi.~Veggendo Aletto uscire in van sue prove,~Indi sparisce
6220 X, XXXVI | che d'Ottoman s'apprenda;~Uscirò, pugnerò; mia feritate~Mia
6221 XXI, LIX | non era già che più non uscissero d'inferno, ma che più non
6222 XIV, LVIII | umane, ecco le forze inferne~Uscite indarno; or che tentar più
6223 I, XLVIII | il nome,~E di che Regni usciti a narrar prendi;~Che oppressa
6224 III, LXVIII | Homere, en ayent quelque fois usé, il n'est pas bon de les
6225 XIV, V | migliori~Che a fatica di Marte usino armarsi,~E la Reina lor
6226 VII, LXXII | sostenne.» Ma forse il poeta usò piaga per colpo: benchè
6227 XIII, XX | tanti insanguinava il suolo~Usucassano impallidito e spento;~E
6228 XXIII, XLV | gran sepolcro è di rei cani usura.~ ~ ~
6229 XXI, XXXIV | D'isola angusta altri n'usurpi e spento~Caschi un sol Duce
6230 Vita | ch'egli non recò a' suoi utilità nè decoro.~Dopo lo sconcio
6231 XIX, XXXVIII| quando matura~Già splende l'uva, onde gioire ha speme,~Se
6232 XVIII, XIV | aspetto? la dimora è rea;~Vadone a lui? se mi partia, palese~
6233 IV, XXXIV | lato~Starsi Erimanto, e vagamente armato.~ ~ ~
6234 XVII, L | e ne gli orribil denti,~Vagheggiando i gran velli aspro minaccia,~
6235 I, XII | XII~ ~Qual se poi lungo vagheggiar l'aspetto~De l'aureo sol,
6236 Vita | suoi pari, ed eziandio, nel vagheggiare una beltà savonese, ch'egli
6237 XVII, XLVI | XLVI~ ~Fra tai vaghezze in essercizj duri~Gli anni
6238 XV, XXIX | XXIX~ ~Vaglia teco mia fè, vagliano i voti,~Ch'a tua somma bontate
6239 XXI, LIX | pas resolu lequel devoit vaincre, et en ce combat il n'est
6240 XIV, XXXVIII| durar teco in arme altri non vale~Cingendo il brando; o s'
6241 XIII, LVII | morte uno de' turchi più. valenti, nominato Mustafà. Che anzi
6242 XXI, IX | braccio offeso~Tanto non può valer, che giù non cada~Il grave
6243 Vita | cerretano o donnicciuola, che valesse a rompere la malìa. Qual
6244 XXII, L | plaintes de la nourrice et du valet de chambre sont trop longues,
6245 III, XLV | forte~Del buono Enrico; a la Valetta il pregio~Mai non scemò;
6246 I, LXIX | alcuni secoli appresso, valevano ben poco nell'arte di maneggiare
6247 X, V | sanguigni, o studi~Ne l'ampio vallo disfrenar destrieri;~L'aste
6248 III, XXXVI | nemico~Segno diventa il valoroso Enrico.~ ~ ~
6249 I, LXIX | Casa di Savoja, Marchese di Valromey, e Cavaliere dell'Ordine
6250 XII, XXV | E vibra intorno rai tra vampe accese~Di perle e di diamanti,
6251 XIII, XXXIV | la sepoltura;~In van teco vaneggi, in van paventi,~L'impudicizia
6252 XVIII, LIV | che non stava a segno,~Ma vaneggiava ne' piacer supremi,~Vide
6253 XVIII, LV | de son chant au lieu de vanger Pante, d'en aller querir
6254 XII, XXXII | mirarsi, ed erra~Dintorno, e vangli i cavalier da lato;~E tuttavia
6255 Vita | vita, che, tranne cotal vanità, è un modello non che d'
6256 XX, XXXII | sembianza d'uom così ragiona:~Vanne colà, dove pietate e fede~
6257 Vita | che ne scrisse Clementino Vannetti nelle Osservazioni sopra
6258 VI, XV | XV~ ~Era vantaggio non giammai fondarsi~Tuoi
6259 VI, LII | ny moins qu'il s'aille vanter que Dieu le mande pour donner
6260 I, XXVII | su la ripa il piede,~E 'n varando il naviglio ei su v'ascende;~
6261 XXI, X | interno,~E del valore uman varcando i segni~Hanno le piaghe,
6262 III, XI | squadre di Moisè franche varcaro;~E mentre che di manna ei
6263 I, IV | sorse,~Ch'avean d'ogni pietà varcati i segni,~E guardava su lei
6264 I, LXIX | sorse,~C'avean d'ogni pietà varcato i segni.~ ~«Je voudrois
6265 I, XLIV | frena, e sospinge~Solo col variar de' bei sembianti,~E sol
6266 XI, XLVI | diamanti~E di gran perle variata splende;~Allor Sangario
6267 XIV, V | altieri legni,~Tutte di smalti variate e d'ori,~In cui vegghiando
6268 XXIII, XXV | avante;~Di vaghi marmi è variato il piano,~Lunga vigilia
6269 | varrà
6270 IV, VI | mura?~Non potremo versar vasi bollenti~Sovra esso il volto
6271 II, LVI | Ampia sala trovò, per onde vassi~In loggia aperta a lo spirar
6272 VII, IV | Eterei dardi, archi fulminei, vaste~Squame d'usberghi fiammeggianti
6273 X, LVIII | sulfureggiando, ardendo~In vasti accenti la procella interna,~
6274 XVII, XV | XV~ ~Ben del vecchione altier l'aspro sembiante~
6275 X, L | fulmini eterni,~Dianzi il vedemmo, a rimbombar son presti:~
6276 IV, XLIV | queste membra insanguinate,~E vederle coprir d'atri pallori?~O
6277 VI, XL | Dunque sciolsi le vele, e fei vedermi~In Rodi seco, e mie preghiere
6278 XXII, XXXIX | non so qual beltate anco a vederse.~ ~ ~
6279 XXIII, LIII | fra gridi;~ ~nella minore vedesi racconcia così:~ ~Feroce,
6280 Vita | Giustiniani. I pochi, che bene vedevano la sciocchezza dell'Achillini
6281 XXIII, LIII | Arg. del canto~~~~I.~~~~vedilo a facc.~~~~28.~~~~~~»~~~~
6282 III, XXVII | morìa: non vanamente il vedo,~Eccomi, Anselmo, a la vendetta
6283 XX, XXV | superni giri~A lor sen venne vedovella Ebrea,~E tante aste ferrate
6284 XII, XVI | intenda,~Sì che nei manti vedovili ancora,~Del comune figliuol
6285 XVIII, XLIII | suol non lascerò giacere,~E vedrà procurar l'alma diletta~
6286 XXIII, XIV | in man, con elmo in testa~Vedrallo incontra ad empio stuolo
6287 VI, XLIX | posassi; e ch'Ottomano a terra~Vedrebbe il campo, per mia man, promise,~
6288 X, V | disfrenar destrieri;~L'aste vedresti, e gl'ingemmati scudi~In
6289 III, L | Fuggite voi, se me fuggir vedrete.~Ei sì diceva, e sospingeasi
6290 XXI, XLIX | perchè non riede,~Io pur vedrollo; indi moveva il piede.~ ~ ~
6291 IV, IX | primiere,~Che tra' nemici sian vedute armate;~Anzi presso ciascun,
6292 VII, LXXII | significato.~St. 25-29. Abenamar, vedutosi sul punto di essere ucciso
6293 XIV, IV | Come quel scempio ella non vegga in vano;~Ed ecco da vicin
6294 XI, XLI | Asia a rimirarmi intenta~Veggendomi apparir vittoriosa~Col voto
6295 XIV, V | variate e d'ori,~In cui vegghiando più famosi ingegni~Impressero
6296 II, XX | coraggiosi e franchi,~E per vegghiare, e travagliar non stanchi.~ ~ ~
6297 X, XLIII | occhi non serra:~Così molto vegghiò; pur finalmente~Sonno lo
6298 XII, L | temeraria vita;~Vuò, che 'l veggiate palpitar sul suolo~Sotto
6299 I, XXVII | allontanato il vede,~Picciola vela agli aquilon distende.~Ma
6300 XVII, XIX | sparte~I gran cimier su la velata testa~Bostange, Alcasto,
6301 XVII, L | denti,~Vagheggiando i gran velli aspro minaccia,~E va tra'
6302 V, XLIII | viene~Lupo notturno intra vellosi armenti:~Tal senza il grande
6303 III, XXVIII | sul tepido Autunno Orso velloso~Le rozze branche e i rozzi
6304 XXII, XXXVIII| volto si dispiega un aureo velo,~E traendo sospir fassi
6305 VII, XLVII | Amedeo leggiero~Sovra i piè velocissimi, calcando~Va tronchi e morti,
6306 XVI, XLII | via verso Oriente,~Che di velocità perderia vanto~Qual cosa
6307 IX, XV | donar la mano,~Ch'a lui mi venda: e l'or, ch'oggi mi porgi,~
6308 XIX, XXXVIII| le grandini sicura~Fia la vendemmia; ah che co' venti insieme~
6309 Vita | Quivi avuta occasione di vendere un giardino, che sembra
6310 IX, XXIX | bevuto venen: tu se potrai~Vendica i nostri incomparabil guai.~ ~ ~
6311 XIV, XLI | fuor di se; pensa sdegnosa~Vendicarsi di lui, che la disprezza,~
6312 III, XXIV | varco i Rodïan raccolti~Vendicator de le percosse avverse.~
6313 Vita | gentiluomo romano, ed egli vendicossi; nè potendo meno, gli convenne
6314 VIII, XLVI | Nostre persone al ferro, indi vendute~Ad un turco baron, nei cui
6315 I, LVIII | smalti, ove si finge~Tra veneniferi angui aurea Megera;~Nè sola
6316 XI, VI | sembianza,~E sì bieca la vista e venenosa~Che sofferirla il messaggier
6317 XVIII, XLVIII | acuti~Un tinto di licor più venenoso,~Pon su la corda, indi traea
6318 XII, XXXI | reverenza avea,~E cui sacrò con venerabil mano~L'alto, che pastor
6319 I, XXXV | e quanto può s'affretti;~Vengane omai; dure catene, e morte~
6320 VIII, LII | ce Turc quelque chose en vengeance de l'offance de la quelle
6321 | vengon
6322 XVIII, II | doglioso~Gli spirti aduna, che venian già manco,~Indi la lingua
6323 XVIII, XXV | vinta~Languia la Donna e già veniasi meno,~Ed in freddo pallor
6324 | venisse
6325 | venite
6326 | venivi
6327 VIII, XLVI | XLVI~ ~Vennesi a l'arme, e con terribil
6328 Vita | sempre i traduttori del Venosino: paulum distat inertiae
6329 VIII, L | parlo è manifesto:~Pregio di ventate apprezzo ed amo:~Son noto
6330 XI, XXII | fibre ella s'asconda,~E le venture d'Ottoman dispieghi;~S'avvien,
6331 XVII, LVIII | et quel il est et commant venu en ce lieu, ce qui interromt
6332 Vita | famosa Isabella Andreini, venutavi colla sua compagnia comica
6333 | venute
6334 | venuti
6335 XIV, XLV | detto?~S'è così fatto Amor veracemente,~Ei fu di tigre, e di leon
6336 XI, XXXIV | di lui propensi aita~Se verginella al suo morir succede;~Se
6337 XIV, XLII | Amedeo s'invola,~E di lui vergognando ella sen fugge;~Cerca piaggie
6338 VII, LXXII | poi, come cosa fuor d'ogni verisimiglianza, che Amedeo, e pressochè
6339 V, LXIV | il nomme et qui etoient veritablement illustre (sic) en ce temps
6340 IX, XV | Alcmano,~Credi Bagon; con veritade il giuro;~Tanto del re non
6341 XXIII, LIII | samble de ce poeme qui a la veritè est beau et docte, mais
6342 XXIII, LIII | mano del dottissimo Barone Vernazza fatta sull'originale in
6343 III, LIII | Come cinghial, cui molti verni alberga~Vesolo ombroso,
6344 V, VIII | Brenta;~Ed un cresciuto di Verona in seno~Non punto contra
6345 I, VII | Tempi?~Quante vergini piè verransi a meno?~Deh Dio, deh stringi
6346 XXII, XLI | serbai tua fede;~Ora a te ne verrei; ma ch'io non vegna~Il vuole
6347 XI, LVIII | seulement, il murmura certains vers ou certaines parolles; et
6348 Vita | felicemente. In Virgilio lodava il verseggiare nobilissimo e il parlar
6349 Vita | è viltade,~ ~bellissima versione di quella sentenza che tormentò
6350 | veruna
6351 IV, LIII | i seguenti.~«Nel III il Vescovo fa preghiere a Dio per lo
6352 III, LIII | cui molti verni alberga~Vesolo ombroso, ove assalirsi mira,~
6353 III, XXXVII | un momento~Le ricchissime vesti, onde era chiaro;~E del
6354 I, XXX | vano;~Ma di Bostange ella vestì sembianza,~E volò trasformata
6355 IX, II | adorno~O domestici manti ella vestìa,~Lasciava in dubbio altrui,
6356 XI, XLIX | noi scenda vendetta,~Nè vestigio di gloria in lei rimanga,~
6357 XXII, XXIII | Ottomano~Chiamommi in sul vestir gli acciar funesti,~E disse:
6358 XVIII, LV | piace nel descrivere il vestire e l'adornarsi il capo di
6359 VIII, L | servo, e le sue membra io vesto:~Disiderio d'onor sì non
6360 XIII, IX | mille scheggie se ne va qual vetro.~Spigne allora Amedeo l'
6361 VIII, LII | quelque occasion qui ce soit veulent attanter a la vie de leur
6362 VI, LII | la tromperie que le demon veut faire a Amedee lorsqu'il
6363 Vita | sublime di Pindaro e il vezzoso d'Anacreonte. Ma parecchie
6364 XVIII, XII | Lunghi nel mare a ritentar viaggi;~Allora in Asia m'apparì
6365 IV, XXVI | ardimento il viso,~De' lor vïaggi la cagion dispiega.~E Folco
6366 Vita | sempre s'era dilettato di viaggiare; ed aveva visitato tutte
6367 I, II | Mentre pur sali, e nel vïaggio altiero~Belle orme imprimi,
6368 Vita | Servita, e ricevette il Viatico e l'Olio Santo dalle mani
6369 X, LV | a falciator di biada,~E vibrasse Amedeo l'asta e la spada:~ ~ ~
6370 II, XLV | Ed in terra, ed in mar vibrate ho l'armi:~Signor, studio
6371 I, XXXIII | gente~Sempre in guerra ha vibrato arme felici;~E questi ad
6372 IV, XVIII | mani a bei ricami usate~Vibreran ferro? e da le tele ordite~
6373 XX, Arg | Ecco Amedeo, di guerra le vicende~Mutansi a un tratto. Il
6374 Vita | è quella che si vede nel vicolo di S. Andrea, ed ha sopra
6375 XI, LVIII | iamais esté ditte que la victime se tua soy mesme.» Qui altri
6376 VI, XLV | con le sue luci istesse~Videlo darsi in preda al fuoco
6377 XVI, XXX | ricchezze de la patria sede~Videro trasportarsi a strano erede.~ ~ ~
6378 XVII, XLIX | risplende~Per piume, onde airon videsi alato,~La fronte giovenile
6379 XIV, XXXIX | speri~Da sì forte cagion viemmi conteso;~E dolermen dovrei,
6380 XI, XVI | maggiore~Quando cotanto mal vienti predetto;~Duolmi, che 'l
6381 VI, XXXIX | ria ventura, io destinai vietarla.~Bene avea la fanciulla
6382 XXIII, LIII | orrore i Demonj, onde si viete~La morte ai Saracin coprono
6383 XXIII, I | scura; ed Amedeo piagato~Vigilando tenea fisso in pensiero~
6384 III, XII | cura~Degli aspri assalti vigilar costringe,~Inchino fassi
6385 XXIII, XXV | variato il piano,~Lunga vigilia di Dedalea mano.~ ~ ~
6386 IV, XLVII | tuo sereno~Se non le mie vigilie, i sonni almeno.~ ~ ~
6387 Vita | Legine, dove possedeva una vigna assai vasta; e nella iscrizione,
6388 II, XLIII | forte~Trovai ciascuno a vilipender morte.~ ~ ~
6389 XI, LVII | oscura,~E fian le madri vilipese ancelle,~Io per vendetta
6390 XVII, XXXVII | steso,~E non estinto sol, ma vilipeso.~ ~ ~
6391 Vita | con cittadini ed uomini di villa, che di colà per loro faccende
6392 VII, XXI | alza la destra,~Quasi duro villan dura bipenne,~Quando batte,
6393 VI, V | saliva~Non mai percosso da villana scure,~Nè mai soleasi al
6394 XV, IX | Giove,~Che con bipenne il villanel percote;~Ei del carro talor
6395 V, XXVI | talor sen vola,~Ma de la villanella udendo i gridi~Non de la
6396 II, LXXI | ligustique, que non pas une vile (ville) de Turin et un petit ruisseau
6397 V, LXIV | le moins qui estoient si vils qu'il ne pouvoient etre
6398 Vita | Il taciuto valor quasi è viltade,~ ~bellissima versione di
6399 II, LXV | sangue mio fosser sofferte~Viltati indegne il Sole unqua non
6400 VI, VII | VII~ ~Ei quì di vimi rusticani un tetto~Per sè
6401 XIII, XXVIII | il giorno spende,~E fra vin generosi a nobil mensa,~
6402 XII, XV | che d'Amedeo la spada~Non vinca, ed a bagnar l'ampia campagna~
6403 I, XLIII | foco di letizia pieno;~Sì vincea con la chioma i più fin'
6404 VII, LI | pur sul mattino~Per noi vinceasi, onde or tanto spavento?~
6405 XXII, XLVIII | provincie ornaro~Innalzerà vincendo omai trofei?~Ed onde avrassi
6406 XIV, XVI | donzella,~Che d'ogni sommo Re vinci la gloria,~Se quì tu vieni
6407 X, IX | genti~Cotanto offese, e vincitrici in mano,~Onde a' tuoi duri
6408 XIV, XXXIX | donna, tuoi pregi altieri~Vincono d'ogni donna il pregio inteso;~
6409 XXI, LIX | desia (deja)* resolu qu'il vincroit.» Ma con pace del Censore,
6410 XXIII, XIV | spada real saldo sostegno;~Vinon con asta in man, con elmo
6411 XXIII, XLIV | la sacrosanta tomba.~Sì vinser quegli Eroi, del cui gran
6412 XV, XIX | splende,~Scuote per l'aria, e violento sprona;~Con lo scudo Amedeo
6413 XIX, XIII | tremendo a le nemiche genti~Violenza d'un turbine l'absorse,~
6414 XI, XXIII | indi il percosse~Con le vipere ree, che 'n man stringea,~
6415 III, LXVIII | ennuyeuse.~Et encores que Virgile, et au paravant Homere,
6416 Vita | Testi, Agostino Mascardi, Virginio Cesarmi, Giacomo Filippo
6417 XXI, XXIV | l'arti di costei vizj e virtudi;~Quinci fu chiaro, e bella
6418 Vita | paulum distat inertiae celata virtus. In Orazio commendava la
6419 V, II | Spense, fra' molti, Artemidor Visconte,~Di Milan pregio; indi Guiscardo
6420 V, XXXVIII| XXXVIII~ ~Con empia destra non visibil toglie~Al duce invitto il
6421 II, LXXI | maggiore.~St. 2. «Cette seconde vision de l'Ange est superflue,
6422 VI, LII | incognue.»~Che le grazie e le visioni si debbano celare, non è
6423 VIII, XXXVII | Dio vivente~Peregrinando a visitare io presi.~Sciolsi, e per
6424 Vita | dilettato di viaggiare; ed aveva visitato tutte le corti e le città
6425 XVIII, XVIII | dimora,~Et ad Alfange il bel vissi devoto,~Fui seco in Perga;
6426 XIV, XI | s'offerse al volto;~Ed ei vistala tal fece disegno~Di dirla
6427 XVIII, VI | da ciascun lodate,~Appena viste io pur lodai non meno,~Ed
6428 XXII, VII | canuto; io mille volte i lidi~Visti ho sanguigni, ed or venir
6429 III, LXVIII | stocchi ferirlo nelle parti vitali, ovunque le commettiture
6430 XIX, XXXVI | destra man ferito,~Gualtier Vitelli avea fermato i passi,~E
6431 XI, LVIII | di far morire una Vergine vittima agli Dei, era molto ignorante,
6432 X, XIX | XIX~ ~Vittorioso intra gli acciar funesti~
6433 XIV, X | fra l'erme balze in che vivea~Spedì messaggi e suo desiro
6434 XIII, XXXIV | arsura~Diverrà vaga d'amator viventi~Schernendo di costui la
6435 XI, XLIV | eterna, e ne mantien virtute;~Vivete lieti, e ne i maggior conforti~
6436 II, LXII | serra;~Poi dimessa dicea: vivrem mai tanto,~Che giunga il
6437 Vita | forza di morbo. Ed essendo vivuto mai sempre, come a vero
6438 III, LXVIII | prima lezione è apertamente viziosa, mancando a crin l'articolo
6439 XII, XVI | che ne la pugna io mora,~Vò che di questo core i preghi
6440 VIII, LII | ragione il critico, ove il vocabolo barone si voglia intendere
6441 | vogliano
6442 | voglio
6443 XXIII, LIII | le rovine della guerra.~«Voila, Monseigneur, (concchiude
6444 VI, LII | navire ancree a la plage voisine.» È verissimo che la finta
6445 XIII, XXV | gli scongiuri suoi pronto volai,~E poi dentro aureo anel
6446 III, XXIII | rimbombo. Al vento sparsi~Volan verso le mura i fier stendardi,~
6447 XXI, IV | indarno travagliate sparsi~Volano per lo ciel lampi d'orrore,~
6448 IV, XXIV | sotto bianchi lini aura volante~Loro rabuffa il crin. Tali
6449 XVI, XVI | Ed inverso le mete altri volaro.~ ~ ~
6450 XV, XVI | tanto par, che di terror sen vole~Anzi al fier braccio d'Amedeo
6451 XIII, LIII | labbra di voi le voci sparte~Volean d'Europa soggiogar la terra;~
6452 XXII, XLIV | stanca e per l'età matura~Volerà del tuo sen l'anima fuori,~
6453 | volermi
6454 Vita | Amedeida minore, promettesse di volerne dare con altri componimenti,
6455 | Volete
6456 | volevano
6457 VIII, XIX | orrori~Gli almi raggi del sol volgami ascosi:~Se 'n terra ad Amedeo
6458 Vita | pregj, che agli occhi de' volgari sono difetti; la semplicità
6459 IX, XXVII | asperse?~Al mesto loco alfin volgemmo il tergo,~E tornammo dolenti
6460 XXI, V | elmetto, ora a lo scudo,~Or volgendosi a destra, ora a sinistra~
6461 XX, XXIX | Vorrei la terra e 'l mar volger sossopra,~Ma mio voler non
6462 XIII, XXXII | venuta schiva~Ad opre oneste volgerà l'ingegno:~Ah pera il dì,
6463 II, IX | destina~La tua virtù; tu volgerai dolenti~I Turchi in fuga;
6464 Vita | Non trovo ch'egli mai si volgesse a scrivere commedie; giudicando
6465 X, XIX | non prima lo sguardo in me volgesti,~Che di mio stato alta pietà
6466 Vita | Savona, per certa alterezza, volgevasi in Genova alle persone da
6467 XXI, XLIV | pur dianzi in core~L'Asia volgevi, e de l'Europa il regno~
6468 X, XVIII | XVIII~ ~Volgiti addietro, e ti rammenta
6469 XXIII, XXIII | Rodïan l'inclito esempio~Volgono l'orme del Batista al tempio.~ ~ ~
6470 I, II | così spedito, e franco~Voli a le mete eterne unqua non
6471 III, XIV | atterri; e tenebrosi ardori~Volino al colmo de' suoi tetti
6472 XXIII, XLI | le man pronte,~E di Sion voller vedere il monte.~ ~ ~
6473 | volli
6474 XXII, Arg | son volti,~Ed a pigliarne volontario esiglio.~Per Ottoman scioglie
6475 V, LXIV | chè tu mel vieti;~E di tua volontate il cenno aspetto.~Sì chiedeva
6476 VIII, X | soffrisse il freno~Quante ore volser sanguinose e dure?~Così
6477 XIII, XXVI | XXVI~ ~Volsersi gli anni, ed al natio paese~
6478 VI, XLVI | medesmo ondeggia.~Alfin non sa voltarsi indi a partire~Che pria
6479 IV, XVII | parmi,~Che vanamente ci voltiamo a l'armi.~ ~ ~
6480 XIV, XII | amor principi e regi;~Ma si voltò di castitate a i pregi.~ ~ ~
6481 II, VI | occhi altrui fa scorno;~Sua voluntate è mar, che non ha sponde;~
6482 | voluto
6483 VII, LXXII | se non ti abbandoni alla voluttà ed ai vizj, e somiglianti
6484 XX, XXVIII | varco s'aperse~Per entro le voragini profonde~A lo stuol di Mosè;
6485 | vorrà
6486 XI, LVIII | da se medesima s'uccide. Vorrem noi dire che il Poeta pensasse
6487 XV, XXVI | il freno, e da la sella vota~Scagliasi in grembo al fier
6488 III, XXXVI | lunge disfogando l'ira.~Votano le faretre; ognun feroce~
6489 VI, XIX | preghiere di noi lascia gir vote?~Forse ne l'alto egli trïonfa
6490 XVI, VIII | nocchieri,~Giuro, che non fian vôti i tuoi pensieri.~ ~ ~
6491 I, LXIX | pietà varcato i segni.~ ~«Je voudrois plus tost dire, que les
6492 XXIII, LIII | la Maison de Savoye, ie voudroit les luy laisser sa vie durant
6493 XXIII, LIII | precede... mais i'eusse voulu les luy laisser, et pour
6494 XVII, LVIII | tue sans raison, car ne voyant point son ami encores mort,
6495 III, LXVIII | consideration. Outre qu'il n'est pas vrais semblable qu'etant armez
6496 XI, LVIII | sourcier si la recette est vraye; ou bien si quelque curieux
6497 XXI, LIX | secourent point il n'est pas vraysamblable, d'autant que ce n'estoit
6498 XXI, LIX | croire, qu'Ottoman soit veu (vu) combattre et mal traitté,
6499 I, LXVIII | LXVIII~ ~Qual s'avvien, che Vulcan selva divori,~Quando fra
6500 VII, LXXII | temperate nella fucina di Vulcano per Enea. Conchiude il Censore: «
6501 XXIII, LIII | plaira plus aux savants qu'au vulgaire: aussi n'est il pas permis
6502 XI, VII | ed a sì dir gli prende:~Vuolti Sultana; or meco movi i
6503 VI, XLIII | e da l'arbitrio mio.~ ~ ~XIIV~ ~Poi parentadi ed amicizie,
6504 I, XXXIX | Di bianche perle intra zaffiri sparto~Ondeggia un tranquillissimo
6505 XI, LIII | fece ritorno,~Che vicina a' zafir de l'Orïente~Omai l'aurora
6506 XXIII, XXXIII | Erta splendea dì Nabateo zafiro~Pur sovra base d'or mole
6507 Vita | felicemente. Francesco Maria Zanotti, che soli quattro lirici
6508 XII, XXXVI | altiero,~E col ferrato piè zappa il terreno;~E dice: in questo
6509 II, XVI | riguardevol sorte;~Ma così fatto zel rinchiuse in seno,~Che sprezzò
6510 VI, VIII | quelle strade alpine~Apparìan zoppi, e divenìan cursori;~Onde
6511 V, VII | guerrier piagò la coscia,~Che zoppo andarne fu costretto poscia.~ ~ ~
6512 XXI, Arg | guerra,~E terribil fra lor zuffa si stringe;~L'Eterno Nume
6513 XIII, XV | divin toglie di vita~Olfan, Zulemo, Beregir, Giorano,~Giaffer,