Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Antonio Balsemin Filastroche, Fantasie, Poesie e.. IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Tipo, Componimento grigio = Testo di commento
1501 E,Lupo | ricognòssar i sacrossanti prinsipi del reto vìvar e come che 1502 Fan,Goti | situassion intorcolà. Cussi el ga prinsipià la so renga: ‘Ave latini, 1503 Com | sfogliare fugacemente, non certo priva di buoni spunti, come fresca 1504 Fil,Cagnet | cesso~ca te fasso nar in processo.~ ~Dighe pure al to paron~ 1505 Fan,Goti | populi’ el Cicero el xe stà proclamà salvator patriae. Col passar 1506 Fan,Goti | catando on logo che el produséa on vin pi che spessiale, 1507 Com | Commento (del prof. Rino Mecenero)~Antonio Balsemin 1508 Com | 2004~ ~Rino Mecenero~ ~Caro professore, grazie per le sue ponderate 1509 Com | non comuni che scavano in profondità interiori finora ignote.~ ~ ~ ~ 1510 Fil,Pecore | Sa ghe digo: nemo là~ela pronta la ghe stà~sa ghe digo: 1511 Let | della tecnologia moderna e propago la maggior parte dei miei 1512 | propri 1513 | propria 1514 | proprie 1515 Let | versatilità, ricchezza e proprietà espressiva dell’idioma natio. 1516 Let | in filastrocca, poesia e prosa al fine di confermare la 1517 E,Lupo | scende l’acqua). Caso mai, - prosegue -, è lei che la intorbida. 1518 E,Lupo | Tanto uno quanto l’altro, proseguendo con le orecchie dritte, 1519 E,Lupo | Perdonatemi se, ora, m’arrischio a proseguire con il restante svolgersi 1520 Let | Autori/AUT897.HTM ~Buon proseguo e mille grazie a chi mi 1521 Let | voglio bene e lo voglio proteggere, cerco di creargli un razionale 1522 Fan,Zugo | ga on ato de vèro dotore proveto e: “Cara siora, gnente paura. 1523 Poe,Cavei | capelli~neri e ricciuti~mi provocano desideri di baci e di carezze.~ ~ 1524 Fan,Zugo | del sesso zentile. Ele, puarete, che le stava faséndose 1525 Poe,Sogno | dando al me core~ n’altra pugnalà!~Roma (traduzione), 2004.~ 1526 Poe,Sogno | dando al mio cuore~un’altra pugnalata!~Arzignano (Vi), 1958.~ 1527 Fan,Porta | sémola smissià a segaura e, a pugneti ben misurà, chel tanto che 1528 Fil,Ladona | la vole crua,~Chi la vol puina~Chi la vol nervina,~Chi 1529 Fan,Goti | de gavérvela contà propio puito e par ben. Desso passemo 1530 Fan,Goti | a tegner a punaro tuti i pulzini, so fioi. Fin che la xe 1531 Fan,Goti | ghe la faséa a tegner a punaro tuti i pulzini, so fioi. 1532 Com | ardua impresa...) e dopo il puntiglioso lavoro sopra la grammatica 1533 Fan,Porta | drento, i gera intrà nel purgatorio. Tuti i dì vegnéa sù, da 1534 Com | Poesie e..., nuova fatica che purtroppo ho trovato finora solo il 1535 Fil,Bepin | Menegheto~Bepin el gera on bel putin~oci, rece e nasin,~so fradelo 1536 | qualche 1537 | qualcosa 1538 | quale 1539 Fan,Goti | anca, trè via l’agetivo quantificante ‘quanti’, a resta solo le 1540 Fil,Pino | xe la sia, ~de na granda quantità.~ ~La volpe e el gato~co 1541 Fan,Porta | fusse stà el tenpo de le quarant’ore, se faséa on trìduo drio 1542 Fan,Porta | cali de i pié. El fià de i quarantadù palmuni de i vintiun supiaturi, 1543 Fan,Porta | sinquanta sachi de pan biscoto, quarantanove sachi de vena, trentasinque 1544 Fan,Porta | sachiti de farina bianca, sié quartaroi de fighi sichi, sinque dradi 1545 Fan,Porta | cincionele, vissighe de struto, quarti de lardo. Ne le stale i 1546 E,Nadale | Trino~e no come dio uno e quatrino!..~Roma, 7 Dicembre 2004. ~ 1547 E,Nadale | Trino~e non come dio uno e quattrino!..~ ~Roma, 7 Dicembre 2004. ~ 1548 | quattro 1549 | quelle 1550 Fan,Goti | parte de coa de la frase in question, val a dir, ‘i beve’ e, 1551 Fan,Porta | sèdese sachi de sèmola, quìndese reste de séole a le quali 1552 Fil,Animai | gabia~furse el canta pa’ la rabia.~A go anca on bel cavreto~ 1553 Fan,Porta | me fà morir de fame e de rabie. Varda on po’ ti, luri i 1554 Fan,Goti | el bis’! I incolae i gera rabiusi e, quando on incola el se 1555 E,Lupo(1)| verso della la favola della raccolta degli scritti di Fedro. 1556 Poe,Bela | te stavamo a guardarci,~raccontandosela stando vicini,~cianciando 1557 E,Lupo | restante svolgersi dei fatti, raccontandoveli in dialetto vicentino, così 1558 E,Lupo | AGNELLO *~Adesso desidero raccontarvi una storia molto vecchia, 1559 Fil,Tanto | ressità, ~a la Madona me go racomandà,~a me mama go pensà, ~e, 1560 Poe,Amor | può, povero cuore.~Tu sei radicata nel mio pensiero,~tu hai 1561 Poe,Amor | mio pensiero,~tu hai messo radici~nella mia anima.~ ~Ah, se 1562 Fil,Pierin | ti te sì on omo brao,~me ragàlito na feta de bussolao? ~Cara 1563 E,Nadale | per tutti,~è Natale per i ragazzini e per gli anziani,~è Natale 1564 Poe,Vicina | pezzo di cielo grigio~un raggio di sole.~È bella la mia 1565 Com | prefissa una meta la deve raggiungere. Ad ogni costo. Anche a 1566 Poe,Rover | quando mi sei vicina~mi raggrinzo tutto?~ ~Oh, come vorrei 1567 E,Lupo | ancora non ero nato). Il lupo ragionava con i morsi allo stomaco 1568 Poe,Amor | pensiero,~ti te ghè messo raise~ne la me ànema.~ ~Ah, sa 1569 Poe,Vicina | tòco de sielo inuvolà~on rajo de sole.~La xe bela la me 1570 E,Lupo | ancor nato). El lovo el rajonava co i morseguni al stòmego 1571 Poe,Fradei | no crédare a ti,~se te rajoni cussì~verzi i to oci.~ ~ ~ 1572 Poe,Vicina | Cussì gode el me cor e el se ralegra~quando che ti, sepur sguelta,~ 1573 Poe,Ti | in pugno el me core~ti te ralegri el me ànemo~ti te ratristi 1574 Poe,Vicina | Così gode il mio cuore e si rallegra~quando tu, seppur fugace,~ 1575 Poe,Ti | in pugno il mio cuore~tu rallegri il mio animo~tu rattristi 1576 Fan,Porta | gera serà co na lamela de rame saldà col stagno e le parti 1577 Fil,Vin | portando de ulivo~na sol rameta,~el mondo ga fato giulivo.~ ~ 1578 Fil,Pierin | sùcaro filà?~Cara sorela,~me ramìndito sta flanela?~Caro fradelo,~ 1579 Fan,Porta | le risserve de i magnari rancurà de de drento de i magazini 1580 Fil,Cagnet | me scoltava ~do papine el rancurava.~ ~Se calcun lo caressava~ 1581 Fil,Binbun | Bin bun be~Bin bun be~la raneta fà gre gre.~Bin bun bi~la 1582 Let | valenza di ‘idioma’ e il suo rango virtuale di ‘lingua’. Inoltre, 1583 Fil,Binbun | fà zri zri.~Bin bun bo~el ranochio fà cro cro.~Bin bun ba~la 1584 Fil,Lumega | volta su on figaro~la se rànpega co so vanto~pa’ sentirse 1585 Fil,Tanto | inmelmà,~dosso el fero a go raspà. ~ ~A la porta go bussà,~ 1586 Fan,Goti | so poci i ga creà na nova rassa, chela taliana. Savìo, cari 1587 Fan,Goti | che tuti voialtri a sì do rasse bone e brave e che amè la 1588 Fil,Osele | longo fadigar,~molo molo e rassegnà~el se ferma pa’ sponsar.~ ~ 1589 Fil,Tanto | corpo refisià, ~l’ànemo rasserenà,~i pensieri pacificà,~el 1590 Fan,Zugo | la siora Sunta la se gera rassicurà e calmà, come che la svolta 1591 Poe,Ti | ralegri el me ànemo~ti te ratristi i me pensieri~ti te fè slusegare 1592 Poe,Ti | rallegri il mio animo~tu rattristi i miei pensieri~tu fai risplendere 1593 Let | proteggere, cerco di creargli un razionale e confortevole ‘recinto’ 1594 Poe,Omo | vita,~la compagnia,~la tua razione~di felicità!~Roma, 2001.~ 1595 Fil,Pecore | verità,~ma la xe la crua realtà.~ ~Ela la xe tanto bona~ 1596 Fan,Zugo | podemo védar mejo”. “Nò nò, rebate elo, va vanti ti. Ti te 1597 Com | nostrano dialetto nel più recente Vèneto mio, ora si presenta 1598 Fan,Zugo | bàtare del core posando la recia sóra el botin de la pansa, 1599 Fil,Pierin | Cara siora ela,~me dala on recin de ua spinela?~Caro sior 1600 Let | razionale e confortevole ‘recinto’ ove possa vivere ‘felice 1601 Fan,Zugo | so età, ghe vin l’idea de refare chelo che el dotore el gavéa 1602 Fil,Tanto | se ga rincanpà,~el corpo refisià, ~l’ànemo rasserenà,~i pensieri 1603 Fil,Pierin | Cara siora Rosina,~me regàlela on scheeto pa’ la me musina?~ 1604 Fil,Pierin | musina?~Caro sior Tonin,~me regàlelo on franco pa ’l me tacuin?~ 1605 Fil,Befana | ogni leto,~ela lassa on regaleto~e do’ la cata du gemei~la 1606 Fil,Befana | se lontana,~ela lassa i regalin~sóto la capa del camin.~ ~ 1607 Fil,Pierin | ti te sì na dòna bela,~me regàlito na caramela?~Caro sior Bepi, 1608 Fil,Befana | cativo putelo~la lassa né regalo né bujelo.~ ~ ~Roma, 6 gennaio 1609 Fil,Mama | ti te sì la reginela, ~la regina, la pi bela.~Passa el tenpo 1610 Fil,Mama | i me amori, ~ti te sì la reginela, ~la regina, la pi bela.~ 1611 Fan,Zugo | dito: cara siora, anca el regipeto e le braghete’. ‘E ti, sa 1612 Fil,Gatelo | goista~e fasendo el brao regista,~co la bona so creansa~el 1613 Fil,Mama | mi vegno~nel to celeste regno~e, sperando in sto avento,~ 1614 Fan,Zugo | torna pi in zó, el serca de regolarse el fià par no stofergarse 1615 Let | con l’osservanza delle sue regole, nascoste ma esistenti, 1616 Fil,Galina | ghe só grato:~ogni dì ghe relago on bon paston~polenta, sémola 1617 Fan,Porta | parsuto, na sopressa, mesa reléta da ua co ciari graspi co 1618 Fil,Arlec | al diavolo), risale alla remotissima cultura delle Fiandre, oggi 1619 Fan,Goti | deventar el nostro ‘passato remoto’ agiornà al nostro ‘presente’, 1620 Fil,Elpan | formajo fresco~el te serve pa’ renfresco~pan e formajo stajonà~gran 1621 Fan,Porta | tàngaro de Pipo el nava repedéndose ‘ma come zela sta storia 1622 Fan,Zugo | Parò, par prescrìverghe on rèpisse come ca se deve e come che 1623 Fil,Tanto | caressà,~na orassion go ressità, ~a la Madona me go racomandà,~ 1624 Fan,Porta | gavéa. Se faséa novene, se ressitava tarseti, se gavéa adobà 1625 Fil,Elsis | sinque el se sveja~senpre na ressuression la someja,~ma se ’l se sveja 1626 E,Lupo | arrischio a proseguire con il restante svolgersi dei fatti, raccontandoveli 1627 Fan,Goti | i confin de l’Italia col resto del chel mondo, che el se 1628 Fan,Goti | poro el me vecio se el resussitasse e el vedesse chi che beve 1629 Fan,Porta | sò che, calchedun, no ’l retegnarà i fati ca contarò fati vèri, 1630 Fan,Goti | zó el giudissio de èssare retegnù de i inbriaguni. Zamè, gnanca 1631 Fil,Elsis | sveja a le ore oto~elo el se retien gran signoroto.~ ~Quando 1632 Fil,Tanto | pensieri pacificà,~el fìsico retrenpà, ~el sarvelo rianimà.~ ~ 1633 E,Lupo | riconoscere i sani principi del retto vivere e come si devono 1634 E,Lupo | insegno mi la sudission e la reverensa ca te me divi portar!” Dito 1635 Fil,Tanto | fìsico retrenpà, ~el sarvelo rianimà.~ ~Fra i ninsoi me go inbusà~ 1636 Fan,Porta | ricamà a crossè streto col ricamo che el rivava fin al zenocio, 1637 Fil,Tanto | gera destirà,~col farvore ricatà~el Crocefisso go vardà,~ 1638 Let | straordinaria versatilità, ricchezza e proprietà espressiva dell’ 1639 E,Nadale | Natale per i poveri e per i ricchi~è il ‘Natale’ del Bambinello 1640 Poe,Cavei | neri ~I tuoi capelli~neri e ricciuti~mi provocano desideri di 1641 Poe,Fare | più bello il dare che il ricevere~ed è ugualmente degno d’ 1642 Fan,Porta | che mejo a só bon, la gran richessa e la fassilità de la dialètica ( 1643 Fil,Arlec | storia. Pertanto, questo mio richiamo ad Arlecchino = diavolo, 1644 Fil,Tanto | ficà.~ ~Dopo ca me gero riciapà~e i nervi intortolà~i se 1645 Fan,Porta | gavarìa esaudìi. Beh, desso riciapo el cao de le assion pràtiche, 1646 E,Lupo | lession de come se ga da ricognòssar i sacrossanti prinsipi del 1647 E,Lupo | insegnamento di come si devono riconoscere i sani principi del retto 1648 Com | gettata a germogliare.~Bisogna riconoscergli una singolare forza d’urto 1649 Poe,Bela | parlo~ad un’immagine che mi ricorda te. ~ ~Non vi sono tesori, 1650 Fan,Porta | drio l’altro e se se gera ricursi, parfin, a le Messe Gregoriane. 1651 Poe,Ti | moro de la note~ti te me fè rìdare~ti te me fè piànzare~ti 1652 Fan,Zugo | zugare, i schersava e i ridéa par on gnente e gnanca par 1653 Poe,Ti | buio della notte~tu mi fai ridere~tu mi fai piangere~tu fai 1654 Fil,Mama | sangioto.~Mi vedo che ti te ridi,~lassù ne i felissi lidi~ 1655 Fan,Goti | nava a vodo. Sta galina, ridota a sti stati desgrassià, 1656 Fan,Porta | gera fati sifolini e i gera ridoti, aromai, a i stremi e chei 1657 Fan,Zugo | incoatarse dessoto del coerto rifinìo co i cupi e i canai, dessora 1658 E,Lupo | fianco del monte, nasséa on rigagnoleto che, sgorgojando, el nava 1659 E,Lupo | attimo ad un’ansa doppia del rigagnolo e, poiché lì il terreno 1660 E,Lupo | sponde del suo alveo, due rigogliose fasce d’erba verdissima 1661 Poe,Bela | posso fare oggi,~non lo rimando a domani.~ ~Se un pollo 1662 Poe,Amara | stenti e di crucci~e solo gli rimane la speranza,~in un’altra 1663 E,Lupo | ris-cio de nar vanti co la rimanensa de i fati, contàndoveli 1664 Fil,Tanto | Tanto pa’ rimar~Dal laoro só tornà,~de tarda 1665 Fil,Lumega | ritira ~furse nel dì la lo rimira~cussì da poderse rintanare~ 1666 Fil,Tanto | rinfrancà. ~ ~Le forse le se ga rincanpà,~el corpo refisià, ~l’ànemo 1667 Fil,Animai | fradeleto~parché el vurìa rinforsare~i so corniti col zugare.~ 1668 Fil,Tanto | come sùcaro filà,~el cor ga rinfrancà. ~ ~Le forse le se ga rincanpà,~ 1669 Fil,Galina | so sesto~e, sicome el fà rinfresco, ~me lo bevo caldo-fresco. ~ ~ 1670 Poe,Fare | dopo de gaver fato el ben,~ringrassia de sto favore, pagà de tuo.~ ~ 1671 Fan,Porta | argentà. A conclusion de i ringrassiamenti, se ga cantà el Te Deum 1672 Poe,Fare | dopo aver fatto il bene,~ringrazia di questo favore, pagato 1673 Fil,Lumega | rimira~cussì da poderse rintanare~inte on còmodo casolare.~ ~ ~ 1674 Poe,Amara | anca pi pèso xe pa’ l’omo, rintronà da la scalogna~e, la so 1675 Fil,Lumega | de carne on fiatin,~e, có ripasso par de lì,~el cician no 1676 Poe,Rober | minuto,~di continuo,~sto ripetendo~il dolce tuo caro nome:~ 1677 E,Lupo(1)| i altri versi in latin (riportà in corsivo), i xe trati 1678 E,Lupo(1)| versi scritti in latino (riportati in corsivo), sono desunti 1679 E,Lupo | spregevole impertinente di riprendermi e di contrariarmi? Lodevole 1680 Fan,Goti | fradei Visigoti, i se ga ris-cià de nar pi in vanti, squasi 1681 Fan,Zugo | fià par no stofergarse e ris-ciar, sbossegando, de trar fora 1682 Fil,Arlec | propri dati al diavolo), risale alla remotissima cultura 1683 E,Nadale | È Natale sopra la terra~rischiarata dalla Stella Cometa~che 1684 E,Nadale | povero mondo in sfacelo ~rischiarato dalle lanterne dei Re Magi~ 1685 Com | Ad ogni costo. Anche a rischio di trovarsi pressato talvolta 1686 Fil,Arlec | oggi completamente persa e riscontrabile solo sui libri di storia. 1687 Fan,Zugo | l’oceto a Marieta: “Doman riscuminsieremo el zugo e finiremo la vìsita. 1688 Poe,Bela | gotto io lo svuoto.~ ~Non risparmio no, gli abbracci,~neppure 1689 E,Lupo | insegno io la soggezione e il rispetto che devi usarmi!” Detto 1690 Poe,Ti | rattristi i miei pensieri~tu fai risplendere la luce del sole~tu fai 1691 Fil,Ladona | la vole mora,~Chi la vole rissa~Chi la vole lissa,~Chi la 1692 Fan,Goti | pi che difìssili e delicà risserche de na tiritera de documentassion 1693 Fan,Porta | el punto del punto de le risserve de i magnari rancurà de 1694 Poe,Cavei | mori~I to caveiji~mori e rissi~i m’insusta desideri de 1695 Fil,Vin | ne la tinossa,~i ànemi la ristora~gostàndote la gargarossa.~ ~ 1696 E,Lupo | prima slecada a la linfa ristoratora, quando i oci, de chel pi 1697 E,Lupo | prima leccata alla linfa ristoratrice, quando gli occhi, di quello 1698 Fil,Lumega | Indo’ la note ela se ritira ~furse nel dì la lo rimira~ 1699 Poe,Grando | che quando si fa sera,~tu ritorni da me,~tu pensi a me,~tu 1700 Fil,Pierin | desiderio e pensierin,~el riussìa a portar nel so magazin.~ ~ 1701 Fan,Goti | nar pi in vanti, squasi rivando a Roma. Da chele parti lì, 1702 Fil,Animai | zugare.~Có la note stà pa’ rivare~tuti se metemo a zugare,~ 1703 Fan,Zugo | sperava, el voléa che la rivasse, se sente on sigo de la 1704 Fan,Porta | berliche de Pipo: ‘desso rivemooo’ / el coro ...emo emooo; 1705 Fan,Zugo | pressa i du tosatei i se ga rivestìi e i xe cursi, de petoton, 1706 Fan,Porta | porsei da i so staloti, i robava le piegore e le cavre sperse 1707 Fil,Pecore | sporcaciona,~có ghe vien le so robete~la le mola in petolete. ~ 1708 Fil,Lumega | Có ela ghin ga voja~la se ròsega na foja~e se la vol ciaparse 1709 Fan,Goti | aspreto el faséa vegner el roseghin a la garganta de chei che 1710 Fil,Pierin | de bussolao? ~Cara siora Rosina,~me regàlela on scheeto 1711 E,Lupo | morti de sé a l’istessa rosta…"). Pàrdonème se, desso, 1712 Fan,Porta | murajuni, serti parfumini de rosti fati col osmarin e le foje 1713 Fan,Porta | in meso a le ganbe, in na rota granda che mai. I sepulti 1714 Fan,Porta | le stèle de moraro e de ròvare co le fassine mejo, par 1715 Poe,Rover | Roversamento~Te amo, ~amica mia cara,~ 1716 Fan,Zugo | trofei. Ah in che mondo roverso de sporcaciuni che ne toca 1717 Poe,Rover | Roma (traduzione), 2004. ~Rovesciamento~Ti amo,~amica mia cara,~ 1718 Poe,Fradei | incrosi on calchedun,~no rumegar che ’l sia on fradelo.~Se 1719 Poe,Solitu | Solitudine~Voci, suoni, rumori,~quanto abbiamo bisogno 1720 Fan,Goti | gera in tanti chei che i rusava co na mota de lagne. I nuvi 1721 Fan,Zugo | scominsia da lontan e la ghe rusca de drento de le rece, la 1722 Fan,Porta | e via co altri tremindi rusi de sta sorta, che i faséa 1723 Fil,Animai | el vole fare baghe~el se russa a le me braghe.~A go anca 1724 Fan,Porta | fasóle, tri sachiti de fasui russi, do sporte de bisi, on parsuto, 1725 Poe,Dammi | fingers into mine,~then let's go ahead,~staying close,~ 1726 Fan,Goti | massa tenpo, on altro bel s-ciapo de gente de de sóra de de 1727 Fil,Mama | desso ca só vecioto,~a me s-ciopa el sangioto.~Mi vedo che 1728 Fan,Zugo | el vestitin. Al Tonin ghe s-ciopava el coresin par l’emossion, 1729 E,Lupo | come se ga da ricognòssar i sacrossanti prinsipi del reto vìvar 1730 Fan,Zugo | Come mai el vien da mi”? “Sala, geri a me go fato na spansada 1731 Fan,Porta | catava na mota de stanghe de saladi, parsuti, sopresse, museti, 1732 Fil,Elpan | star co le tose.~ ~Pan e salado stajonà~xe na roba prelibà~ 1733 Fan,Porta | somejava na strépola de cavre salbeghe che le saltelonava par salvarse 1734 Fan,Porta | serà co na lamela de rame saldà col stagno e le parti in 1735 Fan,Porta | che da scalmanà i gera salìi tuti boriusi le falde del 1736 E,Lupo | pozza d’acqua. La pecorella saliva dalla valle sottostante 1737 Fan,Zugo | mometo, a la tosata ghe salta in suca de contar al tosato 1738 E,Lupo | smaleducà che no te sì altro, de saltarme sù e de contrariarme? Bela 1739 Fan,Porta | de cavre salbeghe che le saltelonava par salvarse da on grumo 1740 E,Lupo | sgorgava una polla d’acqua che, salterellando, andava snodandosi qua e 1741 Fil,Gatelo | soriseto~e co on gran e bel salton~el tenta fàrsene on bocon.~ ~ 1742 Fil,Tanto | cusina só intrà~e tuti go saludà.~ ~El capelo brónbo me go 1743 E,Nadale | pasturi che i va a catar e saludar~el fiol de Maria e de Pepi: 1744 Fil,Cavre | gran so ocioni~el me manda saludoni.~ ~Mi no xe ca lo castigo~ 1745 E,Nadale | pastori che vanno a trovare e salutare~il figlio di Maria e di 1746 Fan,Goti | contrato ‘salvaparola’ e ‘salvafacia’. La conclusion onorevole, 1747 Fan,Goti | ga stipulà un contrato ‘salvaparola’ e ‘salvafacia’. La conclusion 1748 Com | scopo dichiarato di voler salvare il dialetto veneto vivendo 1749 Fan,Porta | salbeghe che le saltelonava par salvarse da on grumo de grauni inferosìi 1750 Com | avanti una sua zattera di salvataggio della lingua materna in 1751 Fan,Porta | brusà tuto, el ga sigà: ‘Se salvi chi po’. De de dopo elo 1752 | salvo 1753 Fan,Zugo | magnar de tuto parché la xe sana come on pesse”! El Tonin 1754 Fil,Arlec | el fureghin~ti te fè el sanbelo~par ingagnar col farte belo.~ ~ 1755 Fil,Mama | vecioto,~a me s-ciopa el sangioto.~Mi vedo che ti te ridi,~ 1756 E,Lupo | si devono riconoscere i sani principi del retto vivere 1757 Fil,Tanto | i calsiti go canbià~e le sanpòtole go inpirà.~ ~Co le lache 1758 Fil,Elpan | benedìi e moltiplicà~e, cussì, santificà.~ ~Roma, gennaio 04~ 1759 Fan,Porta | inpartìo la benedission del Santìssimo co l’ostensorio dorà. Conprovà 1760 Poe,Lavri | tènari~e qual che ’l xe el so saore~no lo savarò zamè!~Roma ( 1761 Fan,Goti | inpienà de graspi de ua saorìa, el xe rivà sù par dar na 1762 E,Lupo | lupo ne prende spunto e, sapendo di vincere la lotta una 1763 Fil,Arlec | serioso fantolin,~ti te fè el sapiente sazenton,~ma te sì sol che 1764 Fil,Bepin | ciacoluni~ghera pur de i sapientuni,~che in ben i estimava~sta 1765 Poe,Lavri | morbide~e qual’é il loro sapore~non lo saprò mai!~Arzignano ( 1766 E,Lupo | c’era una calura che non saprei descrivervi. Faceva caldo, 1767 Poe,Lavri | é il loro sapore~non lo saprò mai!~Arzignano (Vi), 1958.~ 1768 Fan,Zugo | me popà el ga tirà zó na saraca de fogo. Me mama: ‘Dìghene 1769 Fan,Porta | acanpamento e, da quante sarache, dàndare, maledission e 1770 Fil,Pierin | Cara zia Teresa,~me deto na saresa?~Caro zio Toni,~me crùnpito 1771 Fil,Lumega | Calche volta sóra on sasseto~calche volta sóra on mureto~ 1772 Fil,Gatelo | na gatela~el ghe basa la satela.~ ~Se l’incontra on altro 1773 Poe,Lavri | l xe el so saore~no lo savarò zamè!~Roma (traduzione), 1774 E,Lupo | lupo el ciapa sto spunto e, savendo de vìnser la lota na volta 1775 Fan,Goti | nova rassa, chela taliana. Savìo, cari mii, da lora a desso 1776 Fil,Arlec | fantolin,~ti te fè el sapiente sazenton,~ma te sì sol che on gran 1777 Poe,Bela | sul piatto,~io ne mangio a sazietà,~se sulla tavola c’è un 1778 E,Lupo | si sentiva il ventre ben sazio, volendo mettersi la coscienza 1779 Poe,Fradei | un fratello ~tu ti stai sbagliando.~ ~Correggi in tempo questo 1780 Poe,Fare | fare un nulla,~potresti sbagliare o, addirittura, far del 1781 Fil,Animai | vol zugare~el se mete a sbaiare.~Mi a go on bel gatin~che ’ 1782 Poe,Fare | on gnente,~te podarissi sbaliare o, parfin, fare del male.~ ~ 1783 Fan,Porta | tornà indrìo co la suca sbassà, sensa pi canterelando e 1784 Fil,Cagnet | caressava~la sucheta lu sbassava,~se on fis-cio un ghe faséa~ 1785 Poe,Amor | a só geloso de ti!~Oh, sbatesse sto core~on colpo, ~un colpo 1786 Fan,Goti | squasi divina, tuti i ga sbatù le man e par ‘vox populi’ 1787 Poe,Amor | i so pié~e, brassàndoli, sbecare:~“Te amo. Àmame!”~Roma ( 1788 Fan,Porta | ciapà de mira, le le stava sbeconando e, sti sfortunà de foresti 1789 Fan,Goti | diséa: ‘Ciò, sti chì i xe pi sbevaciuni de i so fadrei stansià pi 1790 Fan,Zugo | le burla in stalaa? Va a sbevararle a la fontanaa. Se no le 1791 Fil,Tanto | giassà.~ ~Me sentìo propio sboldrà,~de fredo ingrotolà,~co 1792 Fan,Goti | incolae i diséa co i oci sborli: ‘òstrega, quanti goti i 1793 Fan,Zugo | stofergarse e ris-ciar, sbossegando, de trar fora anca l’ànema. 1794 Poe,Amor | anima.~ ~Ah, se ti potessi sbriciolare, sfasciare, polverizzare...~ 1795 Poe,Vita | Quando che on nato~el sbrissia for da la pansa materna,~ 1796 Fan,Porta | farina zala, ciapando gran sbrufade, i sarìa svoltolà in suso 1797 E,Lupo | da la parte de de sóra, sbusà fora da on bosco fito che 1798 Fan,Zugo | cursi, de petoton, zó par la scala de de drio del granaro e, 1799 Fil,Tanto | insentà, ~al fogolar me go scaldà,~e, a la tòla parecià, ~ 1800 Poe,Amara | pa’ l’omo, rintronà da la scalogna~e, la so sicuressa, la diventa 1801 Fil,Tanto | schena desborassà,~col corpo scancanà,~co i déi de i pié incropà,~ 1802 Poe,Momin | ticchettio dell’orologio~che scandisce gli eterni minuti~che segna 1803 Fan,Zugo | el me fà le gatele e me scanpa la pipì”. Lora elo el ga 1804 Fan,Porta | zonta tre reste picinine de scarlogne, trèdese sachi de sorgo, 1805 Fan,Porta | el ga pensà: ‘A só propio scarognà parché in sto posto chì, 1806 Fil,Befana | brao putelo~la ghe lassa on scartosselo.~ ~Caròbole, naranse, mandarini,~ 1807 Com | trovo momenti non comuni che scavano in profondità interiori 1808 Fil,Cavre | pa ’l brolo~lu el fà el scavessacolo.~ ~Se el magna foje de acassia,~ 1809 Poe,Grando | che voglio~e di questa mia scelta,~sono sicurissimo:~‘che 1810 E,Lupo | sottostante e, il lupo, scendeva dalla parte soprastante, 1811 Fil,Pierin | siora Rosina,~me regàlela on scheeto pa’ la me musina?~Caro sior 1812 Fan,Zugo | senpre drio a zugare, i schersava e i ridéa par on gnente 1813 Poe,Vita | cosa ti prego:~quando la schiena~s’incurva sotto il peso 1814 Fan,Porta | invesse, le gera verte ma schissà, a mo’ de na sfesa. Intervalà, 1815 Poe,Amor | Ahi, maledetta paura,~sciocco orgoglio,~perché mi vincolate~ 1816 Fil,Befana | carbon.~ ~La befana co la scoa~co i caveiji ligà a coa,~ 1817 Fil,Elsis | Quando che l’ondèsima ora scoca~niuna roba lu l’inbroca,~ 1818 Fan,Goti | fino, parché, senza tante scole e tante carte, i xe rivà 1819 Fan,Zugo | note pena passà, la gavéa scoltà da so mama e da so opà. 1820 Fil,Pino | mi te dago~e ti serca de scoltare,~no star pi nar drio al 1821 Fil,Vin | ristoro~che i te fà franco.~ ~Scoltemo, inparemo, fasemo~chelo 1822 Poe,Momin | Mominti scorajà~Scolto ansioso~el tichetìo de l’ 1823 Poe,Cavei | ancor più, il vento gli scompiglia!~Arzignano (Vi), 1958.~ 1824 Poe,Cavei | baci e di carezze.~ ~Sono scomposti, eppur tanto belli!~E sai 1825 Fil,Galina | da volpon~me vo torlo de scondon.~ ~Ela canta coco-cocodì~ 1826 Poe,Cavei | ancor de pi, el vento el li sconpija!~Roma (traduzione), 2004.~ 1827 Poe,Cavei | basi e de caresse.~ ~I xe sconpijà, epur tanto bei!~E seto 1828 Fil,Lumega | parlar, fis-ciar~ela no sconpone el so nar. ~ ~Indo’ la note 1829 Poe,Eltoco | le tue gambe?~Perché non scopri il tuo ombelico?~ ~Le accarezzerei 1830 Poe,Momin | traduzione), 2004. ~Momenti scoraggiati ~Ascolto ansioso~il ticchettio 1831 Fan,Goti | vanti bevendo solo aqua scorante de rosa. La gente che la 1832 Poe,Rover | fredo patoco~e nel core score aqua?~Roma (traduzione), 1833 Fil,Tanto | sarà,~dopo de gaverla ben scorlà~e, le sole de le sgàlmare 1834 Poe,Rover | freddo gelido~e nel cuore scorre acqua?~Arzignano (Vi), 1958. ~ 1835 Poe,Elbaso | bacio~Se avessi le labbra~screpolate per la sete~e lo stomaco~ 1836 E,Lupo | vecchia, che il poeta Esopo scrisse in greco e, trascorsi numerosi 1837 E,Lupo | che el poeta Esopo la ga scrita in greco e, passà na mota 1838 E,Lupo(1)| fàvola de la racolta de i scriti de Fedro. Anca i altri versi 1839 Com | sempre personalmente, quella scritta in italiano. Vi trovo momenti 1840 Let | na sbrancà de me emossion scritte in filastrocca, poesia e 1841 Let | nei dialetti d’Italia, a scrivere nella propria ‘lingua madre’. 1842 Fan,Porta | tuto sarà a ciave co dupio scroco, restava: sinquanta sachi 1843 Fil,Gatelo | boconsin.~ ~Có nel so gran scudelon~lu el cata calche bocon,~ 1844 Poe,Eltoco | le to ganbe?~Parché no te scuerzi el to botìn?~ ~Le caressarìa 1845 Fan,Porta | bianca smissià a senare, sculierà de sémola smissià a segaura 1846 Poe,Amara | tuto finisse,~par l’omo scuminsia on travajo de stenti e de 1847 Fan,Zugo | gavarìa inacorto che i stava scuminsiando a dar l’inissio del far 1848 E,Lupo | ga tradota in latin. La scumissia cussì: "Ad rivum eundem 1849 E,Lupo | vìnser la lota na volta scumissià, sercando barufa: “Come 1850 Fil,Arlec | inchin,~co la màscara te scundi el to muso~par portar calcun 1851 Fan,Porta | le aque piovane, le nava secàndose e scominsiava a canpigolare 1852 Fan,Porta | disdoto zerle de castagne seche, sèdese sachi de sèmola, 1853 Fan,Agata | del castelo, na mota de seciarà de vena s-ceta. Sarìa seguìa 1854 Fan,Goti | gunbio e i se trincava el secondo goto, vale a dir, i faséa 1855 Fan,Goti | tiritera de documentassion secrete che mai e, anca, vurìa sperar 1856 Fan,Goti | ocupà da i fradei Goti e, i secundi posti, ocupà da i fradei 1857 Fan,Porta | de drento de le stanse pi secure, tuto sarà a ciave co dupio 1858 Fan,Porta | zerle de castagne seche, sèdese sachi de sèmola, quìndese 1859 Poe,Bela | nelle sere di tanti anni fa,~seduti su di un divano rosso,~io 1860 Fil,Lumega | indove che la passa~on segneto ela la lassa.~ ~Có ela ghin 1861 Let | erba dei prati e dei boschi seguendo il suo estro ma, poiché 1862 Poe,Vita | materno,~quello che viene in seguito,~altro non è che qualcosa 1863 Poe,Bela | na tomana rossa,~mi e ti seitàvimo a vardarse,~contàndosela 1864 Let | dialetto’ è come un ‘capretto’ selvatico che, senza cavezza, vuole 1865 Poe,Solitu | panchine,~marciapiedi, semafori,~curve, buche della strada,~ 1866 Poe,Solitu | piluni, panchine,~marciapié, semàfuri,~svolte, buse de la strada,~ 1867 Poe,Vita | il troppo carico~geme e sembra si spezzi,~allora pensa 1868 Fil,Pecore | pur al marcà,~ela la le semenarìa~nando drio la so via.~ ~ 1869 Com | buoni spunti, come fresca semente gettata a germogliare.~Bisogna 1870 Fan,Porta | farina bianca smissià a senare, sculierà de sémola smissià 1871 Fan,Goti | i se ga dà a pransi e a sene e, de goti de vin, no xe 1872 Poe,Piasse | traduzione), 2004.~Piacevole sensazione ~Poesia di un mondo sognato~ 1873 Poe,Piasse | abbraccio amoroso,~quasi sensibile~e, anche se piango,~godo 1874 Poe,Piasse | abrasso amoroso,~squasi sensìbile~e, anca sa pianzo,~godo 1875 Let | Infine, poiché desidero sensibilizzare, contattare e coinvolgere 1876 Fan,Goti | de farve ciaro el cao del senso del discorso ca stò faséndove, 1877 Poe,Solitu | bisogno d’esse,~quando ci sentiamo soli nel cuore.~ ~Amicizie, 1878 Fan,Zugo | filo e par segno, le robe sentìe. “Te divi saver che me popà 1879 Poe,Solitu | bisogno de lore,~quando ca se sentimo suli nel core.~ ~Amicissie, 1880 Poe,Solitu | bisogno di loro,~per non sentirci smarriti,~per farci sentire 1881 Fil,Dormir | dormisse fin le diese~me sentirìa on gran marchese,~se a le 1882 Poe,Rover | sentirti parlare,~amarti,~sentirmi amato!~ ~Ma perché quando 1883 Poe,Rover | come ca vurìa parlarte,~sentirte parlar,~amarte,~sentirme 1884 Poe,Rover | Oh, come vorrei parlarti,~sentirti parlare,~amarti,~sentirmi 1885 Fan,Zugo | Indo’ te gheto ficàa? Me sèntitooo”? De gran pressa i du tosatei 1886 E,Lupo | e lo mangiò! Dopo che si sentiva il ventre ben sazio, volendo 1887 Poe,Bela | dormire~e, anche se soli, ~ci sentivamo sempre in due! ~Roma, 2004.~ 1888 Poe,Bela | dormir~e, anca se suli, ~se sentìvimo senpre in du! ~Roma, 2004.~ 1889 Fan,Goti | de fronte: ‘mi go contà sentoqurantadù goti’, el paron de l’ostaria: ‘ 1890 Fan,Goti | Ciò, mi, oncó a go contà sentotrentatrì goti’, un de fronte: ‘mi 1891 Fan,Goti | l’ostaria: ‘mi go contà sentovintisinque goti’ e, dopo de gaverghe 1892 | seppur 1893 Poe,Vicina | se ralegra~quando che ti, sepur sguelta,~te me passi tacà!~ 1894 Poe,Vita | avrai numerosi affanni,~una sequenza di problemi~e, però, ~di 1895 Fan,Porta | drio de i supioti, le gera serà co na lamela de rame saldà 1896 Fan,Goti | gran intenditor de vin par sercar, propio in chel logo lì, 1897 Fan,Zugo | e Tonin, co na paja, el sercavar de tirar fora i griji da 1898 Fil,Tanto | a me mama go pensà, ~e, seren, me go indormensà. ~Roma, 1899 Fan,Goti | brava, morigerà, de constumi seri e controlà. Desso no savarìa 1900 Com | premura di concludere.~Dopo la serie dei Ve conto con lo scopo 1901 Fil,Arlec | Arlechin, Arlechin,~ti te fè el serioso fantolin,~ti te fè el sapiente 1902 Fan,Porta | de de sóto de i murajuni, serti parfumini de rosti fati 1903 Fil,Elpan | Pan e formajo fresco~el te serve pa’ renfresco~pan e formajo 1904 Fan,Porta | formento o de sorgo e, co na sèssola, i gavarìa incolmà le catapulte. 1905 Fan,Porta | sachi de formento, diese sestei de stracaganasse, nove sachi 1906 Fil,Befana | bonboni. ~ ~La befana col sestelo~va catar ogni putelo,~ma 1907 Fan,Porta | de ste sgorne, gera fissà séte canei de lamierin, quatro 1908 Poe,Cavei | sconpijà, epur tanto bei!~E seto quando che i xe pi bei?~ 1909 Let | contento’. Nel compilare questa settima opera, presento na sbrancà 1910 E,Nadale | per questo povero mondo in sfacelo ~rischiarato dalle lanterne 1911 Fil,Animai | ogni matina~col so grando sfadigare~ogni dì me fà catare.~A 1912 Poe,Amor | ti potessi sbriciolare, sfasciare, polverizzare...~E poi?..~ 1913 Fan,Porta | ma schissà, a mo’ de na sfesa. Intervalà, al de qua e 1914 Poe,Grando | che nel giorno,~ti hanno sfiorato, guardato, parlato, attirato,~ 1915 Com | finora solo il tempo di sfogliare fugacemente, non certo priva 1916 Poe,Vita | De dopo, ~ne la vita,~sfora afani e problemi,~na mota 1917 Poe,Amara | per l’uomo, fiaccato dalla sfortuna~e, la sua sicurezza, diventa 1918 Fan,Porta | dovéa nar fora da le tre sfrese, come se fusse tri palmoni 1919 Poe,Grando | picinine che nel dì,~le te ga sfrisà, vardà, parlà, atirà,~se~ 1920 Fil,Ladona | s-ceta~la vurìa chela de... sfroso!..~ ~Roma, aprile 2000. ~ 1921 Fil,Tanto | de i corduni go sligà,~le sgalmare me go cavà,~i calsiti go 1922 Poe,Soriso | la me frua,~che la me fà sganghire?~ ~Vurìa, vurìa, vurìa,~ 1923 Poe,Amor | represso~Sarà drento la me sgaussa, ~pianzo.~Parché no cato 1924 Fil,Befana | a tute le tosete ~la ghe sgionfa le calsete.~ ~No va in oca 1925 Fan,Goti | tegner la so pi che granda sgnarà de fioleti tuti a posto 1926 Fan,Porta | porsel de Pipo: ‘desso ve sgnaremooo’ / ...emo emooo; ‘desso 1927 E,Lupo | pianoro nel fianco del monte, sgorgava una polla d’acqua che, salterellando, 1928 E,Lupo | nasséa on rigagnoleto che, sgorgojando, el nava snoàndose qua e 1929 Fan,Porta | là de ciascheduna de ste sgorne, gera fissà séte canei de 1930 Poe,Amor | ànema.~ ~Ah, sa te podesse sgramolare, desfare, spolvarizare...~ 1931 Fil,Cagnet | el rosegava~e i ossi el sgramolava,~ma se ’l gera bon cician~ 1932 Fil,Arlec | el sbiseghin~ti te fè el sgrandesson~pa’ no far vèdar el bruto 1933 Fan,Porta | che chei smargiassuni de sgrandessuni, che da scalmanà i gera 1934 Fan,Goti | lontan, par capirse, inte i sgrèbani de l’inpero. Ben, sta gente 1935 E,Lupo | sicome lì el teren el gera sgualivo, el gavéa al de qua e de 1936 Fil,Mama | vardi~co i to grassiosi sguardi.~Sito sole o sito luna,~ 1937 | siano 1938 E,Lupo | ogni cosa era in totale siccità. In questa situazione, c’ 1939 Fan,Porta | sié quartaroi de fighi sichi, sinque dradi pìculi de 1940 Fil,Binbun | fà cro cro.~Bin bun ba~la sicogna fà creà creà.~Bin bun bu~ 1941 Poe,Amara | dalla sfortuna~e, la sua sicurezza, diventa un’immagine triste 1942 Poe,Grando | questa mia scelta,~sono sicurissimo:~‘che quando si fa sera,~ 1943 Poe,Amara | cuore felice di un uomo, sicuro di sé.~ ~Se l’albero è colpito 1944 Poe,Grando | che mi vojo~e de sta me sielta,~a só pi che securo:~‘che 1945 | siete 1946 Fan,Porta | pori internà i se gera fati sifolini e i gera ridoti, aromai, 1947 Fan,Porta | spacà e brusà tuto, el ga sigà: ‘Se salvi chi po’. De de 1948 Fil,Binbun | fà gre gre.~Bin bun bi~la sigala fà zri zri.~Bin bun bo~el 1949 Poe,Amor | cato el corajo~de dirte, de sigarte:~“Te amo. Vojo el to amore?”~ ~ 1950 Fil,Osele | ben sarà.~ ~L’oseleto el sigava~tuto quanto desperà~e co 1951 Fan,Porta | dàndare, maledission e sighi i sentìa vegner sù dal de 1952 Fan,Zugo | la rivasse, se sente on sigo de la siora Sunta, la mama 1953 Poe,Amara | par tera~e conpagno che na sima ben infojà~la xe bela se 1954 Poe,Vita | è che qualcosa di quasi simile:~‘una lunga catena’.~ ~Quando 1955 | sin 1956 Com | Bisogna riconoscergli una singolare forza d’urto in questo mandare 1957 Fan,Porta | a gatomagnao. Puariti e sinpioti de pora gente, i somejava 1958 Fil,Cavre | ghe va ben.~ ~El bon sorgo sinquantin~xe par elo pan e vin,~e 1959 Fil,Pierin | mandolato, on tochetelo?~Care siore ele,~me regaléo na sbrancà 1960 Fil,Pierin | sbrancà de nosele?~Cari siori luri,~me regaléo du piri 1961 Fan,Porta | a i pai, a le arne e a i sisi. In sto posto chì de la 1962 Fil,Pino | inbrojeto,~la ga fato la carina~sistemando el to naseto.~ ~Ma ela senpre 1963 Poe,Amara | àlbaro el vien fulminà da la sita~e la pi che bela so chioma 1964 E,Lupo | lupo ed un agnello giunsero sitibondi allo stesso ruscello...). 1965 Fan,Zugo | tosata: “Marieta, indove sitoo. Te stè senpre a zugaree. 1966 Fan,Goti | par dar na svolta a sta situassion intorcolà. Cussi el ga prinsipià 1967 E,Lupo | Infatti, da una sorgente situata su di un pianoro nel fianco 1968 E,Lupo | totale siccità. In questa situazione, c’imbattiamo in due animali: 1969 E,Lupo | portar!” Dito fato, el se ga slancià dessora de elo e el lo ga 1970 E,Lupo | usarmi!” Detto fatto, si slanciò sopra d’esso e lo mangiò! 1971 Poe,Amare | Amarezza ~Quanta amaressa e slangore~se porta drento el core~ 1972 E,Nadale | del bo e del somarelo~el slansia la So Bona Novela~e el dise 1973 Fan,Goti | so vin el trà senpre sul slapo. Sercando de farve ciaro 1974 E,Lupo | el stava par dar la prima slecada a la linfa ristoratora, 1975 Fan,Porta | e lustri, pi de i porsei slevà ne i staloti. L’ansiprete 1976 Fil,Tanto | le àsole de i corduni go sligà,~le sgalmare me go cavà,~ 1977 Fan,Porta | svodà, i sarìa stà prunti a sligare le boche de i sachi inpienà 1978 Fil,Pino | normale,~se el to naso se slongarà~se ti te cunti altre bale.~ ~ 1979 Fil,Pino | na busia,~el naso se ga slungà, ~come la xe la sia, ~de 1980 E,Nadale | sta tera,~che l’òro che slùsega~no la xe moneda bona par 1981 E,Nadale | trapuntà da na mota de stéle sluseganti~che le varda, tute on frèmito 1982 Poe,Ti | ratristi i me pensieri~ti te fè slusegare la luce del sole~ti te fè 1983 Fil,Cagnet | educassion~e, se te vui ca no te smaca, ~no lassarme la to caca”.~ ~ 1984 E,Lupo | Che corajo gheto, bruto smaleducà che no te sì altro, de saltarme 1985 Fan,Zugo | zovaneto si, ma bastansa smalissià par la so età, ghe vin l’ 1986 Poe,Soriso | voglio,~quello che mi fa smanioso~è un tuo sorriso!~Arzignano ( 1987 Fan,Porta | cussì, cari mii, che chei smargiassuni de sgrandessuni, che da 1988 Poe,Solitu | di loro,~per non sentirci smarriti,~per farci sentire ancor 1989 Poe,Ti | sentire vivo~tu mi fai sentire smarrito~tu fai il bel tempo~tu fai 1990 Fan,Porta | sentìa i canti de i inbriaghi smarsi, che i cantava a tuta garganta. 1991 E,Lupo | scende verso me"! Anche se smascherato dall’evidente verità, l' 1992 Fil,Cavre | la so panseta.~ ~Elo el smena la coeta,~la so suca e la 1993 Fan,Zugo | toca chì, el struca lì, el smona pi in sù, el torna pi in 1994 Fil,Dormir | pié,~se a le sete dal leto smonto~mi me sento tuto tonto.~ ~ 1995 E,Lupo | doso, verso de mi"! Anca se smusonà da la ciara verità, l'inbrojon 1996 E,Lupo | che, sgorgojando, el nava snoàndose qua e là. Varda on po’ ti 1997 E,Lupo | che, salterellando, andava snodandosi qua e là. Guarda un po’ 1998 Poe,Momen | ti stringevo a me!~ ~Che soavi desideri,~di te,~Roberta,~ 1999 Fan,Zugo | formento, come ca se ga alzà la sobalsa del granaro e, da scalmanà, 2000 Fil,Galina | ti,~e, anca sa dormo sul sofà,~mi lo sò có la lo fà.~ ~