| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Antonio Balsemin Filastroche, Fantasie, Poesie e.. IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Tipo, Componimento grigio = Testo di commento
1501 E,Lupo | ricognòssar i sacrossanti prinsipi del reto vìvar e come che
1502 Fan,Goti | situassion intorcolà. Cussi el ga prinsipià la so renga: ‘Ave latini,
1503 Com | sfogliare fugacemente, non certo priva di buoni spunti, come fresca
1504 Fil,Cagnet | cesso~ca te fasso nar in processo.~ ~Dighe pure al to paron~
1505 Fan,Goti | populi’ el Cicero el xe stà proclamà salvator patriae. Col passar
1506 Fan,Goti | catando on logo che el produséa on vin pi che spessiale,
1507 Com | Commento (del prof. Rino Mecenero)~Antonio Balsemin
1508 Com | 2004~ ~Rino Mecenero~ ~Caro professore, grazie per le sue ponderate
1509 Com | non comuni che scavano in profondità interiori finora ignote.~ ~ ~ ~
1510 Fil,Pecore | Sa ghe digo: nemo là~ela pronta la ghe stà~sa ghe digo:
1511 Let | della tecnologia moderna e propago la maggior parte dei miei
1512 | propri
1513 | propria
1514 | proprie
1515 Let | versatilità, ricchezza e proprietà espressiva dell’idioma natio.
1516 Let | in filastrocca, poesia e prosa al fine di confermare la
1517 E,Lupo | scende l’acqua). Caso mai, - prosegue -, è lei che la intorbida.
1518 E,Lupo | Tanto uno quanto l’altro, proseguendo con le orecchie dritte,
1519 E,Lupo | Perdonatemi se, ora, m’arrischio a proseguire con il restante svolgersi
1520 Let | Autori/AUT897.HTM ~Buon proseguo e mille grazie a chi mi
1521 Let | voglio bene e lo voglio proteggere, cerco di creargli un razionale
1522 Fan,Zugo | ga on ato de vèro dotore proveto e: “Cara siora, gnente paura.
1523 Poe,Cavei | capelli~neri e ricciuti~mi provocano desideri di baci e di carezze.~ ~
1524 Fan,Zugo | del sesso zentile. Ele, puarete, che le stava faséndose
1525 Poe,Sogno | dando al me core~ n’altra pugnalà!~Roma (traduzione), 2004.~
1526 Poe,Sogno | dando al mio cuore~un’altra pugnalata!~Arzignano (Vi), 1958.~
1527 Fan,Porta | sémola smissià a segaura e, a pugneti ben misurà, chel tanto che
1528 Fil,Ladona | la vole crua,~Chi la vol puina~Chi la vol nervina,~Chi
1529 Fan,Goti | de gavérvela contà propio puito e par ben. Desso passemo
1530 Fan,Goti | a tegner a punaro tuti i pulzini, so fioi. Fin che la xe
1531 Fan,Goti | ghe la faséa a tegner a punaro tuti i pulzini, so fioi.
1532 Com | ardua impresa...) e dopo il puntiglioso lavoro sopra la grammatica
1533 Fan,Porta | drento, i gera intrà nel purgatorio. Tuti i dì vegnéa sù, da
1534 Com | Poesie e..., nuova fatica che purtroppo ho trovato finora solo il
1535 Fil,Bepin | Menegheto~Bepin el gera on bel putin~oci, rece e nasin,~so fradelo
1536 | qualche
1537 | qualcosa
1538 | quale
1539 Fan,Goti | anca, trè via l’agetivo quantificante ‘quanti’, a resta solo le
1540 Fil,Pino | xe la sia, ~de na granda quantità.~ ~La volpe e el gato~co
1541 Fan,Porta | fusse stà el tenpo de le quarant’ore, se faséa on trìduo drio
1542 Fan,Porta | cali de i pié. El fià de i quarantadù palmuni de i vintiun supiaturi,
1543 Fan,Porta | sinquanta sachi de pan biscoto, quarantanove sachi de vena, trentasinque
1544 Fan,Porta | sachiti de farina bianca, sié quartaroi de fighi sichi, sinque dradi
1545 Fan,Porta | cincionele, vissighe de struto, quarti de lardo. Ne le stale i
1546 E,Nadale | Trino~e no come dio uno e quatrino!..~Roma, 7 Dicembre 2004. ~
1547 E,Nadale | Trino~e non come dio uno e quattrino!..~ ~Roma, 7 Dicembre 2004. ~
1548 | quattro
1549 | quelle
1550 Fan,Goti | parte de coa de la frase in question, val a dir, ‘i beve’ e,
1551 Fan,Porta | sèdese sachi de sèmola, quìndese reste de séole a le quali
1552 Fil,Animai | gabia~furse el canta pa’ la rabia.~A go anca on bel cavreto~
1553 Fan,Porta | me fà morir de fame e de rabie. Varda on po’ ti, luri i
1554 Fan,Goti | el bis’! I incolae i gera rabiusi e, quando on incola el se
1555 E,Lupo(1)| verso della la favola della raccolta degli scritti di Fedro.
1556 Poe,Bela | te stavamo a guardarci,~raccontandosela stando vicini,~cianciando
1557 E,Lupo | restante svolgersi dei fatti, raccontandoveli in dialetto vicentino, così
1558 E,Lupo | AGNELLO *~Adesso desidero raccontarvi una storia molto vecchia,
1559 Fil,Tanto | ressità, ~a la Madona me go racomandà,~a me mama go pensà, ~e,
1560 Poe,Amor | può, povero cuore.~Tu sei radicata nel mio pensiero,~tu hai
1561 Poe,Amor | mio pensiero,~tu hai messo radici~nella mia anima.~ ~Ah, se
1562 Fil,Pierin | ti te sì on omo brao,~me ragàlito na feta de bussolao? ~Cara
1563 E,Nadale | per tutti,~è Natale per i ragazzini e per gli anziani,~è Natale
1564 Poe,Vicina | pezzo di cielo grigio~un raggio di sole.~È bella la mia
1565 Com | prefissa una meta la deve raggiungere. Ad ogni costo. Anche a
1566 Poe,Rover | quando mi sei vicina~mi raggrinzo tutto?~ ~Oh, come vorrei
1567 E,Lupo | ancora non ero nato). Il lupo ragionava con i morsi allo stomaco
1568 Poe,Amor | pensiero,~ti te ghè messo raise~ne la me ànema.~ ~Ah, sa
1569 Poe,Vicina | tòco de sielo inuvolà~on rajo de sole.~La xe bela la me
1570 E,Lupo | ancor nato). El lovo el rajonava co i morseguni al stòmego
1571 Poe,Fradei | no crédare a ti,~se te rajoni cussì~verzi i to oci.~ ~ ~
1572 Poe,Vicina | Cussì gode el me cor e el se ralegra~quando che ti, sepur sguelta,~
1573 Poe,Ti | in pugno el me core~ti te ralegri el me ànemo~ti te ratristi
1574 Poe,Vicina | Così gode il mio cuore e si rallegra~quando tu, seppur fugace,~
1575 Poe,Ti | in pugno il mio cuore~tu rallegri il mio animo~tu rattristi
1576 Fan,Porta | gera serà co na lamela de rame saldà col stagno e le parti
1577 Fil,Vin | portando de ulivo~na sol rameta,~el mondo ga fato giulivo.~ ~
1578 Fil,Pierin | sùcaro filà?~Cara sorela,~me ramìndito sta flanela?~Caro fradelo,~
1579 Fan,Porta | le risserve de i magnari rancurà de de drento de i magazini
1580 Fil,Cagnet | me scoltava ~do papine el rancurava.~ ~Se calcun lo caressava~
1581 Fil,Binbun | Bin bun be~Bin bun be~la raneta fà gre gre.~Bin bun bi~la
1582 Let | valenza di ‘idioma’ e il suo rango virtuale di ‘lingua’. Inoltre,
1583 Fil,Binbun | fà zri zri.~Bin bun bo~el ranochio fà cro cro.~Bin bun ba~la
1584 Fil,Lumega | volta su on figaro~la se rànpega co so vanto~pa’ sentirse
1585 Fil,Tanto | inmelmà,~dosso el fero a go raspà. ~ ~A la porta go bussà,~
1586 Fan,Goti | so poci i ga creà na nova rassa, chela taliana. Savìo, cari
1587 Fan,Goti | che tuti voialtri a sì do rasse bone e brave e che amè la
1588 Fil,Osele | longo fadigar,~molo molo e rassegnà~el se ferma pa’ sponsar.~ ~
1589 Fil,Tanto | corpo refisià, ~l’ànemo rasserenà,~i pensieri pacificà,~el
1590 Fan,Zugo | la siora Sunta la se gera rassicurà e calmà, come che la svolta
1591 Poe,Ti | ralegri el me ànemo~ti te ratristi i me pensieri~ti te fè slusegare
1592 Poe,Ti | rallegri il mio animo~tu rattristi i miei pensieri~tu fai risplendere
1593 Let | proteggere, cerco di creargli un razionale e confortevole ‘recinto’
1594 Poe,Omo | vita,~la compagnia,~la tua razione~di felicità!~Roma, 2001.~
1595 Fil,Pecore | verità,~ma la xe la crua realtà.~ ~Ela la xe tanto bona~
1596 Fan,Zugo | podemo védar mejo”. “Nò nò, rebate elo, va vanti ti. Ti te
1597 Com | nostrano dialetto nel più recente Vèneto mio, ora si presenta
1598 Fan,Zugo | bàtare del core posando la recia sóra el botin de la pansa,
1599 Fil,Pierin | Cara siora ela,~me dala on recin de ua spinela?~Caro sior
1600 Let | razionale e confortevole ‘recinto’ ove possa vivere ‘felice
1601 Fan,Zugo | so età, ghe vin l’idea de refare chelo che el dotore el gavéa
1602 Fil,Tanto | se ga rincanpà,~el corpo refisià, ~l’ànemo rasserenà,~i pensieri
1603 Fil,Pierin | Cara siora Rosina,~me regàlela on scheeto pa’ la me musina?~
1604 Fil,Pierin | musina?~Caro sior Tonin,~me regàlelo on franco pa ’l me tacuin?~
1605 Fil,Befana | ogni leto,~ela lassa on regaleto~e do’ la cata du gemei~la
1606 Fil,Befana | se lontana,~ela lassa i regalin~sóto la capa del camin.~ ~
1607 Fil,Pierin | ti te sì na dòna bela,~me regàlito na caramela?~Caro sior Bepi,
1608 Fil,Befana | cativo putelo~la lassa né regalo né bujelo.~ ~ ~Roma, 6 gennaio
1609 Fil,Mama | ti te sì la reginela, ~la regina, la pi bela.~Passa el tenpo
1610 Fil,Mama | i me amori, ~ti te sì la reginela, ~la regina, la pi bela.~
1611 Fan,Zugo | dito: cara siora, anca el regipeto e le braghete’. ‘E ti, sa
1612 Fil,Gatelo | goista~e fasendo el brao regista,~co la bona so creansa~el
1613 Fil,Mama | mi vegno~nel to celeste regno~e, sperando in sto avento,~
1614 Fan,Zugo | torna pi in zó, el serca de regolarse el fià par no stofergarse
1615 Let | con l’osservanza delle sue regole, nascoste ma esistenti,
1616 Fil,Galina | ghe só grato:~ogni dì ghe relago on bon paston~polenta, sémola
1617 Fan,Porta | parsuto, na sopressa, mesa reléta da ua co ciari graspi co
1618 Fil,Arlec | al diavolo), risale alla remotissima cultura delle Fiandre, oggi
1619 Fan,Goti | deventar el nostro ‘passato remoto’ agiornà al nostro ‘presente’,
1620 Fil,Elpan | formajo fresco~el te serve pa’ renfresco~pan e formajo stajonà~gran
1621 Fan,Porta | tàngaro de Pipo el nava repedéndose ‘ma come zela sta storia
1622 Fan,Zugo | Parò, par prescrìverghe on rèpisse come ca se deve e come che
1623 Fil,Tanto | caressà,~na orassion go ressità, ~a la Madona me go racomandà,~
1624 Fan,Porta | gavéa. Se faséa novene, se ressitava tarseti, se gavéa adobà
1625 Fil,Elsis | sinque el se sveja~senpre na ressuression la someja,~ma se ’l se sveja
1626 E,Lupo | arrischio a proseguire con il restante svolgersi dei fatti, raccontandoveli
1627 Fan,Goti | i confin de l’Italia col resto del chel mondo, che el se
1628 Fan,Goti | poro el me vecio se el resussitasse e el vedesse chi che beve
1629 Fan,Porta | sò che, calchedun, no ’l retegnarà i fati ca contarò fati vèri,
1630 Fan,Goti | zó el giudissio de èssare retegnù de i inbriaguni. Zamè, gnanca
1631 Fil,Elsis | sveja a le ore oto~elo el se retien gran signoroto.~ ~Quando
1632 Fil,Tanto | pensieri pacificà,~el fìsico retrenpà, ~el sarvelo rianimà.~ ~
1633 E,Lupo | riconoscere i sani principi del retto vivere e come si devono
1634 E,Lupo | insegno mi la sudission e la reverensa ca te me divi portar!” Dito
1635 Fil,Tanto | fìsico retrenpà, ~el sarvelo rianimà.~ ~Fra i ninsoi me go inbusà~
1636 Fan,Porta | ricamà a crossè streto col ricamo che el rivava fin al zenocio,
1637 Fil,Tanto | gera destirà,~col farvore ricatà~el Crocefisso go vardà,~
1638 Let | straordinaria versatilità, ricchezza e proprietà espressiva dell’
1639 E,Nadale | Natale per i poveri e per i ricchi~è il ‘Natale’ del Bambinello
1640 Poe,Cavei | neri ~I tuoi capelli~neri e ricciuti~mi provocano desideri di
1641 Poe,Fare | più bello il dare che il ricevere~ed è ugualmente degno d’
1642 Fan,Porta | che mejo a só bon, la gran richessa e la fassilità de la dialètica (
1643 Fil,Arlec | storia. Pertanto, questo mio richiamo ad Arlecchino = diavolo,
1644 Fil,Tanto | ficà.~ ~Dopo ca me gero riciapà~e i nervi intortolà~i se
1645 Fan,Porta | gavarìa esaudìi. Beh, desso riciapo el cao de le assion pràtiche,
1646 E,Lupo | lession de come se ga da ricognòssar i sacrossanti prinsipi del
1647 E,Lupo | insegnamento di come si devono riconoscere i sani principi del retto
1648 Com | gettata a germogliare.~Bisogna riconoscergli una singolare forza d’urto
1649 Poe,Bela | parlo~ad un’immagine che mi ricorda te. ~ ~Non vi sono tesori,
1650 Fan,Porta | drio l’altro e se se gera ricursi, parfin, a le Messe Gregoriane.
1651 Poe,Ti | moro de la note~ti te me fè rìdare~ti te me fè piànzare~ti
1652 Fan,Zugo | zugare, i schersava e i ridéa par on gnente e gnanca par
1653 Poe,Ti | buio della notte~tu mi fai ridere~tu mi fai piangere~tu fai
1654 Fil,Mama | sangioto.~Mi vedo che ti te ridi,~lassù ne i felissi lidi~
1655 Fan,Goti | nava a vodo. Sta galina, ridota a sti stati desgrassià,
1656 Fan,Porta | gera fati sifolini e i gera ridoti, aromai, a i stremi e chei
1657 Fan,Zugo | incoatarse dessoto del coerto rifinìo co i cupi e i canai, dessora
1658 E,Lupo | fianco del monte, nasséa on rigagnoleto che, sgorgojando, el nava
1659 E,Lupo | attimo ad un’ansa doppia del rigagnolo e, poiché lì il terreno
1660 E,Lupo | sponde del suo alveo, due rigogliose fasce d’erba verdissima
1661 Poe,Bela | posso fare oggi,~non lo rimando a domani.~ ~Se un pollo
1662 Poe,Amara | stenti e di crucci~e solo gli rimane la speranza,~in un’altra
1663 E,Lupo | ris-cio de nar vanti co la rimanensa de i fati, contàndoveli
1664 Fil,Tanto | Tanto pa’ rimar~Dal laoro só tornà,~de tarda
1665 Fil,Lumega | ritira ~furse nel dì la lo rimira~cussì da poderse rintanare~
1666 Fil,Tanto | rinfrancà. ~ ~Le forse le se ga rincanpà,~el corpo refisià, ~l’ànemo
1667 Fil,Animai | fradeleto~parché el vurìa rinforsare~i so corniti col zugare.~
1668 Fil,Tanto | come sùcaro filà,~el cor ga rinfrancà. ~ ~Le forse le se ga rincanpà,~
1669 Fil,Galina | so sesto~e, sicome el fà rinfresco, ~me lo bevo caldo-fresco. ~ ~
1670 Poe,Fare | dopo de gaver fato el ben,~ringrassia de sto favore, pagà de tuo.~ ~
1671 Fan,Porta | argentà. A conclusion de i ringrassiamenti, se ga cantà el Te Deum
1672 Poe,Fare | dopo aver fatto il bene,~ringrazia di questo favore, pagato
1673 Fil,Lumega | rimira~cussì da poderse rintanare~inte on còmodo casolare.~ ~ ~
1674 Poe,Amara | anca pi pèso xe pa’ l’omo, rintronà da la scalogna~e, la so
1675 Fil,Lumega | de carne on fiatin,~e, có ripasso par de lì,~el cician no
1676 Poe,Rober | minuto,~di continuo,~sto ripetendo~il dolce tuo caro nome:~
1677 E,Lupo(1)| i altri versi in latin (riportà in corsivo), i xe trati
1678 E,Lupo(1)| versi scritti in latino (riportati in corsivo), sono desunti
1679 E,Lupo | spregevole impertinente di riprendermi e di contrariarmi? Lodevole
1680 Fan,Goti | fradei Visigoti, i se ga ris-cià de nar pi in vanti, squasi
1681 Fan,Zugo | fià par no stofergarse e ris-ciar, sbossegando, de trar fora
1682 Fil,Arlec | propri dati al diavolo), risale alla remotissima cultura
1683 E,Nadale | È Natale sopra la terra~rischiarata dalla Stella Cometa~che
1684 E,Nadale | povero mondo in sfacelo ~rischiarato dalle lanterne dei Re Magi~
1685 Com | Ad ogni costo. Anche a rischio di trovarsi pressato talvolta
1686 Fil,Arlec | oggi completamente persa e riscontrabile solo sui libri di storia.
1687 Fan,Zugo | l’oceto a Marieta: “Doman riscuminsieremo el zugo e finiremo la vìsita.
1688 Poe,Bela | gotto io lo svuoto.~ ~Non risparmio no, gli abbracci,~neppure
1689 E,Lupo | insegno io la soggezione e il rispetto che devi usarmi!” Detto
1690 Poe,Ti | rattristi i miei pensieri~tu fai risplendere la luce del sole~tu fai
1691 Fil,Ladona | la vole mora,~Chi la vole rissa~Chi la vole lissa,~Chi la
1692 Fan,Goti | pi che difìssili e delicà risserche de na tiritera de documentassion
1693 Fan,Porta | el punto del punto de le risserve de i magnari rancurà de
1694 Poe,Cavei | mori~I to caveiji~mori e rissi~i m’insusta desideri de
1695 Fil,Vin | ne la tinossa,~i ànemi la ristora~gostàndote la gargarossa.~ ~
1696 E,Lupo | prima slecada a la linfa ristoratora, quando i oci, de chel pi
1697 E,Lupo | prima leccata alla linfa ristoratrice, quando gli occhi, di quello
1698 Fil,Lumega | Indo’ la note ela se ritira ~furse nel dì la lo rimira~
1699 Poe,Grando | che quando si fa sera,~tu ritorni da me,~tu pensi a me,~tu
1700 Fil,Pierin | desiderio e pensierin,~el riussìa a portar nel so magazin.~ ~
1701 Fan,Goti | nar pi in vanti, squasi rivando a Roma. Da chele parti lì,
1702 Fil,Animai | zugare.~Có la note stà pa’ rivare~tuti se metemo a zugare,~
1703 Fan,Zugo | sperava, el voléa che la rivasse, se sente on sigo de la
1704 Fan,Porta | berliche de Pipo: ‘desso rivemooo’ / el coro ...emo emooo;
1705 Fan,Zugo | pressa i du tosatei i se ga rivestìi e i xe cursi, de petoton,
1706 Fan,Porta | porsei da i so staloti, i robava le piegore e le cavre sperse
1707 Fil,Pecore | sporcaciona,~có ghe vien le so robete~la le mola in petolete. ~
1708 Fil,Lumega | Có ela ghin ga voja~la se ròsega na foja~e se la vol ciaparse
1709 Fan,Goti | aspreto el faséa vegner el roseghin a la garganta de chei che
1710 Fil,Pierin | de bussolao? ~Cara siora Rosina,~me regàlela on scheeto
1711 E,Lupo | morti de sé a l’istessa rosta…"). Pàrdonème se, desso,
1712 Fan,Porta | murajuni, serti parfumini de rosti fati col osmarin e le foje
1713 Fan,Porta | in meso a le ganbe, in na rota granda che mai. I sepulti
1714 Fan,Porta | le stèle de moraro e de ròvare co le fassine mejo, par
1715 Poe,Rover | Roversamento~Te amo, ~amica mia cara,~
1716 Fan,Zugo | trofei. Ah in che mondo roverso de sporcaciuni che ne toca
1717 Poe,Rover | Roma (traduzione), 2004. ~Rovesciamento~Ti amo,~amica mia cara,~
1718 Poe,Fradei | incrosi on calchedun,~no rumegar che ’l sia on fradelo.~Se
1719 Poe,Solitu | Solitudine~Voci, suoni, rumori,~quanto abbiamo bisogno
1720 Fan,Goti | gera in tanti chei che i rusava co na mota de lagne. I nuvi
1721 Fan,Zugo | scominsia da lontan e la ghe rusca de drento de le rece, la
1722 Fan,Porta | e via co altri tremindi rusi de sta sorta, che i faséa
1723 Fil,Animai | el vole fare baghe~el se russa a le me braghe.~A go anca
1724 Fan,Porta | fasóle, tri sachiti de fasui russi, do sporte de bisi, on parsuto,
1725 Poe,Dammi | fingers into mine,~then let's go ahead,~staying close,~
1726 Fan,Goti | massa tenpo, on altro bel s-ciapo de gente de de sóra de de
1727 Fil,Mama | desso ca só vecioto,~a me s-ciopa el sangioto.~Mi vedo che
1728 Fan,Zugo | el vestitin. Al Tonin ghe s-ciopava el coresin par l’emossion,
1729 E,Lupo | come se ga da ricognòssar i sacrossanti prinsipi del reto vìvar
1730 Fan,Zugo | Come mai el vien da mi”? “Sala, geri a me go fato na spansada
1731 Fan,Porta | catava na mota de stanghe de saladi, parsuti, sopresse, museti,
1732 Fil,Elpan | star co le tose.~ ~Pan e salado stajonà~xe na roba prelibà~
1733 Fan,Porta | somejava na strépola de cavre salbeghe che le saltelonava par salvarse
1734 Fan,Porta | serà co na lamela de rame saldà col stagno e le parti in
1735 Fan,Porta | che da scalmanà i gera salìi tuti boriusi le falde del
1736 E,Lupo | pozza d’acqua. La pecorella saliva dalla valle sottostante
1737 Fan,Zugo | mometo, a la tosata ghe salta in suca de contar al tosato
1738 E,Lupo | smaleducà che no te sì altro, de saltarme sù e de contrariarme? Bela
1739 Fan,Porta | de cavre salbeghe che le saltelonava par salvarse da on grumo
1740 E,Lupo | sgorgava una polla d’acqua che, salterellando, andava snodandosi qua e
1741 Fil,Gatelo | soriseto~e co on gran e bel salton~el tenta fàrsene on bocon.~ ~
1742 Fil,Tanto | cusina só intrà~e tuti go saludà.~ ~El capelo brónbo me go
1743 E,Nadale | pasturi che i va a catar e saludar~el fiol de Maria e de Pepi:
1744 Fil,Cavre | gran so ocioni~el me manda saludoni.~ ~Mi no xe ca lo castigo~
1745 E,Nadale | pastori che vanno a trovare e salutare~il figlio di Maria e di
1746 Fan,Goti | contrato ‘salvaparola’ e ‘salvafacia’. La conclusion onorevole,
1747 Fan,Goti | ga stipulà un contrato ‘salvaparola’ e ‘salvafacia’. La conclusion
1748 Com | scopo dichiarato di voler salvare il dialetto veneto vivendo
1749 Fan,Porta | salbeghe che le saltelonava par salvarse da on grumo de grauni inferosìi
1750 Com | avanti una sua zattera di salvataggio della lingua materna in
1751 Fan,Porta | brusà tuto, el ga sigà: ‘Se salvi chi po’. De de dopo elo
1752 | salvo
1753 Fan,Zugo | magnar de tuto parché la xe sana come on pesse”! El Tonin
1754 Fil,Arlec | el fureghin~ti te fè el sanbelo~par ingagnar col farte belo.~ ~
1755 Fil,Mama | vecioto,~a me s-ciopa el sangioto.~Mi vedo che ti te ridi,~
1756 E,Lupo | si devono riconoscere i sani principi del retto vivere
1757 Fil,Tanto | i calsiti go canbià~e le sanpòtole go inpirà.~ ~Co le lache
1758 Fil,Elpan | benedìi e moltiplicà~e, cussì, santificà.~ ~Roma, gennaio 04~
1759 Fan,Porta | inpartìo la benedission del Santìssimo co l’ostensorio dorà. Conprovà
1760 Poe,Lavri | tènari~e qual che ’l xe el so saore~no lo savarò zamè!~Roma (
1761 Fan,Goti | inpienà de graspi de ua saorìa, el xe rivà sù par dar na
1762 E,Lupo | lupo ne prende spunto e, sapendo di vincere la lotta una
1763 Fil,Arlec | serioso fantolin,~ti te fè el sapiente sazenton,~ma te sì sol che
1764 Fil,Bepin | ciacoluni~ghera pur de i sapientuni,~che in ben i estimava~sta
1765 Poe,Lavri | morbide~e qual’é il loro sapore~non lo saprò mai!~Arzignano (
1766 E,Lupo | c’era una calura che non saprei descrivervi. Faceva caldo,
1767 Poe,Lavri | é il loro sapore~non lo saprò mai!~Arzignano (Vi), 1958.~
1768 Fan,Zugo | me popà el ga tirà zó na saraca de fogo. Me mama: ‘Dìghene
1769 Fan,Porta | acanpamento e, da quante sarache, dàndare, maledission e
1770 Fil,Pierin | Cara zia Teresa,~me deto na saresa?~Caro zio Toni,~me crùnpito
1771 Fil,Lumega | Calche volta sóra on sasseto~calche volta sóra on mureto~
1772 Fil,Gatelo | na gatela~el ghe basa la satela.~ ~Se l’incontra on altro
1773 Poe,Lavri | l xe el so saore~no lo savarò zamè!~Roma (traduzione),
1774 E,Lupo | lupo el ciapa sto spunto e, savendo de vìnser la lota na volta
1775 Fan,Goti | nova rassa, chela taliana. Savìo, cari mii, da lora a desso
1776 Fil,Arlec | fantolin,~ti te fè el sapiente sazenton,~ma te sì sol che on gran
1777 Poe,Bela | sul piatto,~io ne mangio a sazietà,~se sulla tavola c’è un
1778 E,Lupo | si sentiva il ventre ben sazio, volendo mettersi la coscienza
1779 Poe,Fradei | un fratello ~tu ti stai sbagliando.~ ~Correggi in tempo questo
1780 Poe,Fare | fare un nulla,~potresti sbagliare o, addirittura, far del
1781 Fil,Animai | vol zugare~el se mete a sbaiare.~Mi a go on bel gatin~che ’
1782 Poe,Fare | on gnente,~te podarissi sbaliare o, parfin, fare del male.~ ~
1783 Fan,Porta | tornà indrìo co la suca sbassà, sensa pi canterelando e
1784 Fil,Cagnet | caressava~la sucheta lu sbassava,~se on fis-cio un ghe faséa~
1785 Poe,Amor | a só geloso de ti!~Oh, sbatesse sto core~on colpo, ~un colpo
1786 Fan,Goti | squasi divina, tuti i ga sbatù le man e par ‘vox populi’
1787 Poe,Amor | i so pié~e, brassàndoli, sbecare:~“Te amo. Àmame!”~Roma (
1788 Fan,Porta | ciapà de mira, le le stava sbeconando e, sti sfortunà de foresti
1789 Fan,Goti | diséa: ‘Ciò, sti chì i xe pi sbevaciuni de i so fadrei stansià pi
1790 Fan,Zugo | le burla in stalaa? Va a sbevararle a la fontanaa. Se no le
1791 Fil,Tanto | giassà.~ ~Me sentìo propio sboldrà,~de fredo ingrotolà,~co
1792 Fan,Goti | incolae i diséa co i oci sborli: ‘òstrega, quanti goti i
1793 Fan,Zugo | stofergarse e ris-ciar, sbossegando, de trar fora anca l’ànema.
1794 Poe,Amor | anima.~ ~Ah, se ti potessi sbriciolare, sfasciare, polverizzare...~
1795 Poe,Vita | Quando che on nato~el sbrissia for da la pansa materna,~
1796 Fan,Porta | farina zala, ciapando gran sbrufade, i sarìa svoltolà in suso
1797 E,Lupo | da la parte de de sóra, sbusà fora da on bosco fito che
1798 Fan,Zugo | cursi, de petoton, zó par la scala de de drio del granaro e,
1799 Fil,Tanto | insentà, ~al fogolar me go scaldà,~e, a la tòla parecià, ~
1800 Poe,Amara | pa’ l’omo, rintronà da la scalogna~e, la so sicuressa, la diventa
1801 Fil,Tanto | schena desborassà,~col corpo scancanà,~co i déi de i pié incropà,~
1802 Poe,Momin | ticchettio dell’orologio~che scandisce gli eterni minuti~che segna
1803 Fan,Zugo | el me fà le gatele e me scanpa la pipì”. Lora elo el ga
1804 Fan,Porta | zonta tre reste picinine de scarlogne, trèdese sachi de sorgo,
1805 Fan,Porta | el ga pensà: ‘A só propio scarognà parché in sto posto chì,
1806 Fil,Befana | brao putelo~la ghe lassa on scartosselo.~ ~Caròbole, naranse, mandarini,~
1807 Com | trovo momenti non comuni che scavano in profondità interiori
1808 Fil,Cavre | pa ’l brolo~lu el fà el scavessacolo.~ ~Se el magna foje de acassia,~
1809 Poe,Grando | che voglio~e di questa mia scelta,~sono sicurissimo:~‘che
1810 E,Lupo | sottostante e, il lupo, scendeva dalla parte soprastante,
1811 Fil,Pierin | siora Rosina,~me regàlela on scheeto pa’ la me musina?~Caro sior
1812 Fan,Zugo | senpre drio a zugare, i schersava e i ridéa par on gnente
1813 Poe,Vita | cosa ti prego:~quando la schiena~s’incurva sotto il peso
1814 Fan,Porta | invesse, le gera verte ma schissà, a mo’ de na sfesa. Intervalà,
1815 Poe,Amor | Ahi, maledetta paura,~sciocco orgoglio,~perché mi vincolate~
1816 Fil,Befana | carbon.~ ~La befana co la scoa~co i caveiji ligà a coa,~
1817 Fil,Elsis | Quando che l’ondèsima ora scoca~niuna roba lu l’inbroca,~
1818 Fan,Goti | fino, parché, senza tante scole e tante carte, i xe rivà
1819 Fan,Zugo | note pena passà, la gavéa scoltà da so mama e da so opà.
1820 Fil,Pino | mi te dago~e ti serca de scoltare,~no star pi nar drio al
1821 Fil,Vin | ristoro~che i te fà franco.~ ~Scoltemo, inparemo, fasemo~chelo
1822 Poe,Momin | Mominti scorajà~Scolto ansioso~el tichetìo de l’
1823 Poe,Cavei | ancor più, il vento gli scompiglia!~Arzignano (Vi), 1958.~
1824 Poe,Cavei | baci e di carezze.~ ~Sono scomposti, eppur tanto belli!~E sai
1825 Fil,Galina | da volpon~me vo torlo de scondon.~ ~Ela canta coco-cocodì~
1826 Poe,Cavei | ancor de pi, el vento el li sconpija!~Roma (traduzione), 2004.~
1827 Poe,Cavei | basi e de caresse.~ ~I xe sconpijà, epur tanto bei!~E seto
1828 Fil,Lumega | parlar, fis-ciar~ela no sconpone el so nar. ~ ~Indo’ la note
1829 Poe,Eltoco | le tue gambe?~Perché non scopri il tuo ombelico?~ ~Le accarezzerei
1830 Poe,Momin | traduzione), 2004. ~Momenti scoraggiati ~Ascolto ansioso~il ticchettio
1831 Fan,Goti | vanti bevendo solo aqua scorante de rosa. La gente che la
1832 Poe,Rover | fredo patoco~e nel core score aqua?~Roma (traduzione),
1833 Fil,Tanto | sarà,~dopo de gaverla ben scorlà~e, le sole de le sgàlmare
1834 Poe,Rover | freddo gelido~e nel cuore scorre acqua?~Arzignano (Vi), 1958. ~
1835 Poe,Elbaso | bacio~Se avessi le labbra~screpolate per la sete~e lo stomaco~
1836 E,Lupo | vecchia, che il poeta Esopo scrisse in greco e, trascorsi numerosi
1837 E,Lupo | che el poeta Esopo la ga scrita in greco e, passà na mota
1838 E,Lupo(1)| fàvola de la racolta de i scriti de Fedro. Anca i altri versi
1839 Com | sempre personalmente, quella scritta in italiano. Vi trovo momenti
1840 Let | na sbrancà de me emossion scritte in filastrocca, poesia e
1841 Let | nei dialetti d’Italia, a scrivere nella propria ‘lingua madre’.
1842 Fan,Porta | tuto sarà a ciave co dupio scroco, restava: sinquanta sachi
1843 Fil,Gatelo | boconsin.~ ~Có nel so gran scudelon~lu el cata calche bocon,~
1844 Poe,Eltoco | le to ganbe?~Parché no te scuerzi el to botìn?~ ~Le caressarìa
1845 Fan,Porta | bianca smissià a senare, sculierà de sémola smissià a segaura
1846 Poe,Amara | tuto finisse,~par l’omo scuminsia on travajo de stenti e de
1847 Fan,Zugo | gavarìa inacorto che i stava scuminsiando a dar l’inissio del far
1848 E,Lupo | ga tradota in latin. La scumissia cussì: "Ad rivum eundem
1849 E,Lupo | vìnser la lota na volta scumissià, sercando barufa: “Come
1850 Fil,Arlec | inchin,~co la màscara te scundi el to muso~par portar calcun
1851 Fan,Porta | le aque piovane, le nava secàndose e scominsiava a canpigolare
1852 Fan,Porta | disdoto zerle de castagne seche, sèdese sachi de sèmola,
1853 Fan,Agata | del castelo, na mota de seciarà de vena s-ceta. Sarìa seguìa
1854 Fan,Goti | gunbio e i se trincava el secondo goto, vale a dir, i faséa
1855 Fan,Goti | tiritera de documentassion secrete che mai e, anca, vurìa sperar
1856 Fan,Goti | ocupà da i fradei Goti e, i secundi posti, ocupà da i fradei
1857 Fan,Porta | de drento de le stanse pi secure, tuto sarà a ciave co dupio
1858 Fan,Porta | zerle de castagne seche, sèdese sachi de sèmola, quìndese
1859 Poe,Bela | nelle sere di tanti anni fa,~seduti su di un divano rosso,~io
1860 Fil,Lumega | indove che la passa~on segneto ela la lassa.~ ~Có ela ghin
1861 Let | erba dei prati e dei boschi seguendo il suo estro ma, poiché
1862 Poe,Vita | materno,~quello che viene in seguito,~altro non è che qualcosa
1863 Poe,Bela | na tomana rossa,~mi e ti seitàvimo a vardarse,~contàndosela
1864 Let | dialetto’ è come un ‘capretto’ selvatico che, senza cavezza, vuole
1865 Poe,Solitu | panchine,~marciapiedi, semafori,~curve, buche della strada,~
1866 Poe,Solitu | piluni, panchine,~marciapié, semàfuri,~svolte, buse de la strada,~
1867 Poe,Vita | il troppo carico~geme e sembra si spezzi,~allora pensa
1868 Fil,Pecore | pur al marcà,~ela la le semenarìa~nando drio la so via.~ ~
1869 Com | buoni spunti, come fresca semente gettata a germogliare.~Bisogna
1870 Fan,Porta | farina bianca smissià a senare, sculierà de sémola smissià
1871 Fan,Goti | i se ga dà a pransi e a sene e, de goti de vin, no xe
1872 Poe,Piasse | traduzione), 2004.~Piacevole sensazione ~Poesia di un mondo sognato~
1873 Poe,Piasse | abbraccio amoroso,~quasi sensibile~e, anche se piango,~godo
1874 Poe,Piasse | abrasso amoroso,~squasi sensìbile~e, anca sa pianzo,~godo
1875 Let | Infine, poiché desidero sensibilizzare, contattare e coinvolgere
1876 Fan,Goti | de farve ciaro el cao del senso del discorso ca stò faséndove,
1877 Poe,Solitu | bisogno d’esse,~quando ci sentiamo soli nel cuore.~ ~Amicizie,
1878 Fan,Zugo | filo e par segno, le robe sentìe. “Te divi saver che me popà
1879 Poe,Solitu | bisogno de lore,~quando ca se sentimo suli nel core.~ ~Amicissie,
1880 Poe,Solitu | bisogno di loro,~per non sentirci smarriti,~per farci sentire
1881 Fil,Dormir | dormisse fin le diese~me sentirìa on gran marchese,~se a le
1882 Poe,Rover | sentirti parlare,~amarti,~sentirmi amato!~ ~Ma perché quando
1883 Poe,Rover | come ca vurìa parlarte,~sentirte parlar,~amarte,~sentirme
1884 Poe,Rover | Oh, come vorrei parlarti,~sentirti parlare,~amarti,~sentirmi
1885 Fan,Zugo | Indo’ te gheto ficàa? Me sèntitooo”? De gran pressa i du tosatei
1886 E,Lupo | e lo mangiò! Dopo che si sentiva il ventre ben sazio, volendo
1887 Poe,Bela | dormire~e, anche se soli, ~ci sentivamo sempre in due! ~Roma, 2004.~
1888 Poe,Bela | dormir~e, anca se suli, ~se sentìvimo senpre in du! ~Roma, 2004.~
1889 Fan,Goti | de fronte: ‘mi go contà sentoqurantadù goti’, el paron de l’ostaria: ‘
1890 Fan,Goti | Ciò, mi, oncó a go contà sentotrentatrì goti’, un de fronte: ‘mi
1891 Fan,Goti | l’ostaria: ‘mi go contà sentovintisinque goti’ e, dopo de gaverghe
1892 | seppur
1893 Poe,Vicina | se ralegra~quando che ti, sepur sguelta,~te me passi tacà!~
1894 Poe,Vita | avrai numerosi affanni,~una sequenza di problemi~e, però, ~di
1895 Fan,Porta | drio de i supioti, le gera serà co na lamela de rame saldà
1896 Fan,Goti | gran intenditor de vin par sercar, propio in chel logo lì,
1897 Fan,Zugo | e Tonin, co na paja, el sercavar de tirar fora i griji da
1898 Fil,Tanto | a me mama go pensà, ~e, seren, me go indormensà. ~Roma,
1899 Fan,Goti | brava, morigerà, de constumi seri e controlà. Desso no savarìa
1900 Com | premura di concludere.~Dopo la serie dei Ve conto con lo scopo
1901 Fil,Arlec | Arlechin, Arlechin,~ti te fè el serioso fantolin,~ti te fè el sapiente
1902 Fan,Porta | de de sóto de i murajuni, serti parfumini de rosti fati
1903 Fil,Elpan | Pan e formajo fresco~el te serve pa’ renfresco~pan e formajo
1904 Fan,Porta | formento o de sorgo e, co na sèssola, i gavarìa incolmà le catapulte.
1905 Fan,Porta | sachi de formento, diese sestei de stracaganasse, nove sachi
1906 Fil,Befana | bonboni. ~ ~La befana col sestelo~va catar ogni putelo,~ma
1907 Fan,Porta | de ste sgorne, gera fissà séte canei de lamierin, quatro
1908 Poe,Cavei | sconpijà, epur tanto bei!~E seto quando che i xe pi bei?~
1909 Let | contento’. Nel compilare questa settima opera, presento na sbrancà
1910 E,Nadale | per questo povero mondo in sfacelo ~rischiarato dalle lanterne
1911 Fil,Animai | ogni matina~col so grando sfadigare~ogni dì me fà catare.~A
1912 Poe,Amor | ti potessi sbriciolare, sfasciare, polverizzare...~E poi?..~
1913 Fan,Porta | ma schissà, a mo’ de na sfesa. Intervalà, al de qua e
1914 Poe,Grando | che nel giorno,~ti hanno sfiorato, guardato, parlato, attirato,~
1915 Com | finora solo il tempo di sfogliare fugacemente, non certo priva
1916 Poe,Vita | De dopo, ~ne la vita,~sfora afani e problemi,~na mota
1917 Poe,Amara | per l’uomo, fiaccato dalla sfortuna~e, la sua sicurezza, diventa
1918 Fan,Porta | dovéa nar fora da le tre sfrese, come se fusse tri palmoni
1919 Poe,Grando | picinine che nel dì,~le te ga sfrisà, vardà, parlà, atirà,~se~
1920 Fil,Ladona | s-ceta~la vurìa chela de... sfroso!..~ ~Roma, aprile 2000. ~
1921 Fil,Tanto | de i corduni go sligà,~le sgalmare me go cavà,~i calsiti go
1922 Poe,Soriso | la me frua,~che la me fà sganghire?~ ~Vurìa, vurìa, vurìa,~
1923 Poe,Amor | represso~Sarà drento la me sgaussa, ~pianzo.~Parché no cato
1924 Fil,Befana | a tute le tosete ~la ghe sgionfa le calsete.~ ~No va in oca
1925 Fan,Goti | tegner la so pi che granda sgnarà de fioleti tuti a posto
1926 Fan,Porta | porsel de Pipo: ‘desso ve sgnaremooo’ / ...emo emooo; ‘desso
1927 E,Lupo | pianoro nel fianco del monte, sgorgava una polla d’acqua che, salterellando,
1928 E,Lupo | nasséa on rigagnoleto che, sgorgojando, el nava snoàndose qua e
1929 Fan,Porta | là de ciascheduna de ste sgorne, gera fissà séte canei de
1930 Poe,Amor | ànema.~ ~Ah, sa te podesse sgramolare, desfare, spolvarizare...~
1931 Fil,Cagnet | el rosegava~e i ossi el sgramolava,~ma se ’l gera bon cician~
1932 Fil,Arlec | el sbiseghin~ti te fè el sgrandesson~pa’ no far vèdar el bruto
1933 Fan,Porta | che chei smargiassuni de sgrandessuni, che da scalmanà i gera
1934 Fan,Goti | lontan, par capirse, inte i sgrèbani de l’inpero. Ben, sta gente
1935 E,Lupo | sicome lì el teren el gera sgualivo, el gavéa al de qua e de
1936 Fil,Mama | vardi~co i to grassiosi sguardi.~Sito sole o sito luna,~
1937 | siano
1938 E,Lupo | ogni cosa era in totale siccità. In questa situazione, c’
1939 Fan,Porta | sié quartaroi de fighi sichi, sinque dradi pìculi de
1940 Fil,Binbun | fà cro cro.~Bin bun ba~la sicogna fà creà creà.~Bin bun bu~
1941 Poe,Amara | dalla sfortuna~e, la sua sicurezza, diventa un’immagine triste
1942 Poe,Grando | questa mia scelta,~sono sicurissimo:~‘che quando si fa sera,~
1943 Poe,Amara | cuore felice di un uomo, sicuro di sé.~ ~Se l’albero è colpito
1944 Poe,Grando | che mi vojo~e de sta me sielta,~a só pi che securo:~‘che
1945 | siete
1946 Fan,Porta | pori internà i se gera fati sifolini e i gera ridoti, aromai,
1947 Fan,Porta | spacà e brusà tuto, el ga sigà: ‘Se salvi chi po’. De de
1948 Fil,Binbun | fà gre gre.~Bin bun bi~la sigala fà zri zri.~Bin bun bo~el
1949 Poe,Amor | cato el corajo~de dirte, de sigarte:~“Te amo. Vojo el to amore?”~ ~
1950 Fil,Osele | ben sarà.~ ~L’oseleto el sigava~tuto quanto desperà~e co
1951 Fan,Porta | dàndare, maledission e sighi i sentìa vegner sù dal de
1952 Fan,Zugo | la rivasse, se sente on sigo de la siora Sunta, la mama
1953 Poe,Amara | par tera~e conpagno che na sima ben infojà~la xe bela se
1954 Poe,Vita | è che qualcosa di quasi simile:~‘una lunga catena’.~ ~Quando
1955 | sin
1956 Com | Bisogna riconoscergli una singolare forza d’urto in questo mandare
1957 Fan,Porta | a gatomagnao. Puariti e sinpioti de pora gente, i somejava
1958 Fil,Cavre | ghe va ben.~ ~El bon sorgo sinquantin~xe par elo pan e vin,~e
1959 Fil,Pierin | mandolato, on tochetelo?~Care siore ele,~me regaléo na sbrancà
1960 Fil,Pierin | sbrancà de nosele?~Cari siori luri,~me regaléo du piri
1961 Fan,Porta | a i pai, a le arne e a i sisi. In sto posto chì de la
1962 Fil,Pino | inbrojeto,~la ga fato la carina~sistemando el to naseto.~ ~Ma ela senpre
1963 Poe,Amara | àlbaro el vien fulminà da la sita~e la pi che bela so chioma
1964 E,Lupo | lupo ed un agnello giunsero sitibondi allo stesso ruscello...).
1965 Fan,Zugo | tosata: “Marieta, indove sitoo. Te stè senpre a zugaree.
1966 Fan,Goti | par dar na svolta a sta situassion intorcolà. Cussi el ga prinsipià
1967 E,Lupo | Infatti, da una sorgente situata su di un pianoro nel fianco
1968 E,Lupo | totale siccità. In questa situazione, c’imbattiamo in due animali:
1969 E,Lupo | portar!” Dito fato, el se ga slancià dessora de elo e el lo ga
1970 E,Lupo | usarmi!” Detto fatto, si slanciò sopra d’esso e lo mangiò!
1971 Poe,Amare | Amarezza ~Quanta amaressa e slangore~se porta drento el core~
1972 E,Nadale | del bo e del somarelo~el slansia la So Bona Novela~e el dise
1973 Fan,Goti | so vin el trà senpre sul slapo. Sercando de farve ciaro
1974 E,Lupo | el stava par dar la prima slecada a la linfa ristoratora,
1975 Fan,Porta | e lustri, pi de i porsei slevà ne i staloti. L’ansiprete
1976 Fil,Tanto | le àsole de i corduni go sligà,~le sgalmare me go cavà,~
1977 Fan,Porta | svodà, i sarìa stà prunti a sligare le boche de i sachi inpienà
1978 Fil,Pino | normale,~se el to naso se slongarà~se ti te cunti altre bale.~ ~
1979 Fil,Pino | na busia,~el naso se ga slungà, ~come la xe la sia, ~de
1980 E,Nadale | sta tera,~che l’òro che slùsega~no la xe moneda bona par
1981 E,Nadale | trapuntà da na mota de stéle sluseganti~che le varda, tute on frèmito
1982 Poe,Ti | ratristi i me pensieri~ti te fè slusegare la luce del sole~ti te fè
1983 Fil,Cagnet | educassion~e, se te vui ca no te smaca, ~no lassarme la to caca”.~ ~
1984 E,Lupo | Che corajo gheto, bruto smaleducà che no te sì altro, de saltarme
1985 Fan,Zugo | zovaneto si, ma bastansa smalissià par la so età, ghe vin l’
1986 Poe,Soriso | voglio,~quello che mi fa smanioso~è un tuo sorriso!~Arzignano (
1987 Fan,Porta | cussì, cari mii, che chei smargiassuni de sgrandessuni, che da
1988 Poe,Solitu | di loro,~per non sentirci smarriti,~per farci sentire ancor
1989 Poe,Ti | sentire vivo~tu mi fai sentire smarrito~tu fai il bel tempo~tu fai
1990 Fan,Porta | sentìa i canti de i inbriaghi smarsi, che i cantava a tuta garganta.
1991 E,Lupo | scende verso me"! Anche se smascherato dall’evidente verità, l'
1992 Fil,Cavre | la so panseta.~ ~Elo el smena la coeta,~la so suca e la
1993 Fan,Zugo | toca chì, el struca lì, el smona pi in sù, el torna pi in
1994 Fil,Dormir | pié,~se a le sete dal leto smonto~mi me sento tuto tonto.~ ~
1995 E,Lupo | doso, verso de mi"! Anca se smusonà da la ciara verità, l'inbrojon
1996 E,Lupo | che, sgorgojando, el nava snoàndose qua e là. Varda on po’ ti
1997 E,Lupo | che, salterellando, andava snodandosi qua e là. Guarda un po’
1998 Poe,Momen | ti stringevo a me!~ ~Che soavi desideri,~di te,~Roberta,~
1999 Fan,Zugo | formento, come ca se ga alzà la sobalsa del granaro e, da scalmanà,
2000 Fil,Galina | ti,~e, anca sa dormo sul sofà,~mi lo sò có la lo fà.~ ~