Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Filastroche, Fantasie, Poesie e..

IntraText CT - Lettura del testo

Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

Goti, Visigoti, Ostrogoti

Ghe gera na volta na pi che granda galina e ela la gavéa de le ale grande che mai e, de de sóto de ste so gran ale, ela la ghe la faséa a tegner a punaro tuti i pulzini, so fioi. Fin che la xe stà in ganba, la xe stà pi che brava a tegner la so pi che granda sgnarà de fioleti tuti a posto e al so posto, ma, come che le va tute le robe de sto mondo cuco, col passar del tenpo, anca sta galina spessial, la se ga fato veciota e fiaca, no pi bona de tegnerse drita su le so sate e, anca, la scuminsiava a deventar cìsbica e la patìa senpre pi de travégole. Vulìo saver el nome de sta galina nosoquanto special? - ROMA!

Come che chei che i ghe stava de torno via e che i fasèa la finta de volerghe tanto ben ma, invesse,  i voléatirarghe el colo’, spionàndola note e , i ga visto che la scominsiava a nar de onda, che no la se tegnéa pi in pié bela drita, che no la gera pi bona de dropar, a arte, i so pi che tremindi arteiji e, anca el so pi che tremendo bèco che, becando, el nava a vodo. Sta galina, ridota a sti stati desgrassià, anca se la faséa sol du passi, la spantesava e, parò, la voléa èssar senpre ela la parona su tuto e su tuti. Ma, na volta tirà l’ùltimo fià, tuti i ga scuminsià a spenarla. I primi a far mismas, xe stà chei che i vivéa tanto lontan, par capirse, inte i sgrèbani de l’inpero. Ben, sta gente de foraman, on la xe rivà a l’aldequà de i munti che, al di oncó, i xe i confin de l’Italia col resto del chel mondo, che el se cata ancor pi distante da Roma de desso e de lora. Ciò, pena che sti foresti e xe rivà da le parti de l’atuale nord de l’atuale Italia, sicome i sofrìa na gran batarela che la galina no la fusse morta par davero, i ga pensà de fermarse in chele zone e, felissi e contenti, i ga trato casa, fameja, orto, brolo e na mota de tirele de visele. Mi, mia mi a broco e lo che vuialtri lo savì che al nord el sole el s-cioca de manco che al sud e , anca, ca savì che xe el sole che el maura tuti i fruti e, anca, i graspi de ua. Tìrela o mólela come ca te vui, , in chel nord del qual ve stò contando, l’ua la resta senpre on tantinel crua e el bocato del so vin el trà senpre sul slapo. Sercando de farve ciaro el cao del senso del discorso ca stò faséndove, furse propio parché sto vin su l’aspreto el faséa vegner el roseghin a la garganta de chei che i se lo bevéa, dopo gaver mandà on goto, tuti sti foresti, aromai nostrani, magnando i nava vanti bevendo solo aqua scorante de rosa. La gente che la vivéa prima de luri (in latin i xe ciamà incolae), vedendo che i nuvi paruni i se contentava de bévarse on sol goto de vin e, dopo, nando vanti col magnare, i bevéa solo aqua s-ceta, i li stimà gente ben educà, brava, morigerà, de constumi seri e controlà. Desso no savarìa spiegarve de come, lora, i incolae i passava el so tenpo, ma fra i altri zughi, furse, i se metéa a contar i nuvi rivà, che ghe passava par davanti: on goto, du goti, tri goti, quatro goti, sinque goti e via cussì fin che no passava, par de , l’ùltimo goto, xe ciaro, el goto de carne e ossi, el goto de vin. A sera fata, nando a l’ostarìa, un diséa a i altri sentà a tòla: ‘Ciò, mi, oncó a go contà sentotrentatrì goti’, un de fronte: ‘mi go contà sentoqurantadù goti’, el paron de l’ostaria: ‘mi go contà sentovintisinque goti’ e, dopo de gaverghe bevù sóra, a tuti sti càlcoli matemàtici, on goto de vin ciaschedun, i nava a dormire in santa pace co la so cossiensa e co la genteXe ciaro come el sole che la parolagoto’, la gera la parola pi doprà in chei tenpi e, o come o quando o parcossa, se prima o se dopo, se par questo o se par quelo, insoma, come che la xe stà la xe stà, stà de fato che la parolagoto’ (co la ‘gmignùscola), la se ga nobilità deventando Goto (co la G maiùscola). Chissà mai se xe da sto fato che xe nato el nome definitivo del pòpolo: i Goti. Poldarse che la sia cussì, poldarse che no la sia cussì, stà de fato che sta bela inpression de i incolae, serca i nuvi acasà, col nar del tenpo, la se ga senpre rinforsà e, a la fin fine, dai e dai, i Goti i xe stà  cussì bravi da farse on nome respetà e, parfin, i se ga fato na santa uténtica: Sant’Agata de i Goti! Passà gnanca massa tenpo, on altro bel s-ciapo de gente de de sóra de de , la se vegnù par catarse on so posto al sole. Sicome, le prime zone al de qua de i munti le gera dezà ocupà, luri i xe de du passi pi verso el sud e, , sicome el sole el s-cioca pi forte, l’ua la se maura mejo e el vin el vien pi zucherin. Mi penso che par sto motivo, sarìa come dir, parché el vin el gera pi bon, sti nuvi rivà, dopo el primo goto, i alsava de novo el gunbio e i se trincava el secondo goto, vale a dir, i faséa elbis’. I incolae, vardàndoli, i se  diséa: ‘Ciò, sti chì i xe pi sbevaciuni de i so fadrei stansià pi in su. Fioidecan, i se trata ben e i senpre el bis’!  I incolae i gera rabiusi e, quando on incola el se incrosava co un de sti nuvi foresti, co i denti striti, i grugnava: ‘bis goto, bis goto, bis goto, si si, vuialtri a sì propio de i bis goti, bis goti, bis goti...’ . Mi pi che securo che, tuti voialtri, gavi dezà intuìo la conclusion: i rivà nuvi de fresco, i xe stà soranominà Bis-Goti. Sti Bis-Goti, che i parlava sol la so lengua ciàusca, no capendo el pispolare de i incolae, i ga dito: ‘Sa no la finì de torne pael de drio, noialtri femo na straje’! Cossa vulìo fare, le robe o le finisse a bòte o le finisse in polìtica e, cussì, fasendo i polìtici, na volta sentà a tòla, ciapà carta e pena, i ga stipulà un contratosalvaparola’ e ‘salvafacia’. La conclusion onorevole, de par conditio par le do fassion, la xe stà chela de ciamar i Bis-Goti - Visigoti. E anca sta seconda parteetimològica’, me par de gavérvela contà propio puito e par ben. Desso passemo a i Ostrogoti. Sta nova ondà de foresti, na volta rivà in Italia, catando i primi posti ocupà da i fradei Goti e, i secundi posti, ocupà da i fradei Visigoti, i se ga ris-cià de nar pi in vanti, squasi rivando a Roma. Da chele parti , cussì tanto in , el sole el s-cioca cussita tanto che, squasi squasi, el te inmatonisse. Inte chei loghi , l’ua, che la ama el sole, la se maura propio a puntin e, na voltà mostà, vien fora on vin bon, zucherin, velutà, parfumà, de bocato prelibà. Beh, sti nuvi rivà, i dovéa gaver el palà fino, parché, senza tante scole e tante carte, i xe rivà in on posto indove, tanti ani dopo, on gran personajo el ga mandà on gran intenditor de vin par sercar, propio in chel logo , el vin pi mejo. Sto omo de fiducia de chel tal gran personajo, catando on logo che el produséa on vin pi che spessiale, el lo ga soranominà, ciaro e tondo: EST EST EST! Cari mii, sti nuvi rivà, come che i se ga maridà co le done de , i se ga a pransi e a sene e, de goti de vin, no xe che i ghe ne trincava on sol goto, come che constumava i Goti e, gnanca, du goti, come che faséa i Visigoti ma, Gesù-Maria, sti chì i sugava on goto drio l’altro e, i incolae i diséa co i oci sborli: ‘òstrega, quanti goti i beve’! Tuti voialtri cognossì ben che, a i tenpi de stiani, quando che on cristian l’incrosava on altro cristian, un el diséa: ‘Sia lodato Gesù Cristo’ e, chel’altro el rispondéa: ‘Senpre sia lodato’! Beh, a chei tenpi de i quai ve stò parlando, quando on incola l’inbrocava on so paesan el diséa: ‘òstrega’ e, chel’altro el rispondéa: ‘quanti goti i beve’! Podì imaginarve se i nuvi rivà i mandava el giudissio de èssare retegnù de i inbriaguni. Zamè, gnanca par sogno! E, cussì, le robe le gera rivà a i feri curti e, de tanto in tanto, se vedéa on ocio moro o na suca fassà. On incola el se lagnava disendo: ‘poro el me vecio se el resussitasse e el vedesse chi che beve el bon vin de le visele che elo, co tanta fadiga e tanto amore, el ga inpiantà, inluamà, incalmà, bruscà’! On altro incola el diséa: ‘sacramen, chi lo gavarìa mai dito che, porocan mi, a sarìa a dormir in stala e, de i foresti, nuvi paruni, i sarìa a sponsarse nel me bel leto co i me stramassi de lana’! A dirla tuta la sacrossanta verità, i gera in tanti chei che i rusava co na mota de lagne. I nuvi paruni, par tuta risposta, i diséa: ‘Sa no la finì de sparlarne de de drio, ve tajemo le cane de la gola’! No catando on conpromesso bon par le do fassion, se ga deciso de ciamar on pi che cognossùo avocato, on serto Cicero de Roma. Sto chì, inmagà par i regai de na fraca de seste inpienà de graspi de ua saorìa, el xe rivà par dar na svolta a sta situassion intorcolà. Cussi el ga prinsipià la so renga: ‘Ave latini, ave barbari! Mi che tuti voialtri a sì do rasse bone e brave e che amè la justissia,  la democrassia, el reto vìvar, la bona armonìa, la pace. Lora, se vuialtri a trè via la parte de coa de la frase in question, val a dir, ‘i beve’ e, anca, trè via l’agetivo quantificante ‘quanti’, a resta solo le do paroleòstrega’ e ‘goti’. Se sta operasion de tajo e, dopo, la maestrìa de amodernizar la parolaòstregacoostro’,  no ve resta che cubiar le do parole restà e, cussì, le diventarà na sola parolaOstrogoti’. A sta solussion, disarìa squasi divina, tuti i ga sbatù le man e parvox populiel Cicero el xe stà proclamà salvator patriae. Col passar de i ani, sicome i foresti i se gera portà drio de le bele tose e, ancor de pi mejo i ghe ne gavéa catà , indove che i gera rivà, fasendo i so poci i ga creà na nova rassa, chela taliana. Savìo, cari mii, da lora a desso no xe canbià tante robe, salvo l’atuale division de l’Italia in tri tochi: sud, sentro, nord. De preciso, parò, el sud de i tenpi de i quali ve go contà (che sarìa parte de l’atuale nord Italia), el gera chelo indo’ che stava i Ostrogoti; el sentro de lora (pi o manco el mezovia del nord Italia de desso), el gera chelo de i Visigoti e el nord de lora (che el xe el nord d’Italia anca de desso), el gera chelo de i Goti. Tirando na conclusion, mi vurìa tanto sperar de no gaver suà invanamente le me sete camise par le tante fadighe sostegnù ne le pi che difìssili e delicà risserche de na tiritera de documentassion secrete che mai e, anca, vurìa sperar de gaver scrito na pàgina ciara e linpia, che la ga fato fintramente deventar el nostro ‘passato remotoagiornà al nostro ‘presente’, vale a dir: oncó!

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License