Pensiero
1 29 | 29. to usher = introdurre, annunciare -
2 29 | annunciare - uscio, usciere - to tack = attaccare, taccaa.~
3 45 | tomb enough and continent - to hide the slain (Shakespeare,
4 161 | nun - maraino, corrompere, to mar - chàsma, abisso, chasm -
5 161 | filosofico) - caleo, chiamo, to call - to rethén, il dire,
6 161 | caleo, chiamo, to call - to rethén, il dire, reden -
7 166 | plappern, blatterà (mil.) - to scour, sgurà (mil.), nettare
8 178 | idéa autù os astrapè kaì to ènduma autù leukòn oseì
9 225 | 225. …To ruffle in the common wealth
10 272 | thaumàzo, mi maraviglio, to amaze, meravigliare - sòma,
11 272 | esthìo, essen - kaléo, to call -~
12 500 | Deute kaì sunàghesthe eis to deìpnon tu megàlu Theù,
13 1100| Olìgon moi mélei - màgheire, to katàkysma kré poeìn glyký -
14 1105| élthe pròtista profétes, - to dòmen imàtion katharòn kaì
15 1105| pédila? Chresmològos. làbe to biblìon. - kaì fiàlen dùnai,
16 1105| didònai 'nesti? Chres. labè to biblìon… e così via, finchè
17 1105| léghein oìmai se. Peisth. labè to biblìon - e così via, parodiando
18 1107| ghynaìkas synkaleìs? - ti to pràgma? pelìkon ti? (che
19 1145| pàntos ochròn ònta, polý to nekròdes emfaìnonta? tìna
20 1215| 1215. En to froneìn gar medén, édistos
21 1242| puerum, popô (mil.) - to ènteron, le interiora, venter -
22 1271| taste by… - Moses brought to Pharaon's daughter, dove
23 1301| uncle, thou hast many years to live… Gaunt. But not a minute,
24 1301| Gl. But shall I live to hope? - An. All men, I hope,
25 1312| woo'd and were not made to woo (id.) - And I will kill
26 1312| but with my eyes - o hell! To choose love by another eye! (
27 1325| good nose is required also, to smell out work for the other
28 1678| ignorance is bliss, 't is folly to be wise -~
29 1795| steal beggar's children only to clothe them the better (
30 1806| will find some Ceras still to read you over.~
31 2044| behind - The greatest genius to this fate may bow (in Disraeli). -
32 2046| with an author, we appear to recover half the genius,
33 2260| veramente dire non so che› - to drop, ingl., cadere = dropè (
34 2260| franc., ratelà (mil.) - to scrape, ingl., furare. cf.
35 2260| si mangia in quaresima - to fig ingl., dar higas, spag. -
36 2282| quadrille, franc. cf. to drill, far-far gli esercizi
37 2282| eùtona cf. mil. in ton - to balk, ingl. omettere, manquer
38 2313| forse il suo nome dall'ingl. to bind? rilegare.›~
39 2357| gentleman - that loves - to hear himself talk (Shakespeare) -
40 2357| it be so, it is madness to persuade ourselves that
41 2470| the people were not used - to be spoke of but by recorder” (
42 2471| the gripple merchant born to be the curse - of this brave
43 2795| Donde la frase inglese “to go to pluck a flower” per
44 2795| la frase inglese “to go to pluck a flower” per dire,
45 3654| giubilando a Rov., domic.to all'osteria dei Promessi
46 3823| superstizione contro il sezion[amen]to dei cadaveri, contro la
47 3854| listening spirit now rejoice - To be interpreted by such a
48 3864| Manzoni, e - it is great, to do that thing that ends
49 3890| coss'el te dà, al dì, el to padron?” - E il ragazzo “
50 3892| bagai de can - Dell'avv[oca]to e maestro di musica Besozzi:
51 3994| more smooth than pearl - to rang[e], ingl., vagare -
52 4914| specie umana. ‹Ring[raziamen]to alla morte che non ha dato
53 5367| transmigration of nations to mend and purify the blood
54 5423| generale Incisa Beccaria di S.to Stefano› - ‹I due maschi
55 5649| away riches and attained to wealth” in una vita di riposo
56 5649| prezzo “wares were made to sell and not to use”. Artista
57 5649| were made to sell and not to use”. Artista per eccellenza,
58 5686| potrebbe incidere l'epi[te]to di milanese. Vedi sparsim.~
59 Ind | Maggiore 5469, 5515~~- S.to Stefano del Cacco (via)
|