04-4833 | 4868-accuc | accul-allun | allus-appor | appos-attes | attic-belda | belie-burbe | burid-casse | cassi-citar | citat-condi | condo-corte | corti-delic | delin-disfo | disgi-echeg | echei-esped | esper-femin | femmi-fral | frama-gioca | gioco-henry | herau-inaci | inadu-ingui | inibe-irvin | isabe-legat | legaz-magis | magli-merci | merdi-movib | mozzi-obbed | obbia-p.es. | pa-penne | penni-platy | platz-prese | presi-quadr | quaec-rendr | rendu-rimed | rimes-rosto | rostr-scarp | scarr-segue | segui-sleep | slesi-spate | spaur-stram | stran-tasta | taste-tracc | traco-urta | urtan-villa | ville-¾
Pensiero
22076 5160 | sindaco del Comune dove villeggia Cairoli. Cairoli fa uno
22077 4620 | Intra, fa l'allegria dei villeggianti colle sue frasi fuor d'equilibrio.
22078 4901 | recarsi nell'alta Italia a villeggiare colla famiglia, trovandosi
22079 5686 | stesso giunse Primo Levi che villeggiava a Varese. Nella sera (non
22080 5590 | Induno Olona (1874) dove villeggiavo con mia madre. Aveva fatto
22081 4767 | monuments, elle rebâtit les villes, elle fait refleurir les
22082 247 | casa cadente. S'adira. Il villico dice: che vuoi? la casa
22083 5276 | Entrato nel cortile del villino, il cane gli fu subito incontro
22084 974 | Clausa mihi texto cum prandia vimine mittis… (porta vivande in
22085 5163 | altro violetto pallido di “vin-vomi” - Mia nonna Luigia chiamava
22086 739 | aceite, cf. il nostro aceto, vinagro. - kalt in tedesco vuol
22087 4228 | grassocci, nei porpurei vinai, nei lividi lavoratori di
22088 5164 | di certi Fiora cugini, vinajoli, che l'hanno comperato dai
22089 5750 | rubra - Descrizione dei vasi vinari e commissori. cf. il vaso
22090 5750 | dipinto sull'anfora prima vinaria poi cineraria, circondato
22091 262 | tajà col cortel - cupas vinarias sipare noli, cioè non impagliare (
22092 4003 | quanto le gioje intellettuali vincano le altre, e dico, pensando
22093 3295 | dicendo “et hae gentes, si vincantur hodie a populo Romano, servire
22094 2323 | dovevano essere quelli delle vincenti. Le ragazze cominciano a
22095 722 | nelle due prime quartine. - Vincer non potea Roma altro che
22096 4434 | un Critico, il Grammatico vincerà sempre il Poeta.~
22097 5523 | perdere le battaglie o per vincerle in isbaglio non sarò secondo
22098 3780 | uno sforzo di ragione mi vinco - fo il generoso - me le
22099 1222 | quasi res sit bello quoque vindicanda, si quis conjunctionem facit
22100 2465 | saepe committi quae saepe vindicantur…~
22101 5134 | iscrizione: Urbs - Italiae vindicata - auctis civibus - duplicem
22102 4714 | non potest, justo bello vindicatur. - ‹Così, Seneca, appressapoco,
22103 4529 | Le montanine sono come il vinello dei crotti. Guai se non
22104 3862 | par?” fa Rovani, - “l'è on vinettin de Brianza” - Portemen on
22105 2868 | dei libri del tempo. Es. Vingt quatre heures d'une femme
22106 2401 | no reino d'agua o rey do vinho” - Pazienza ancora che il
22107 4529 | cardinalato in viso (di faccia vinosa) - giacchè el ghe sto Signor...
22108 2368 | che lasciò scritto: je vins au monde infirme et malade -
22109 5512 | Windischgratz (i milanesi dicevano Vint-disgrazi) amica di Listz invitava
22110 886 | latrans stomachus = inanis - vinum mutatum, che l'ha voltaa
22111 262 | vendemmia di bastonate - vinus cibarius, de tajà col cortel -
22112 2313 | nelle processioni) ecc. - vioeul soppinn da viole supine. - ‹
22113 2356 | ancora oggidì, sono, non dico violabili, chè non si viola che il
22114 1044 | 1044. Pallentes violas et summa papavera carpens - (
22115 4982 | tolto ogni pericolo che violasse lo statuto. Quanto economico
22116 2362 | commercio è giornalmente violato - legalissimamente. - Della
22117 5661 | furto. Il codice punisce i violatori dei sepolcri, mentre il
22118 3906 | scuola franco-germanica, che violava la nostra; chiamava filibustieri
22119 4842 | pubblica vi era spogliazione violenta, non subdola o come dicesi
22120 5646 | trovandolo proprio più, si sbattè violentemente per terra, tre, quattro
22121 3875 | stata scossa anche da tre violenti tifi che lo aveano tre volte
22122 5182 | su di una terrazza. Una violentissima febbre lo colse. Cercò di
22123 3859 | È sensazione fisica, non violenza d'intelletto che mi fa entusiasta
22124 4327 | toss ghe voeur el decott de violett” dicono in inverno le medichesse -
22125 5337 | la sua faccia enfiata e violetta sembrava un tumore lì per
22126 4520 | da orso e un brontolio di violini, ci fosse un vero orso con
22127 3980 | Fratelli Fumagalli, egregi violinisti, pianisti, erano detti in
22128 5546 | 5546. Bottero ‹violonista› dormiva col suo contrabasso,
22129 3854 | l'atto dell'arco) sont on vioron” - I suoi stentorei tu,
22130 3873 | Rovani trasandò tutti quei viottoli e quelle scorciatoje che
22131 4037 | arsenico in bava di rospo - Viperette in umido - Cane arrabbiato
22132 4938 | rimangono nell'aria il viperino odore di muschio e sul suolo
22133 3741 | e lo sbattere d'ali del vipistrello. - Lettera alla posterità
22134 5228 | d'Azio~~~~ ~~~ ~‹Il V. (Vipsanius) posto dopo M. - darebbe
22135 465 | 465. Le viragi spartane. - Gorgone, moglie
22136 690 | nell'Alb. Pisani - ‹Dat vires nimius terror (Statius) -
22137 2455 | progresso della valanga. Virescit vulnere virtus. Il faut
22138 2545 | gergo. La pomposa frase virgiliana “lignos ferro inspicat acuto” (?)
22139 2455 | che colla lima diventano virgiliani - sono i pezzi di carne
22140 1768 | sole persone seguivano la virginea bara - il padre - e l'amante,
22141 2402 | alì cheirando - estão, virgineas tetas imitando” - “Huma (
22142 Ind | 3855, 3859, 4180, 5162~~~~~~Virginio romano 2120*~~~~~~virginità
22143 Ind | Virginio romano 2120*~~~~~~virginità 4548*~~~~~~virtù (V. vizio)
22144 3870 | irritatissimo gli gridò: virgolet - ‹Rovani s'addormentava
22145 4842 | oggetti raffiguranti membri virili non risvegliava probabilmente
22146 4117 | 4117. viri, viriolae, cerchi, anelli brachiali,
22147 761 | Phocei - canities - Fecunda virorum paupertas - egestas ingeniosa - ‹
22148 3288 | has vestes usurpare etiam viros levitatem propter aestivam -
22149 3755 | che potrebbero guadagnare virtuosamente il lor pane, lo bricconeggiano.
22150 3707 | carta vale lo scrittore - il virtuoso il briccone ecc. - Poichè
22151 1077 | Amor sementa in voi d'ogni virtute - e d'ogni operazion che
22152 5136 | III pag. 300 - Mulierum virtutes. ‹Recog. Theod. Doehner
22153 2715 | concisus adorat” - e il “Nihil virtutis amore faciunt et vix quidquam
22154 5253 | mentre ancora era nelle viscere di sua madre - XLVIII Compiacimenti
22155 2575 | ad una festa da ballo del Visconte di Modrone, incorniciato
22156 3650 | Moro, lettere di Galeazzo Vìsconti. Mommsen parlando a Vignati
22157 5751 | dinanzi a quei graziosi visetti che dicevano, oè, oè, e
22158 5643 | elettrica degli oggetti visibili, udibili, tattili; gli ascensori,
22159 1700 | profilo, stesso berretto a visiera, stessi occhiali verdi pel
22160 3859 | che vin guast. L'è tropp visin alla musica de Meyerbeer) -
22161 2785 | toeu l'indulgenza plenaria, visità i sett ges, taccà lit coi
22162 2341 | Milano, i fopponatt che visitano i cimiteri poi vanno ad
22163 5625 | proibite, dicendo “questa è già visitata”.› Sotto l'imbottitura dei
22164 4693 | mai domandar conto alle visitatrici dei loro figli, dei fratelli,
22165 4537 | romani dicevano divisio da visium (loffa) - quando un peto,
22166 5224 | in vecchiaja con disturbi visivi, essiccamento di pelle,
22167 5759 | apparenza nell'apparato visivo, vede anche sè stesso e
22168 1746 | 1746. vispo come un cavallo che abbia
22169 2672 | la faa basin a Rosina... vist mi!” - Una bimba mangia
22170 4969 | tuo caminetto: vedi quel visuccio roseo e paffuto di bimbo.
22171 1924 | quoque creditur luporum visus esse noxius, vocemque homini
22172 694 | 694. …non vitae gaudia quaero - nec fas;
22173 2928 | inimica amicizia, morte vitale etc. Nelle Confessioni egli
22174 4200 | dell'intero saldo della sua vitalizia pensione (L. 42 di Milano)
22175 3885 | qualche sciocchezza? - ‹Vitate quaecumque vulgo placent (
22176 Ind | tedio della) 3242*~~~~~~Vitellio 892*~~~~~~Viterbo 4550~~~~~~
22177 5218 | per tre o quattro anni. La viticoltura va quindi sostituendosi
22178 2484 | cum hominibus bellum cum vitiis habere”.~
22179 276 | 276. Vitrea fracta, sententiolae declamatoriae -
22180 5611 | Radetsky - che n'ha salvaa la vitta - Nanca el duca Litta -
22181 4840 | la prigione del corpo, fa vittime più che non si pensi all'
22182 2644 | quindi è dannoso ai buoni. - Vittor Hugo, dove non è sublime,
22183 4078 | es. Melancholicis fimum vituli in vino decoctum rimedio
22184 5331 | era un gazzettino pieno di vituperi, aperto alle ingiurie ed
22185 4512 | vanissime, vilissime, vituperosissime cose, nè posso credere che
22186 5263 | loro case, appajono dalle viuzze, dagli angiporti, si attruppano
22187 5287 | Maraini avvenne una disputa vivacissima fra * e Guttierez sulla
22188 5074 | tutti i suoi vasi, nonchè vivacità e rinnovabilità dello stesso
22189 992 | habent veri vatum praesagia, vivam” - Così Camoens (benchè
22190 4693 | lo spettacolo interessa vivamente il pubblico - Una signora
22191 4872 | personaggi a tavola: pare che vivano d'aria. Nell'Odissea e nell'
22192 2283 | cf. Dante “senza speranza vivemo in desio” - …Ermites and
22193 5225 | prole, di beltà, d'ingegno - vivendo in cuor de' suoi, morte
22194 1532 | malvagio, ma si fa tale, per viver meglio. - Appartiene all'
22195 5076 | questo il caro prezzo de' viveri che obbliga a ridurre la
22196 5626 | e Carlotta - bellissime vivevano come tutte le signorine
22197 1089 | intermezzo del coro, per la vivezza, la soja ecc.~
22198 5076 | ambienti morali e fisici in cui viviamo i quali si vanno ogni dì
22199 3832 | poesiuccia~ ~Del più vezzoso e vivido, ~Del pargolo più eletto, ~
22200 2608 | In ambitiosa paupertate vivimus omnes - (Tale diceva “io
22201 4292 | operibus ejus obesse quod vivit” - “amarique ab eo laboravi,
22202 2740 | di lui sarà invecchiata, vivranno i suoi libri per la sempre
22203 2715 | virtutis amore faciunt et vix quidquam formidine poenae” -~
22204 2402 | tamanha - que achar gente vizinha em terra estranha” - “Quem
22205 5018 | potrebbero ricisamente tacciar di viziose o lodare di buone. Inoltre
22206 3529 | occuparsi dei soli sentimenti viziosi della umanità, o dei soli
22207 3698 | volgendosi ai figli, disse “vô a fà mett su el ris” - Monsig.
22208 2199 | Matrimonio e mariage, nel primo vocab. l'idea della madre, della
22209 921 | delle loidorìa, quibus nec vocabula Latina repperio etc. - Sunt
22210 3848 | Catalani diede un concerto vocale al Conservatorio dove si
22211 80 | vestes - si modo, vestes vocandae sint in quibus nihil est
22212 4077 | nota est herba quam resedam vocant; discutit collectiones infiammationesque
22213 1924 | luporum visus esse noxius, vocemque homini quem priores contemplantur
22214 5263 | attraversano la lunga via, vociando in una conchiglia marina.
22215 2656 | Duomo... Ma dice con una vocina sottile sottile “tre lire
22216 5179 | che sopprimendo le mille vocine di maledizione di que' minimi
22217 2656 | omone che dovesse avere un vocione come il campanone del Duomo...
22218 4407 | der Kindheit worin auch Völker ihre Götter schaffen und
22219 5580 | vacca). Va tiri (vi tiro...) voerì vignì no (non volete venire)
22220 1754 | Ringrazi però Dio che ghe voeui anmò ben.~
22221 3657 | scala! che scala! cossa voeulo dì? - Off. glie la spiega
22222 3891 | anca lee in che mond la voeuren mett... la voeur no... la
22223 3873 | rispondea: quella che te voeutt ti. - Una notte, poi, si
22224 Ind | nell'autore 1976~~- (voglie della) 2137*~~-i 1905, 3383~~-
22225 2745 | di leggere. Per leggere voglionsi libri. Per aver libri son
22226 | Voialtri
22227 3854 | be interpreted by such a voice. - Rov. solo sapeva porre,
22228 5237 | francese a Ruggero Bonghi - Voilà, monsieur le baron - le
22229 1689 | ait besoin pour cela de voile ni de masque: ce qu'il faut
22230 4767 | main: elle perce ce monde voilé de ténèbres; elle ressuscite
22231 5402 | le soir, le docteur ne voit pas. Profitons-en”. - Sentendo
22232 4767 | tombe a transmis de vive voix à la génération qui la remplace
22233 2320 | La Lupa - La fuga - Il Volantino - Ninetto - Il Palombo -
22234 5099 | Zimondal del Meriggi e il Volapük dello Schleyer› ‹e l'Esperanto.›~
22235 5310 | per mezzo di un compare, volar sulle spalle in mezzo allo
22236 5310 | della bestia, le apprese a volargli sulla spalla per prendere
22237 5225 | fral racchiude - L'alma, volata a più sublime regno - Miglior
22238 4301 | the playful haste of the volatile will scarcely sketch them:
22239 5111 | sottane, mentre tutt'intorno volavano a lei uccelli d'ogni qualità
22240 4426 | cintura, e su, li portava via volendoli come condurre a casa.~
22241 5091 | amor della madre, si presta volenterosa, benchè ami in cuor suo
22242 2620 | 2620. S'incontra volenterosi il male in vista di un bene
22243 | volenti
22244 5378 | della sala pregandolo di volergli a voce tradurre alcuni passi
22245 1381 | sono le macchie del Sole. A volerle studiare ci si perde la
22246 5038 | pessimamente in corrotti costumi e volerli punire quando sono cresciuti
22247 3542 | che si reputa delitto e di volerneli puniti. Chi mai, offeso
22248 3870 | la dama venne a lui “si voles nolunt, si noles cupiunt
22249 3784 | dinanzi il ridicolo... -Volevansi abolire i giurati - fu impedita
22250 4842 | esclamazione di “cazzo” volgarissima a Roma. - ‹(V. 5019 e sparsim)›~
22251 5386 | si è loro sostituita la volgarità, l'ingrugnatura, il portinarismo
22252 2631 | della Collana Storici Greci Volgarizzati, Sonzogno 1825 - La Del
22253 5692 | alla ceramica latina, detta volgarmente aretina, comprendendo in
22254 5358 | cuore di quella gentile volgerà verso il mio, se io potrò
22255 5345 | Marsala: si pensò allora di volgersi a questo porto. Detto fatto,
22256 3440 | panperduto - dormalfuoco - volgiarrosto - L'esercito è un semenzaio
22257 1753 | Scilicet hoc illud, vatum volitare per ora; - hoc est Pyramidas
22258 4604 | nervo costrittore, nervo volitivo, con cui serrava il membro
22259 3832 | all'aula...” o “Deh non vollei che in mano - delle Napee
22260 | volli
22261 1956 | in der Begrenzung seine Vollkommenheit: ein Werk für die Einbildungskraft
22262 3652 | il discorso sulla servitù volont. del La Boëtie). Oh quando
22263 2622 | Già da gran tempo a te volsi mie preci - Che fai? sordo
22264 3711 | putana de voeuna, nissun v'ha volsuu, fin quand avii trovaa on
22265 2785 | praa neet, sonà la barloca, voltà là di bon boccon, fà on
22266 886 | vinum mutatum, che l'ha voltaa casacca (mil.) - beco, gallinacei
22267 1699 | la limosina, tutti i ghe voltan le spalle. La miseria è
22268 5675 | all'ultimo tocco, quello di voltar la frittata - Egli dà un
22269 4356 | Iriarte meriterebbero di esser voltate in italiano.~
22270 3891 | Ranzoni che dopo di avere voltato e rivoltato il suo, osservava:
22271 4925 | pareva li leggessero, poi si voltavano e vi facevano sotto una
22272 2261 | allodola per lodare - andar a Volterra, per morire - a Piacenza
22273 3867 | intendi il naque nel senso Volterriano, cioè cominciò il grand'
22274 5199 | e li raggiunse sotto il voltone. E le sue prime parole furono: “
22275 978 | ben morta” - Faedaque fit volucris venturi nuntia luctus. cf.
22276 4709 | veterum in hanc rem congerere voluerint interpretes in Cic. De off.
22277 2463 | Si audire humanum genus voluerit, tam supervacuum sciet sibi
22278 4801 | La prima edizione in tre volumetti egli la diede a stampare
22279 1753 | mandet ut aeternis scripta voluminibus - Scilicet hoc illud, vatum
22280 3865 | Ambrogio ad Nemus, e di un voluminosissimo Ms., prestatogli dall'avv.
22281 320 | devinxit et largitione militum voluntates redemit (Caesar). ‹Origine
22282 3173 | nomen dignitatis est, non voluptatis. - Teneva la moglie come
22283 4972 | si presentano benchè non volute e non cercate, e ci obbligano
22284 4079 | serpentes fugari; eodem nidore volvae morbo strangulatas respirare... -
22285 4037 | e sal di zinco - noci vomiche e uva di tossico - tartaro
22286 5026 | déclare qu'étant attaqué d'un vomissement de sang à l'âge de 84 ans
22287 3701 | entrandogli in corpo gli fece vomitare il veleno, e l'onda lo ricacciò
22288 4794 | battezzò quel quadro: Giona vomitato dalla balena. - (Vedi, sparsim
22289 3858 | rispondevagli solo con una voos de veggia bacucca: ciao
22290 3211 | durch lauter Abhärtungen vor, und nur wir uns (Weiber)
22291 3875 | andati a soqquadro. ‹La voragine dell'Usura, da lui descritta
22292 2789 | kremnòs, e crena, lat. - non vorè nèper ipee, nè per el cuu
22293 3875 | poi, dicendo: regordet de voremm ben. - A Perelli che lo
22294 1005 | Porta “Che per usmaj se vorev vess tutt nas (nel miracol)”.~
22295 4753 | Egitto dicendo “Figurass, voreven damm on post de bidell” -
22296 3857 | suoi sfoghi, dicendo: cosa vorii! l'omm d'ingegn l'è ona
22297 537 | in del pajon de podè, se voriss, parì on scior.~
22298 2729 | fate agli altri quanto vorreste che fosse fatto a voi” per
22299 3832 | Madam se permettesse, ghe vorria basà el sciampin!” - “Mon
22300 | vorrò
22301 5642 | minga come podeven stagh, e vosaven e diseven de spettà per
22302 5495 | avv.to Della Chiesa “ecco el voster marengh che l'avvocatt della
22303 4769 | pressioni della Francia, votare contro i regicidi esteri› -
22304 2542 | presidi dei Licei “se non votate pel tale, fate conto che
22305 Ind | intell. e fìs. 4003~~~~~~votazioni pol. (V. elezioni, deputati
22306 1078 | negletti li nostri voti e vòti in alcun canto (Paradiso
22307 923 | 923. uri Gallica vox et qua feri boves significantur.
22308 2103 | Granier de Cassagnac nel suo Voyage aux Antilles difende la
22309 5543 b| cadaveri. Per le materie vulcanica e plutonica il processo
22310 3897 | studiarvi i locali fenomeni vulcanici, si fece indennizzare dal
22311 2739 | carbone e del materiale vulcanico - La corte delle fornaci;
22312 4274 | 4274. Le nugellae vulgares di Petrarca, come egli chiamava
22313 2455 | della valanga. Virescit vulnere virtus. Il faut la bajonette
22314 896 | si vis, o sultis per si vultis, forma imperativa familiarissima
22315 Ind | Vulcano (dio) 1820~~~~~~vulva 1210*, 4970~~~~~~vuoto 5043~~~~~~ ~~~~~~
22316 5314 | faciam pictam, dotem fictam, vulvam non strictam.~
22317 2599 | Sono gli amici che ci vuotan la borsa e ci empion la
22318 3842 | cantina. Le bottiglie si vuotano a dozzine per volta, e i
22319 3610 | vederseli tutti innanzi vuotati. E a ciascuno che smorza,
22320 2190 | Sminuzza ogni parola, quando ha vuotato il suo sacco in città, va
22321 3892 | saccocciata di marenghini, se la vuotava sul tavolo, vi cacciava
22322 4520 | In un batter d'occhio si vuoterebbe ‹la sala.› L'opera sarebbe
22323 3862 | boccale su boccale Ferrari ne vuotò quattro bottiglie. Ma imaginate
22324 5657 | dicevami un villano, “gh'hoo vuu (avuto) do grazi dal Signor:
22325 1100 | Poseidòn: kaì ton Triballòn výn erù - Eraklés: o Triballòs
22326 1886 b)| può augurare:) Gute Nacht: wachen Sie wohl. - (Richter) -
22327 1960 | sollen. Auf dieser groben Wage hat das geistige Verdienst
22328 3906 | filibustieri musicali i Wagneristi; epperò perdette l'amicizia
22329 3671 | glückliches Zeichen dass es noch Wahrheit in der Welt gibt; denn ohne
22330 4201 | Il Guglielmo Tell detto Wallace non incontra tutti i suffragi
22331 2266 | cf. la Gräfin Terzky del “Wallenstein” di Schiller con la Lady
22332 1301 | Ah couldst thou fly! - War. Why, then, I would not
22333 Ind | Walpole 636, 2540~~~~~~Warburton 3309*~~~~~~Warner 175~~~~~~
22334 5649 | produzione a basso prezzo “wares were made to sell and not
22335 1769 | Tessitori - dove dice Weave the warp ecc. -~
22336 2044 | thought - Constant attention wears the active mind - Blots
22337 1769 | suoi Tessitori - dove dice Weave the warp ecc. -~
22338 3561 | inavvertite!... And talent weeps and sinks unknown (Goldsmith).~
22339 161 | domani, morgen - Veh! lat. - weh, woe! ovej! (mil.) - malum,
22340 4407 | Gestalten übermalt, sondern weiss; sie werden sich aus dem
22341 1976 | Selbsttätigkeit möglich, welche die Uebermacht der Leidenschaft
22342 4407 | nur ein Flachsrocken, von welchem die Seele ein buntes Gewand
22343 3671 | es noch Wahrheit in der Welt gibt; denn ohne diese würde
22344 1956 | Ueberlegenheit in Ideen wenig (Schiller - Vol. 4, pag.
22345 1833 | bemerkt haben, wenn ich hätte weniger empfindeln wollen”.~
22346 802 | 802. She wept and kist her children twain -
22347 3840 | 3840. - Wer da? - chiedevano le sentinelle
22348 1956 | erreichen. In plastichen Werken hilft daher dem Neuern seine
22349 1833 | romanzetto sul gusto del Werner und Lotte, del Siegwart
22350 1379 | complain of anything - cries Western - and she hath had the small
22351 3764 | una cattiva, o viceversa. Whatever is, is right (Pope). Il
22352 1271 | feels a pang at heart - as when a giant dies (Hogarth ben
22353 1678 | essenzialmente relativa. - Where ignorance is bliss, 't is
22354 45 | 45. …fight for a plot - Whereon is no tomb enough and continent -
22355 2283 | Ermites and friars - White, black and grey (id.) -
22356 3315 | half is better than the whole - pléon émisy pantòs (Esiodo).~
22357 3116 | anima) - la larga ‹a leah whore (Sh. Tempest)› (meretrice) -
22358 2260 | spag. - far le fiche - Thou whoreson zed, ingl. termini oltraggiosi.
22359 2219 | oportet, dee - il gegen e il willen, posti dopo l'oggetto, corrispondono
22360 2067 | the imprisoning of unruly wind - within her womb, which
22361 2260 | mil. - stoup is a flagon of wine. cf. mil. stopp, per ubbriacature.~
22362 2312 | Shakspeare, “with saphron wings” - Thy head is as full of
22363 4099 | dietro - tufão (portogh.), wirbelwind, tifone cf. týphos, gonfiezza -
22364 1976 | lavoro - Das Idealschöne wird schlechterdings nur durch
22365 4407 | fantasticano. Aber an reicher Wirklichkeit verwelkt und verarmt die
22366 1406 | 1406. Wisdom comes with lack of food (
22367 1960 | verengen sich, je mehr die Wissenschaft ihre Schranken erweitert (
22368 4407 | 4407. Wisst ihr denn nicht, dass es
22369 2067 | imprisoning of unruly wind - within her womb, which for enlargement
22370 2227 | 2227. Voltaire kann uns als witziger Kopf belustigen, aber gewiss
22371 4407 | dass es eine Zeit gibt, wo die Phantasie noch stärker
22372 161 | morgen - Veh! lat. - weh, woe! ovej! (mil.) - malum, mela /
22373 1886 b)| Gute Nacht: wachen Sie wohl. - (Richter) - bewaffnet
22374 1357 | Erde, so dauchte es ihm, wollten - fliegen, hinsinken, vergessen.
22375 4029 | 4029. One hair of a woman can draw more than an hundred
22376 2067 | unruly wind - within her womb, which for enlargement striving, -
22377 3854 | Interpreting by tones the wondrous pages, - O happy poet! by
22378 1357 | Die Seelen schauerten Wonne - (Klopstock).~
22379 4301 | phlegmatic will portray his words, while the playful haste
22380 4407 | nämlich in der Kindheit worin auch Völker ihre Götter
22381 1314 | latino all'an inglese. - Worm in Shaksp. per serpente.
22382 1271 | of Perivvigs as they were worn at the late coronation,
22383 3047 | nicht einmal sich; jedes Wort sei Eis” ecc. Vedi v. 34
22384 5443 | di parata “the killed and wounded who lay in our path and
22385 4026 | the royal breast, those wounds that lurk beneath the tissued
22386 3288 | frase lat. ventum textilem, woven air. ‹Le vesti vennero inventate
22387 4301 | merchant's clerck will not write like the lawyer or the poet
22388 4301 | e anche The history of writing masters (id. pag. 439).~
22389 2044 | art the brain too finely wrought - preys on herself and is
22390 5341 | 5341. (7-X-1886). Sono, oggi, un orologio
22391 4570 | Lucena Vida de San Francesco Xavier nel combattimento fra portoghesi
22392 1699 | i se incamina. - 12) La xe tanto avara che per risparmiar
22393 4795 | rivolgersi all'altro dicendo: chi xelo quel mona? - In questo aneddoto
22394 3928 | 3928. xéstes, misura per liquidi o solidi,
22395 1103 | pareskeuasménus - épeita mè xeureìn dýnasthai ten odòn? (non
22396 3284 | Columella (V. Plinio) ...si XL die quam sit natus castretur
22397 5253 | Vergine voto di verginità - XLIII Delizie ineffabili che godeva
22398 5253 | nelle viscere di sua madre - XLVIII Compiacimenti dello Spirito
22399 5253 | nel ventre di sua madre - XLVIIII Quant'allegrezza recasse
22400 434 | da Rabelais (Vol. 2° Cap. XXII) descrivendo gente affacendata
22401 3865 | Lamberto Malatesta Cap. XXIV (‹ed. Ferrario. st. Guglielmini›
22402 1081 b)| durerà l'uso moderno” (Purg. XXVI, v. 113) - cunta (Dante)
22403 5220 | alle armonie del cielo - il XXVII giorno del luglio - MDCCCLXXXV - (
22404 2517 | una preferenza pel tuo, o xxx, poichè fu attraverso di
22405 5253 | nel ventre di S.ta Anna - XXXIV Maria con quanta purità
22406 4118 | Claudio (secondo Plinio L. [xxxv]) fece cancellare da due
22407 5253 | nel ventre di S.ta Anna - XXXVI Nel ventre di S.ta Anna
22408 2871 | Fortunarum Vindici - Anno M.D.CCC.XXXX.IIII. -~
22409 5129 | ligno comederit (apò toù xýlou).~
22410 4319 | tuya?” “Sì, señor erudito - ya que antes tan feliz le parecia -
22411 3006 | tra il verde e il giallo, yalos;) scolpito a grappoli, i
22412 3875 | Hearts are not flints, yet flints are rent (Moore).›
22413 5337 | beurre noir = lui pocher les yeux à coups de poing - Aller
22414 1112 | Peisthetaìros: en ey pràttos', ouch yghìeia megàle tùt'estì? - os ànthropos
22415 1112 | dove l'Epops chiede: pos d'yghìeian dòsus'autoìs, ùsan parà
22416 1112 | kakòs pràtton atechnòs udeìs ygiaìnei.~
22417 2255 | sed - el fio (ven.) cf. yiòs - Luder (ted.) carogna =
22418 2474 | ymìn oi ànthropoi, ùto kaì ymeìs poieìte autoìs. Ambe le
22419 2474 | òsa an thélete ìna poiòsin ymìn oi ànthropoi, ùto kaì ymeìs
22420 2289 | 2289. u uk eimì ikanòs tà ypodémata bastàsai (N.° Testamento)
22421 1098 | ton démon aeì prospoiù, - ypoglykaìnon rematìois magheirikoìs).
22422 1702 | vino senz'uva, e quattro zaccherelle (mandorle spaccherelle)
22423 2294 | cyathus, ciata, ciana, ciaina, zaina! - Alphana vient d'Equus
22424 3583 | cit. la signorina Atenaide Zaira Pieromaldi, fondatrice e
22425 3198 | Nanna - Enrica - Follia - Zambra - Lidia - Luce - Tacita -
22426 4621 | col tubo nuovo, l'aqua zampilla copiosa. - Ma l'aqua continuando
22427 5751 | loro frutta più squisite, zampilli che lo tentano colle aque
22428 2562 | di sughero che balla sul zampillo... Dal salumiere i pesciolini
22429 5484 | Garibaldi”. Il cagnolino colla zampina cavava dal mucchietto la
22430 4723 | consenso mio). “Evviva gli zampitti!” conchiudono gli amici
22431 4520 | fra Gamberoldo, Sverzo, e Zanfergualda, invece di un qualunque
22432 2396 b)| tenere fra le gambe una zangola (penaggia, in dialetto)
22433 3749 | siamo alle formiche, alle zanzare, e così via. Tuttavia, all'
22434 5107 | giovani, si può dire, sieno di zappa o di penna, sieno o no laureati,
22435 5170 | I laghi sono coperti di zattere: l'oceano è diventato un
22436 3656 | procedon più svelte per la zavorra che gettano: e similmente
22437 5640 | Parr. n°. 3) Massarani ha la zazzera. E subito dopo (Parr. n°.
22438 4065 | Bizzoni 1835 (segnatura ZDD. 4. 74 26) - Pisani Francesco.
22439 1699 | 14) (di un musico) l'è on zecchin che cala dò grani. - 15) (
22440 3836 | dividevano in fin d'anno i loro zecchini collo stajo - metodo assai
22441 2260 | le fiche - Thou whoreson zed, ingl. termini oltraggiosi.
22442 1901 | ti fe' così” - “Placido zeffiretto - se trovi il caro oggetto -
22443 4529 | galantuomo in Europa - E Zefiro passeggia ora la sua milionaria
22444 3671 | jede Lüge ein glückliches Zeichen dass es noch Wahrheit in
22445 1859 | 1859. Den Zeichnern, die in künftigen Jahrhunderten
22446 2227 | nicht seinem Gefühl. Es zeigt sich kein Ideal (id.) -
22447 4629 | parlando del re, lo si chiama) zelantissimo per la nostra religione (
22448 3115 | donne e d'amore. - Que donde zelos no soplan - nunca amor alza
22449 2871 | teatro gridò “chi voeur zenà, paghi mi”. - Gli tennero
22450 4877 | suo tesorin”, il suo “fra Zenever” alludendo alla nota novella
22451 3838 | scatolino, e che non se ne zeppasse le nari. Si faceva all'amore
22452 2240 | Biondelli, Cherubini in zergh ecc. ‹Canz. pop. politiche -
22453 4795 | loro di buona scuola? - Zerto, risponde l'altro, lè veramente
22454 2260 | oltraggiosi. cf. mil. on bel zet - messanger, ingl. cf. messo,
22455 1089 | katà ghés. St. bolbùs ara - zetùsi ecc. (pag. 190-191 editio
22456 1089 | blépusin utoì? - Mathetés? Zetùsin ùtoi tà katà ghés. St. bolbùs
22457 2347 | torotella, vecc, Zingher, zeura”. - V. Statut della gran
22458 Ind | Zerbi (V. De Zerbi)~~~~~~Zeusi 683*~~~~~~zii e nipoti 2659~~~~~~
22459 2853 | all'estratto manoscritto in zibaldone della Gazzetta di Milano
22460 2449 | di Malaga e l'uva passa ‹zibibbo› del droghiere ecc.~
22461 2665 | solo loro punto di vista - Zichett e Tea (cagnolini). Il primo
22462 2225 | sagen (di Klopstock) er ziehe alles, was er behandelt
22463 5660 | donde il suo procedere a zig-zag, da paralitico o da ubbriaco.
22464 2259 | ferrovie; poi motteggia agli zigari e ai pasticcini (egli ghiottissimo
22465 Ind | Zerbi)~~~~~~Zeusi 683*~~~~~~zii e nipoti 2659~~~~~~zingari
22466 2318 | tremoll vecchione, levante in zima, con fondina che va via -
22467 2200 | specialmente di quel bambinone in zimarra di un Menagio, come da Verna,
22468 234 | atto) Im Hintergrund des Zimmers einige Pagen auf den Knieen
22469 5099 | internazionale. ‹Vedi il Blaja Zimondal del Meriggi e il Volapük
22470 4423 | avvenire anche imma[gaz]zinare le voci - farne, per così
22471 2347 | teston, torotella, vecc, Zingher, zeura”. - V. Statut della
22472 19 | Theios = zio - Pinna = Zinne, pinacolo.~
22473 3836 | crepo, che tentò di metter zizzania fra il babbo mio e suo fratello
22474 2575 | su fondo verdognolo. Gli zoccoli pure di stucco verde-cupo.
22475 4712 | scartozzitt - di Caldana i zoccoritt - di Besozzo i spazzapozz
22476 1699 | denti per far dei dadi da zogar all'oca per i ragazzi. -
22477 2300 | slipp slapp - slinfeta - zonfeta - sparlàfeta ecc. ecc.~
22478 5704 | pelle impagliata da Museo zoologico, lo eccitava in ogni maniera.
22479 2190 | apokteìnei, tò dè pneùma zoopoieì - E oggidì la più parte
22480 4716 | il seme del marito non ha zoospermi e che quindi il desiderato
22481 4516 | toù kaloù kaì chresìmou zòou es pìthekon metamorphotheìs -
22482 Ind | vecchia 302*~~- ebra 3045*~~- zoppa 104*~~~~~~vecchiaja (V.
22483 4624 | anca mi se vui andà zoppin zoppetta fina al dazzi ghe rivi,
22484 2871 | disse con un sospiro “e quì zòppica!”: poi si diede a vantare
22485 4624 | diceva - anca mi se vui andà zoppin zoppetta fina al dazzi ghe
22486 Ind | 1037~~~~~~Zöllner 5284~~~~~~Zoroastro 3300*~~~~~~Zorutti 4199*~~~~~~
22487 Ind | Zoroastro 3300*~~~~~~Zorutti 4199*~~~~~~zucchero 3294*~~~~~~
22488 166 | rom.) - zotig, osceno, zotico - Strapatz, strapaz (mil.) -
22489 166 | vecchia grima (rom.) - zotig, osceno, zotico - Strapatz,
22490 4424 | 4424. Psyché, anima cf. zuca (mil.) per capo - il contenuto
22491 5484 | riuscito c'era, a premio, uno zuccherino. - In via Urbana a Roma (
22492 2386 | rappresentata da una dozzina di zucconi, celebrità che non si possono
22493 3600 | proprietarie... ‹Quando qualche zuffetto di scolara, castigata dalla
22494 2352 | piedi, or camminando, or zufolando. - Un ammalato gli mostra
22495 3211 | Männer bereiten sich auf ihre Zukunft durch lauter Abhärtungen
22496 4693 | vivere tra gli Esquimesi o i Zulu.~
22497 2539 | 2539. (R.U. Zuppatori) (Del Zio, deputato, parlando
22498 4337 | der jetzto auf den Ufern zweier Jahrhunderte steht. È Richter
22499 1859 | Titan, 8 Jobelperiode, 42 Zykel.) - E la profezia di Richter
22500 5211 | per conto suo, pagandoli ½ tallero ciascuno - Quando
22501 1743 | secondo me, di vendere ¾ d'ogni pinacoteca agli stolti
|