Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Carlo Dossi, alias Carlo Alberto Pisani Dossi
Note azzurre

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


04-4833 | 4868-accuc | accul-allun | allus-appor | appos-attes | attic-belda | belie-burbe | burid-casse | cassi-citar | citat-condi | condo-corte | corti-delic | delin-disfo | disgi-echeg | echei-esped | esper-femin | femmi-fral | frama-gioca | gioco-henry | herau-inaci | inadu-ingui | inibe-irvin | isabe-legat | legaz-magis | magli-merci | merdi-movib | mozzi-obbed | obbia-p.es. | pa-penne | penni-platy | platz-prese | presi-quadr | quaec-rendr | rendu-rimed | rimes-rosto | rostr-scarp | scarr-segue | segui-sleep | slesi-spate | spaur-stram | stran-tasta | taste-tracc | traco-urta | urtan-villa | ville-¾

      Pensiero
22076 5160 | sindaco del Comune dove villeggia Cairoli. Cairoli fa uno 22077 4620 | Intra, fa l'allegria dei villeggianti colle sue frasi fuor d'equilibrio. 22078 4901 | recarsi nell'alta Italia a villeggiare colla famiglia, trovandosi 22079 5686 | stesso giunse Primo Levi che villeggiava a Varese. Nella sera (non 22080 5590 | Induno Olona (1874) dove villeggiavo con mia madre. Aveva fatto 22081 4767 | monuments, elle rebâtit les villes, elle fait refleurir les 22082 247 | casa cadente. S'adira. Il villico dice: che vuoi? la casa 22083 5276 | Entrato nel cortile del villino, il cane gli fu subito incontro 22084 974 | Clausa mihi texto cum prandia vimine mittis… (porta vivande in 22085 5163 | altro violetto pallido di “vin-vomi” - Mia nonna Luigia chiamava 22086 739 | aceite, cf. il nostro aceto, vinagro. - kalt in tedesco vuol 22087 4228 | grassocci, nei porpurei vinai, nei lividi lavoratori di 22088 5164 | di certi Fiora cugini, vinajoli, che l'hanno comperato dai 22089 5750 | rubra - Descrizione dei vasi vinari e commissori. cf. il vaso 22090 5750 | dipinto sull'anfora prima vinaria poi cineraria, circondato 22091 262 | tajà col cortel - cupas vinarias sipare noli, cioè non impagliare ( 22092 4003 | quanto le gioje intellettuali vincano le altre, e dico, pensando 22093 3295 | dicendo “et hae gentes, si vincantur hodie a populo Romano, servire 22094 2323 | dovevano essere quelli delle vincenti. Le ragazze cominciano a 22095 722 | nelle due prime quartine. - Vincer non potea Roma altro che 22096 4434 | un Critico, il Grammatico vincerà sempre il Poeta.~ 22097 5523 | perdere le battaglie o per vincerle in isbaglio non sarò secondo 22098 3780 | uno sforzo di ragione mi vinco - fo il generoso - me le 22099 1222 | quasi res sit bello quoque vindicanda, si quis conjunctionem facit 22100 2465 | saepe committi quae saepe vindicantur…~ 22101 5134 | iscrizione: Urbs - Italiae vindicata - auctis civibus - duplicem 22102 4714 | non potest, justo bello vindicatur. - ‹Così, Seneca, appressapoco, 22103 4529 | Le montanine sono come il vinello dei crotti. Guai se non 22104 3862 | par?” fa Rovani, - “l'è on vinettin de Brianza” - Portemen on 22105 2868 | dei libri del tempo. Es. Vingt quatre heures d'une femme 22106 2401 | no reino d'agua o rey do vinho” - Pazienza ancora che il 22107 4529 | cardinalato in viso (di faccia vinosa) - giacchè el ghe sto Signor... 22108 2368 | che lasciò scritto: je vins au monde infirme et malade - 22109 5512 | Windischgratz (i milanesi dicevano Vint-disgrazi) amica di Listz invitava 22110 886 | latrans stomachus = inanis - vinum mutatum, che l'ha voltaa 22111 262 | vendemmia di bastonate - vinus cibarius, de tajà col cortel - 22112 2313 | nelle processioni) ecc. - vioeul soppinn da viole supine. - ‹ 22113 2356 | ancora oggidì, sono, non dico violabili, chè non si viola che il 22114 1044 | 1044. Pallentes violas et summa papavera carpens - ( 22115 4982 | tolto ogni pericolo che violasse lo statuto. Quanto economico 22116 2362 | commercio è giornalmente violato - legalissimamente. - Della 22117 5661 | furto. Il codice punisce i violatori dei sepolcri, mentre il 22118 3906 | scuola franco-germanica, che violava la nostra; chiamava filibustieri 22119 4842 | pubblica vi era spogliazione violenta, non subdola o come dicesi 22120 5646 | trovandolo proprio più, si sbattè violentemente per terra, tre, quattro 22121 3875 | stata scossa anche da tre violenti tifi che lo aveano tre volte 22122 5182 | su di una terrazza. Una violentissima febbre lo colse. Cercò di 22123 3859 | È sensazione fisica, non violenza d'intelletto che mi fa entusiasta 22124 4327 | toss ghe voeur el decott de violettdicono in inverno le medichesse - 22125 5337 | la sua faccia enfiata e violetta sembrava un tumore per 22126 4520 | da orso e un brontolio di violini, ci fosse un vero orso con 22127 3980 | Fratelli Fumagalli, egregi violinisti, pianisti, erano detti in 22128 5546 | 5546. Botteroviolonistadormiva col suo contrabasso, 22129 3854 | l'atto dell'arco) sont on vioron” - I suoi stentorei tu, 22130 3873 | Rovani trasandò tutti quei viottoli e quelle scorciatoje che 22131 4037 | arsenico in bava di rospo - Viperette in umido - Cane arrabbiato 22132 4938 | rimangono nell'aria il viperino odore di muschio e sul suolo 22133 3741 | e lo sbattere d'ali del vipistrello. - Lettera alla posterità 22134 5228 | d'Azio~~~~ ~~~  ~‹Il V. (Vipsanius) posto dopo M. - darebbe 22135 465 | 465. Le viragi spartane. - Gorgone, moglie 22136 690 | nell'Alb. Pisani - ‹Dat vires nimius terror (Statius) - 22137 2455 | progresso della valanga. Virescit vulnere virtus. Il faut 22138 2545 | gergo. La pomposa frase virgiliana “lignos ferro inspicat acuto” (?) 22139 2455 | che colla lima diventano virgiliani - sono i pezzi di carne 22140 1768 | sole persone seguivano la virginea bara - il padre - e l'amante, 22141 2402 | alì cheirando - estão, virgineas tetas imitando” - “Huma ( 22142 Ind | 3855, 3859, 4180, 5162~~~~~~Virginio romano 2120*~~~~~~virginità 22143 Ind | Virginio romano 2120*~~~~~~virginità 4548*~~~~~~virtù (V. vizio) 22144 3870 | irritatissimo gli gridò: virgolet - ‹Rovani s'addormentava 22145 4842 | oggetti raffiguranti membri virili non risvegliava probabilmente 22146 4117 | 4117. viri, viriolae, cerchi, anelli brachiali, 22147 761 | Phocei - canities - Fecunda virorum paupertas - egestas ingeniosa - ‹ 22148 3288 | has vestes usurpare etiam viros levitatem propter aestivam - 22149 3755 | che potrebbero guadagnare virtuosamente il lor pane, lo bricconeggiano. 22150 3707 | carta vale lo scrittore - il virtuoso il briccone ecc. - Poichè 22151 1077 | Amor sementa in voi d'ogni virtute - e d'ogni operazion che 22152 5136 | III pag. 300 - Mulierum virtutes. ‹Recog. Theod. Doehner 22153 2715 | concisus adorat” - e il “Nihil virtutis amore faciunt et vix quidquam 22154 5253 | mentre ancora era nelle viscere di sua madre - XLVIII Compiacimenti 22155 2575 | ad una festa da ballo del Visconte di Modrone, incorniciato 22156 3650 | Moro, lettere di Galeazzo Vìsconti. Mommsen parlando a Vignati 22157 5751 | dinanzi a quei graziosi visetti che dicevano, , , e 22158 5643 | elettrica degli oggetti visibili, udibili, tattili; gli ascensori, 22159 1700 | profilo, stesso berretto a visiera, stessi occhiali verdi pel 22160 3859 | che vin guast. L'è tropp visin alla musica de Meyerbeer) - 22161 2785 | toeu l'indulgenza plenaria, visità i sett ges, taccà lit coi 22162 2341 | Milano, i fopponatt che visitano i cimiteri poi vanno ad 22163 5625 | proibite, dicendo “questa è già visitata”.› Sotto l'imbottitura dei 22164 4693 | mai domandar conto alle visitatrici dei loro figli, dei fratelli, 22165 4537 | romani dicevano divisio da visium (loffa) - quando un peto, 22166 5224 | in vecchiaja con disturbi visivi, essiccamento di pelle, 22167 5759 | apparenza nell'apparato visivo, vede anche stesso e 22168 1746 | 1746. vispo come un cavallo che abbia 22169 2672 | la faa basin a Rosina... vist mi!” - Una bimba mangia 22170 4969 | tuo caminetto: vedi quel visuccio roseo e paffuto di bimbo. 22171 1924 | quoque creditur luporum visus esse noxius, vocemque homini 22172 694 | 694. …non vitae gaudia quaero - nec fas; 22173 2928 | inimica amicizia, morte vitale etc. Nelle Confessioni egli 22174 4200 | dell'intero saldo della sua vitalizia pensione (L. 42 di Milano) 22175 3885 | qualche sciocchezza? - ‹Vitate quaecumque vulgo placent ( 22176 Ind | tedio della) 3242*~~~~~~Vitellio 892*~~~~~~Viterbo 4550~~~~~~ 22177 5218 | per tre o quattro anni. La viticoltura va quindi sostituendosi 22178 2484 | cum hominibus bellum cum vitiis habere”.~ 22179 276 | 276. Vitrea fracta, sententiolae declamatoriae - 22180 5611 | Radetsky - che n'ha salvaa la vitta - Nanca el duca Litta - 22181 4840 | la prigione del corpo, fa vittime più che non si pensi all' 22182 2644 | quindi è dannoso ai buoni. - Vittor Hugo, dove non è sublime, 22183 4078 | es. Melancholicis fimum vituli in vino decoctum rimedio 22184 5331 | era un gazzettino pieno di vituperi, aperto alle ingiurie ed 22185 4512 | vanissime, vilissime, vituperosissime cose, posso credere che 22186 5263 | loro case, appajono dalle viuzze, dagli angiporti, si attruppano 22187 5287 | Maraini avvenne una disputa vivacissima fra * e Guttierez sulla 22188 5074 | tutti i suoi vasi, nonchè vivacità e rinnovabilità dello stesso 22189 992 | habent veri vatum praesagia, vivam” - Così Camoens (benchè 22190 4693 | lo spettacolo interessa vivamente il pubblico - Una signora 22191 4872 | personaggi a tavola: pare che vivano d'aria. Nell'Odissea e nell' 22192 2283 | cf. Dante “senza speranza vivemo in desio” - …Ermites and 22193 5225 | prole, di beltà, d'ingegno - vivendo in cuor de' suoi, morte 22194 1532 | malvagio, ma si fa tale, per viver meglio. - Appartiene all' 22195 5076 | questo il caro prezzo de' viveri che obbliga a ridurre la 22196 5626 | e Carlotta - bellissime vivevano come tutte le signorine 22197 1089 | intermezzo del coro, per la vivezza, la soja ecc.~ 22198 5076 | ambienti morali e fisici in cui viviamo i quali si vanno ogni 22199 3832 | poesiuccia~ ~Del più vezzoso e vivido, ~Del pargolo più eletto, ~ 22200 2608 | In ambitiosa paupertate vivimus omnes - (Tale diceva “io 22201 4292 | operibus ejus obesse quod vivit” - “amarique ab eo laboravi, 22202 2740 | di lui sarà invecchiata, vivranno i suoi libri per la sempre 22203 2715 | virtutis amore faciunt et vix quidquam formidine poenae” -~ 22204 2402 | tamanha - que achar gente vizinha em terra estranha” - “Quem 22205 5018 | potrebbero ricisamente tacciar di viziose o lodare di buone. Inoltre 22206 3529 | occuparsi dei soli sentimenti viziosi della umanità, o dei soli 22207 3698 | volgendosi ai figli, disse a mett su el ris” - Monsig. 22208 2199 | Matrimonio e mariage, nel primo vocab. l'idea della madre, della 22209 921 | delle loidorìa, quibus nec vocabula Latina repperio etc. - Sunt 22210 3848 | Catalani diede un concerto vocale al Conservatorio dove si 22211 80 | vestes - si modo, vestes vocandae sint in quibus nihil est 22212 4077 | nota est herba quam resedam vocant; discutit collectiones infiammationesque 22213 1924 | luporum visus esse noxius, vocemque homini quem priores contemplantur 22214 5263 | attraversano la lunga via, vociando in una conchiglia marina. 22215 2656 | Duomo... Ma dice con una vocina sottile sottile “tre lire 22216 5179 | che sopprimendo le mille vocine di maledizione di que' minimi 22217 2656 | omone che dovesse avere un vocione come il campanone del Duomo... 22218 4407 | der Kindheit worin auch Völker ihre Götter schaffen und 22219 5580 | vacca). Va tiri (vi tiro...) voerì vignì no (non volete venire) 22220 1754 | Ringrazi però Dio che ghe voeui anmò ben.~ 22221 3657 | scala! che scala! cossa voeulo ? - Off. glie la spiega 22222 3891 | anca lee in che mond la voeuren mett... la voeur no... la 22223 3873 | rispondea: quella che te voeutt ti. - Una notte, poi, si 22224 Ind | nell'autore 1976~~- (voglie della) 2137*~~-i 1905, 3383~~- 22225 2745 | di leggere. Per leggere voglionsi libri. Per aver libri son 22226 | Voialtri 22227 3854 | be interpreted by such a voice. - Rov. solo sapeva porre, 22228 5237 | francese a Ruggero Bonghi - Voilà, monsieur le baron - le 22229 1689 | ait besoin pour cela de voile ni de masque: ce qu'il faut 22230 4767 | main: elle perce ce monde voilé de ténèbres; elle ressuscite 22231 5402 | le soir, le docteur ne voit pas. Profitons-en”. - Sentendo 22232 4767 | tombe a transmis de vive voix à la génération qui la remplace 22233 2320 | La Lupa - La fuga - Il Volantino - Ninetto - Il Palombo - 22234 5099 | Zimondal del Meriggi e il Volapük dello Schleyer› ‹e l'Esperanto.›~ 22235 5310 | per mezzo di un compare, volar sulle spalle in mezzo allo 22236 5310 | della bestia, le apprese a volargli sulla spalla per prendere 22237 5225 | fral racchiude - L'alma, volata a più sublime regno - Miglior 22238 4301 | the playful haste of the volatile will scarcely sketch them: 22239 5111 | sottane, mentre tutt'intorno volavano a lei uccelli d'ogni qualità 22240 4426 | cintura, e su, li portava via volendoli come condurre a casa.~ 22241 5091 | amor della madre, si presta volenterosa, benchè ami in cuor suo 22242 2620 | 2620. S'incontra volenterosi il male in vista di un bene 22243 | volenti 22244 5378 | della sala pregandolo di volergli a voce tradurre alcuni passi 22245 1381 | sono le macchie del Sole. A volerle studiare ci si perde la 22246 5038 | pessimamente in corrotti costumi e volerli punire quando sono cresciuti 22247 3542 | che si reputa delitto e di volerneli puniti. Chi mai, offeso 22248 3870 | la dama venne a lui “si voles nolunt, si noles cupiunt 22249 3784 | dinanzi il ridicolo... -Volevansi abolire i giurati - fu impedita 22250 4842 | esclamazione di “cazzovolgarissima a Roma. - ‹(V. 5019 e sparsim)›~ 22251 5386 | si è loro sostituita la volgarità, l'ingrugnatura, il portinarismo 22252 2631 | della Collana Storici Greci Volgarizzati, Sonzogno 1825 - La Del 22253 5692 | alla ceramica latina, detta volgarmente aretina, comprendendo in 22254 5358 | cuore di quella gentile volgerà verso il mio, se io potrò 22255 5345 | Marsala: si pensò allora di volgersi a questo porto. Detto fatto, 22256 3440 | panperduto - dormalfuoco - volgiarrosto - L'esercito è un semenzaio 22257 1753 | Scilicet hoc illud, vatum volitare per ora; - hoc est Pyramidas 22258 4604 | nervo costrittore, nervo volitivo, con cui serrava il membro 22259 3832 | all'aula...” o “Deh non vollei che in mano - delle Napee 22260 | volli 22261 1956 | in der Begrenzung seine Vollkommenheit: ein Werk für die Einbildungskraft 22262 3652 | il discorso sulla servitù volont. del La Boëtie). Oh quando 22263 2622 | Già da gran tempo a te volsi mie preci - Che fai? sordo 22264 3711 | putana de voeuna, nissun v'ha volsuu, fin quand avii trovaa on 22265 2785 | praa neet, sonà la barloca, voltà di bon boccon, on 22266 886 | vinum mutatum, che l'ha voltaa casacca (mil.) - beco, gallinacei 22267 1699 | la limosina, tutti i ghe voltan le spalle. La miseria è 22268 5675 | all'ultimo tocco, quello di voltar la frittata - Egli un 22269 4356 | Iriarte meriterebbero di esser voltate in italiano.~ 22270 3891 | Ranzoni che dopo di avere voltato e rivoltato il suo, osservava: 22271 4925 | pareva li leggessero, poi si voltavano e vi facevano sotto una 22272 2261 | allodola per lodare - andar a Volterra, per morire - a Piacenza 22273 3867 | intendi il naque nel senso Volterriano, cioè cominciò il grand' 22274 5199 | e li raggiunse sotto il voltone. E le sue prime parole furono: “ 22275 978 | ben morta” - Faedaque fit volucris venturi nuntia luctus. cf. 22276 4709 | veterum in hanc rem congerere voluerint interpretes in Cic. De off. 22277 2463 | Si audire humanum genus voluerit, tam supervacuum sciet sibi 22278 4801 | La prima edizione in tre volumetti egli la diede a stampare 22279 1753 | mandet ut aeternis scripta voluminibus - Scilicet hoc illud, vatum 22280 3865 | Ambrogio ad Nemus, e di un voluminosissimo Ms., prestatogli dall'avv. 22281 320 | devinxit et largitione militum voluntates redemit (Caesar). ‹Origine 22282 3173 | nomen dignitatis est, non voluptatis. - Teneva la moglie come 22283 4972 | si presentano benchè non volute e non cercate, e ci obbligano 22284 4079 | serpentes fugari; eodem nidore volvae morbo strangulatas respirare... - 22285 4037 | e sal di zinco - noci vomiche e uva di tossico - tartaro 22286 5026 | déclare qu'étant attaqué d'un vomissement de sang à l'âge de 84 ans 22287 3701 | entrandogli in corpo gli fece vomitare il veleno, e l'onda lo ricacciò 22288 4794 | battezzò quel quadro: Giona vomitato dalla balena. - (Vedi, sparsim 22289 3858 | rispondevagli solo con una voos de veggia bacucca: ciao 22290 3211 | durch lauter Abhärtungen vor, und nur wir uns (Weiber) 22291 3875 | andati a soqquadro. ‹La voragine dell'Usura, da lui descritta 22292 2789 | kremnòs, e crena, lat. - non vorè nèper ipee, per el cuu 22293 3875 | poi, dicendo: regordet de voremm ben. - A Perelli che lo 22294 1005 | Porta “Che per usmaj se vorev vess tutt nas (nel miracol)”.~ 22295 4753 | Egitto dicendo “Figurass, voreven damm on post de bidell” - 22296 3857 | suoi sfoghi, dicendo: cosa vorii! l'omm d'ingegn l'è ona 22297 537 | in del pajon de podè, se voriss, parì on scior.~ 22298 2729 | fate agli altri quanto vorreste che fosse fatto a voi” per 22299 3832 | Madam se permettesse, ghe vorria basà el sciampin!” - “Mon 22300 | vorrò 22301 5642 | minga come podeven stagh, e vosaven e diseven de spettà per 22302 5495 | avv.to Della Chiesa “ecco el voster marengh che l'avvocatt della 22303 4769 | pressioni della Francia, votare contro i regicidi esteri› - 22304 2542 | presidi dei Licei “se non votate pel tale, fate conto che 22305 Ind | intell. e fìs. 4003~~~~~~votazioni pol. (V. elezioni, deputati 22306 1078 | negletti li nostri voti e vòti in alcun canto (Paradiso 22307 923 | 923. uri Gallica vox et qua feri boves significantur. 22308 2103 | Granier de Cassagnac nel suo Voyage aux Antilles difende la 22309 5543 b| cadaveri. Per le materie vulcanica e plutonica il processo 22310 3897 | studiarvi i locali fenomeni vulcanici, si fece indennizzare dal 22311 2739 | carbone e del materiale vulcanico - La corte delle fornaci; 22312 4274 | 4274. Le nugellae vulgares di Petrarca, come egli chiamava 22313 2455 | della valanga. Virescit vulnere virtus. Il faut la bajonette 22314 896 | si vis, o sultis per si vultis, forma imperativa familiarissima 22315 Ind | Vulcano (dio) 1820~~~~~~vulva 1210*, 4970~~~~~~vuoto 5043~~~~~~ ~~~~~~ 22316 5314 | faciam pictam, dotem fictam, vulvam non strictam.~ 22317 2599 | Sono gli amici che ci vuotan la borsa e ci empion la 22318 3842 | cantina. Le bottiglie si vuotano a dozzine per volta, e i 22319 3610 | vederseli tutti innanzi vuotati. E a ciascuno che smorza, 22320 2190 | Sminuzza ogni parola, quando ha vuotato il suo sacco in città, va 22321 3892 | saccocciata di marenghini, se la vuotava sul tavolo, vi cacciava 22322 4520 | In un batter d'occhio si vuoterebbe ‹la sala.› L'opera sarebbe 22323 3862 | boccale su boccale Ferrari ne vuotò quattro bottiglie. Ma imaginate 22324 5657 | dicevami un villano, “gh'hoo vuu (avuto) do grazi dal Signor: 22325 1100 | Poseidòn: kaì ton Triballòn výn erù - Eraklés: o Triballòs 22326 1886 b)| può augurare:) Gute Nacht: wachen Sie wohl. - (Richter) - 22327 1960 | sollen. Auf dieser groben Wage hat das geistige Verdienst 22328 3906 | filibustieri musicali i Wagneristi; epperò perdette l'amicizia 22329 3671 | glückliches Zeichen dass es noch Wahrheit in der Welt gibt; denn ohne 22330 4201 | Il Guglielmo Tell detto Wallace non incontra tutti i suffragi 22331 2266 | cf. la Gräfin Terzky del “Wallenstein” di Schiller con la Lady 22332 1301 | Ah couldst thou fly! - War. Why, then, I would not 22333 Ind | Walpole 636, 2540~~~~~~Warburton 3309*~~~~~~Warner 175~~~~~~ 22334 5649 | produzione a basso prezzowares were made to sell and not 22335 1769 | Tessitori - dove dice Weave the warp ecc. -~ 22336 2044 | thought - Constant attention wears the active mind - Blots 22337 1769 | suoi Tessitori - dove dice Weave the warp ecc. -~ 22338 3561 | inavvertite!... And talent weeps and sinks unknown (Goldsmith).~ 22339 161 | domani, morgen - Veh! lat. - weh, woe! ovej! (mil.) - malum, 22340 4407 | Gestalten übermalt, sondern weiss; sie werden sich aus dem 22341 1976 | Selbsttätigkeit möglich, welche die Uebermacht der Leidenschaft 22342 4407 | nur ein Flachsrocken, von welchem die Seele ein buntes Gewand 22343 3671 | es noch Wahrheit in der Welt gibt; denn ohne diese würde 22344 1956 | Ueberlegenheit in Ideen wenig (Schiller - Vol. 4, pag. 22345 1833 | bemerkt haben, wenn ich hätte weniger empfindeln wollen”.~ 22346 802 | 802. She wept and kist her children twain - 22347 3840 | 3840. - Wer da? - chiedevano le sentinelle 22348 1956 | erreichen. In plastichen Werken hilft daher dem Neuern seine 22349 1833 | romanzetto sul gusto del Werner und Lotte, del Siegwart 22350 1379 | complain of anything - cries Western - and she hath had the small 22351 3764 | una cattiva, o viceversa. Whatever is, is right (Pope). Il 22352 1271 | feels a pang at heart - as when a giant dies (Hogarth ben 22353 1678 | essenzialmente relativa. - Where ignorance is bliss, 't is 22354 45 | 45. …fight for a plot - Whereon is no tomb enough and continent - 22355 2283 | Ermites and friars - White, black and grey (id.) - 22356 3315 | half is better than the whole - pléon émisy pantòs (Esiodo).~ 22357 3116 | anima) - la larga ‹a leah whore (Sh. Tempest)› (meretrice) - 22358 2260 | spag. - far le fiche - Thou whoreson zed, ingl. termini oltraggiosi. 22359 2219 | oportet, dee - il gegen e il willen, posti dopo l'oggetto, corrispondono 22360 2067 | the imprisoning of unruly wind - within her womb, which 22361 2260 | mil. - stoup is a flagon of wine. cf. mil. stopp, per ubbriacature.~ 22362 2312 | Shakspeare, “with saphron wings” - Thy head is as full of 22363 4099 | dietro - tufão (portogh.), wirbelwind, tifone cf. týphos, gonfiezza - 22364 1976 | lavoro - Das Idealschöne wird schlechterdings nur durch 22365 4407 | fantasticano. Aber an reicher Wirklichkeit verwelkt und verarmt die 22366 1406 | 1406. Wisdom comes with lack of food ( 22367 1960 | verengen sich, je mehr die Wissenschaft ihre Schranken erweitert ( 22368 4407 | 4407. Wisst ihr denn nicht, dass es 22369 2067 | imprisoning of unruly wind - within her womb, which for enlargement 22370 2227 | 2227. Voltaire kann uns als witziger Kopf belustigen, aber gewiss 22371 4407 | dass es eine Zeit gibt, wo die Phantasie noch stärker 22372 161 | morgen - Veh! lat. - weh, woe! ovej! (mil.) - malum, mela / 22373 1886 b)| Gute Nacht: wachen Sie wohl. - (Richter) - bewaffnet 22374 1357 | Erde, so dauchte es ihm, wollten - fliegen, hinsinken, vergessen. 22375 4029 | 4029. One hair of a woman can draw more than an hundred 22376 2067 | unruly wind - within her womb, which for enlargement striving, - 22377 3854 | Interpreting by tones the wondrous pages, - O happy poet! by 22378 1357 | Die Seelen schauerten Wonne - (Klopstock).~ 22379 4301 | phlegmatic will portray his words, while the playful haste 22380 4407 | nämlich in der Kindheit worin auch Völker ihre Götter 22381 1314 | latino all'an inglese. - Worm in Shaksp. per serpente. 22382 1271 | of Perivvigs as they were worn at the late coronation, 22383 3047 | nicht einmal sich; jedes Wort sei Eis” ecc. Vedi v. 34 22384 5443 | di paratathe killed and wounded who lay in our path and 22385 4026 | the royal breast, those wounds that lurk beneath the tissued 22386 3288 | frase lat. ventum textilem, woven air. ‹Le vesti vennero inventate 22387 4301 | merchant's clerck will not write like the lawyer or the poet 22388 4301 | e anche The history of writing masters (id. pag. 439).~ 22389 2044 | art the brain too finely wrought - preys on herself and is 22390 5341 | 5341. (7-X-1886). Sono, oggi, un orologio 22391 4570 | Lucena Vida de San Francesco Xavier nel combattimento fra portoghesi 22392 1699 | i se incamina. - 12) La xe tanto avara che per risparmiar 22393 4795 | rivolgersi all'altro dicendo: chi xelo quel mona? - In questo aneddoto 22394 3928 | 3928. xéstes, misura per liquidi o solidi, 22395 1103 | pareskeuasménus - épeita xeureìn dýnasthai ten odòn? (non 22396 3284 | Columella (V. Plinio) ...si XL die quam sit natus castretur 22397 5253 | Vergine voto di verginità - XLIII Delizie ineffabili che godeva 22398 5253 | nelle viscere di sua madre - XLVIII Compiacimenti dello Spirito 22399 5253 | nel ventre di sua madre - XLVIIII Quant'allegrezza recasse 22400 434 | da Rabelais (Vol. Cap. XXII) descrivendo gente affacendata 22401 3865 | Lamberto Malatesta Cap. XXIV (‹ed. Ferrario. st. Guglielmini› 22402 1081 b)| durerà l'uso moderno” (Purg. XXVI, v. 113) - cunta (Dante) 22403 5220 | alle armonie del cielo - il XXVII giorno del luglio - MDCCCLXXXV - ( 22404 2517 | una preferenza pel tuo, o xxx, poichè fu attraverso di 22405 5253 | nel ventre di S.ta Anna - XXXIV Maria con quanta purità 22406 4118 | Claudio (secondo Plinio L. [xxxv]) fece cancellare da due 22407 5253 | nel ventre di S.ta Anna - XXXVI Nel ventre di S.ta Anna 22408 2871 | Fortunarum Vindici - Anno M.D.CCC.XXXX.IIII. -~ 22409 5129 | ligno comederit (apò toù xýlou).~ 22410 4319 | tuya?” “Sì, señor erudito - ya que antes tan feliz le parecia - 22411 3006 | tra il verde e il giallo, yalos;) scolpito a grappoli, i 22412 3875 | Hearts are not flints, yet flints are rent (Moore).› 22413 5337 | beurre noir = lui pocher les yeux à coups de poing - Aller 22414 1112 | Peisthetaìros: en ey pràttos', ouch yghìeia megàle tùt'estì? - os ànthropos 22415 1112 | dove l'Epops chiede: pos d'yghìeian dòsus'autoìs, ùsan parà 22416 1112 | kakòs pràtton atechnòs udeìs ygiaìnei.~ 22417 2255 | sed - el fio (ven.) cf. yiòs - Luder (ted.) carogna = 22418 2474 | ymìn oi ànthropoi, ùto kaì ymeìs poieìte autoìs. Ambe le 22419 2474 | òsa an thélete ìna poiòsin ymìn oi ànthropoi, ùto kaì ymeìs 22420 2289 | 2289. u uk eimì ikanòs ypodémata bastàsai (N.° Testamento) 22421 1098 | ton démon aeì prospoiù, - ypoglykaìnon rematìois magheirikoìs). 22422 1702 | vino senz'uva, e quattro zaccherelle (mandorle spaccherelle) 22423 2294 | cyathus, ciata, ciana, ciaina, zaina! - Alphana vient d'Equus 22424 3583 | cit. la signorina Atenaide Zaira Pieromaldi, fondatrice e 22425 3198 | Nanna - Enrica - Follia - Zambra - Lidia - Luce - Tacita - 22426 4621 | col tubo nuovo, l'aqua zampilla copiosa. - Ma l'aqua continuando 22427 5751 | loro frutta più squisite, zampilli che lo tentano colle aque 22428 2562 | di sughero che balla sul zampillo... Dal salumiere i pesciolini 22429 5484 | Garibaldi”. Il cagnolino colla zampina cavava dal mucchietto la 22430 4723 | consenso mio). “Evviva gli zampitti!” conchiudono gli amici 22431 4520 | fra Gamberoldo, Sverzo, e Zanfergualda, invece di un qualunque 22432 2396 b)| tenere fra le gambe una zangola (penaggia, in dialetto) 22433 3749 | siamo alle formiche, alle zanzare, e così via. Tuttavia, all' 22434 5107 | giovani, si può dire, sieno di zappa o di penna, sieno o no laureati, 22435 5170 | I laghi sono coperti di zattere: l'oceano è diventato un 22436 3656 | procedon più svelte per la zavorra che gettano: e similmente 22437 5640 | Parr. . 3) Massarani ha la zazzera. E subito dopo (Parr. . 22438 4065 | Bizzoni 1835 (segnatura ZDD. 4. 74 26) - Pisani Francesco. 22439 1699 | 14) (di un musico) l'è on zecchin che cala grani. - 15) ( 22440 3836 | dividevano in fin d'anno i loro zecchini collo stajo - metodo assai 22441 2260 | le fiche - Thou whoreson zed, ingl. termini oltraggiosi. 22442 1901 | ti fe' così” - “Placido zeffiretto - se trovi il caro oggetto - 22443 4529 | galantuomo in Europa - E Zefiro passeggia ora la sua milionaria 22444 3671 | jede Lüge ein glückliches Zeichen dass es noch Wahrheit in 22445 1859 | 1859. Den Zeichnern, die in künftigen Jahrhunderten 22446 2227 | nicht seinem Gefühl. Es zeigt sich kein Ideal (id.) - 22447 4629 | parlando del re, lo si chiama) zelantissimo per la nostra religione ( 22448 3115 | donne e d'amore. - Que donde zelos no soplan - nunca amor alza 22449 2871 | teatro gridò “chi voeur zenà, paghi mi”. - Gli tennero 22450 4877 | suo tesorin”, il suo “fra Zeneveralludendo alla nota novella 22451 3838 | scatolino, e che non se ne zeppasse le nari. Si faceva all'amore 22452 2240 | Biondelli, Cherubini in zergh ecc. ‹Canz. pop. politiche - 22453 4795 | loro di buona scuola? - Zerto, risponde l'altro, lè veramente 22454 2260 | oltraggiosi. cf. mil. on bel zet - messanger, ingl. cf. messo, 22455 1089 | katà ghés. St. bolbùs ara - zetùsi ecc. (pag. 190-191 editio 22456 1089 | blépusin utoì? - Mathetés? Zetùsin ùtoi katà ghés. St. bolbùs 22457 2347 | torotella, vecc, Zingher, zeura”. - V. Statut della gran 22458 Ind | Zerbi (V. De Zerbi)~~~~~~Zeusi 683*~~~~~~zii e nipoti 2659~~~~~~ 22459 2853 | all'estratto manoscritto in zibaldone della Gazzetta di Milano 22460 2449 | di Malaga e l'uva passazibibbo› del droghiere ecc.~ 22461 2665 | solo loro punto di vista - Zichett e Tea (cagnolini). Il primo 22462 2225 | sagen (di Klopstock) er ziehe alles, was er behandelt 22463 5660 | donde il suo procedere a zig-zag, da paralitico o da ubbriaco. 22464 2259 | ferrovie; poi motteggia agli zigari e ai pasticcini (egli ghiottissimo 22465 Ind | Zerbi)~~~~~~Zeusi 683*~~~~~~zii e nipoti 2659~~~~~~zingari 22466 2318 | tremoll vecchione, levante in zima, con fondina che va via - 22467 2200 | specialmente di quel bambinone in zimarra di un Menagio, come da Verna, 22468 234 | atto) Im Hintergrund des Zimmers einige Pagen auf den Knieen 22469 5099 | internazionale. ‹Vedi il Blaja Zimondal del Meriggi e il Volapük 22470 4423 | avvenire anche imma[gaz]zinare le voci - farne, per così 22471 2347 | teston, torotella, vecc, Zingher, zeura”. - V. Statut della 22472 19 | Theios = zio - Pinna = Zinne, pinacolo.~ 22473 3836 | crepo, che tentò di metter zizzania fra il babbo mio e suo fratello 22474 2575 | su fondo verdognolo. Gli zoccoli pure di stucco verde-cupo. 22475 4712 | scartozzitt - di Caldana i zoccoritt - di Besozzo i spazzapozz 22476 1699 | denti per far dei dadi da zogar all'oca per i ragazzi. - 22477 2300 | slipp slapp - slinfeta - zonfeta - sparlàfeta ecc. ecc.~ 22478 5704 | pelle impagliata da Museo zoologico, lo eccitava in ogni maniera. 22479 2190 | apokteìnei, pneùma zoopoieì - E oggidì la più parte 22480 4716 | il seme del marito non ha zoospermi e che quindi il desiderato 22481 4516 | toù kaloù kaì chresìmou zòou es pìthekon metamorphotheìs - 22482 Ind | vecchia 302*~~- ebra 3045*~~- zoppa 104*~~~~~~vecchiaja (V. 22483 4624 | anca mi se vui andà zoppin zoppetta fina al dazzi ghe rivi, 22484 2871 | disse con un sospiro “e quì zòppica!”: poi si diede a vantare 22485 4624 | diceva - anca mi se vui andà zoppin zoppetta fina al dazzi ghe 22486 Ind | 1037~~~~~~Zöllner 5284~~~~~~Zoroastro 3300*~~~~~~Zorutti 4199*~~~~~~ 22487 Ind | Zoroastro 3300*~~~~~~Zorutti 4199*~~~~~~zucchero 3294*~~~~~~ 22488 166 | rom.) - zotig, osceno, zotico - Strapatz, strapaz (mil.) - 22489 166 | vecchia grima (rom.) - zotig, osceno, zotico - Strapatz, 22490 4424 | 4424. Psyché, anima cf. zuca (mil.) per capo - il contenuto 22491 5484 | riuscito c'era, a premio, uno zuccherino. - In via Urbana a Roma ( 22492 2386 | rappresentata da una dozzina di zucconi, celebrità che non si possono 22493 3600 | proprietarie... ‹Quando qualche zuffetto di scolara, castigata dalla 22494 2352 | piedi, or camminando, or zufolando. - Un ammalato gli mostra 22495 3211 | Männer bereiten sich auf ihre Zukunft durch lauter Abhärtungen 22496 4693 | vivere tra gli Esquimesi o i Zulu.~ 22497 2539 | 2539. (R.U. Zuppatori) (Del Zio, deputato, parlando 22498 4337 | der jetzto auf den Ufern zweier Jahrhunderte steht. È Richter 22499 1859 | Titan, 8 Jobelperiode, 42 Zykel.) - E la profezia di Richter 22500 5211 | per conto suo, pagandoli ½ tallero ciascuno - Quando 22501 1743 | secondo me, di vendere ¾ d'ogni pinacoteca agli stolti


04-4833 | 4868-accuc | accul-allun | allus-appor | appos-attes | attic-belda | belie-burbe | burid-casse | cassi-citar | citat-condi | condo-corte | corti-delic | delin-disfo | disgi-echeg | echei-esped | esper-femin | femmi-fral | frama-gioca | gioco-henry | herau-inaci | inadu-ingui | inibe-irvin | isabe-legat | legaz-magis | magli-merci | merdi-movib | mozzi-obbed | obbia-p.es. | pa-penne | penni-platy | platz-prese | presi-quadr | quaec-rendr | rendu-rimed | rimes-rosto | rostr-scarp | scarr-segue | segui-sleep | slesi-spate | spaur-stram | stran-tasta | taste-tracc | traco-urta | urtan-villa | ville-¾

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License