04-4833 | 4868-accuc | accul-allun | allus-appor | appos-attes | attic-belda | belie-burbe | burid-casse | cassi-citar | citat-condi | condo-corte | corti-delic | delin-disfo | disgi-echeg | echei-esped | esper-femin | femmi-fral | frama-gioca | gioco-henry | herau-inaci | inadu-ingui | inibe-irvin | isabe-legat | legaz-magis | magli-merci | merdi-movib | mozzi-obbed | obbia-p.es. | pa-penne | penni-platy | platz-prese | presi-quadr | quaec-rendr | rendu-rimed | rimes-rosto | rostr-scarp | scarr-segue | segui-sleep | slesi-spate | spaur-stram | stran-tasta | taste-tracc | traco-urta | urtan-villa | ville-¾
Pensiero
11030 4135 | 4135. La sura Isabellin - l'è settada sul cardeghin -
11031 5074 | terzi della giornata, d'ischeemia, specialmente nelle ore
11032 500 | chiliàrchon; kaì sàrkas ischuròn kaì sàrkas ìppon kaì ton
11033 5234 | ecc.) finchè si stava per iscoppiare. E allora “levata la tovaglia
11034 4882 | l'orecchio, affinchè non iscopra le deficenze musicali. La
11035 4573 | superiori a darmi luce per iscoprire la verità utile, e forze
11036 3906 | fatalmente si diede nel 62 per iscordarsi, diceva lui, non gli avessero
11037 2498 | Del resto Zuradelli in iscuola, si contentava di leggere
11038 3172 | famiglie muojono spesso per isdegnare l'innesto colle nuove.~
11039 5164 | 22.000 lire. È quasi in isfascio. Valgono però qualchecosa
11040 2471 | the curse - of this brave isle” intendendo l'Inghilterra,
11041 2986 | 2986. Es. di Umor[ismo] in Apulejo - Nostine Milonem
11042 2680 | Il babbo, una volta, per isnodare la lingua a' suoi bimbi
11043 Ind | 5582~~~~~~Iside 3391~~~~~~Isocrate 4098~~~~~~Isolina (nella “
11044 4098 | ghenésthai toùs sautoù paìdas (Isocratis sermo ad Demonium) cf. colla
11045 3389 | estinguerla, come [il] silenzio, l'isolamento, il digiuno. - C'erano in
11046 3774 | impallidiscono. ‹Simili teorie, prese isolat. offrono tutte un'apparenza
11047 3438 | carnefice ha la sua casa isolata, quasi a sorvegliarli. Ivi
11048 5705 | sotto la pioggia, in strade isolate. L'automobilista fatica
11049 3778 | cervelli 43. I cervelli isolati sè pensanti - Della immortalità
11050 1141 | au public, parcequ'il est isolé et separé des circonstances
11051 2867 | non è etc...”. Desc. in isp. di papà, coi capelli sciolti
11052 2546 | latte portava a casa in ispalla i mecenati. Una notte ne
11053 3637 | perquisiscono i viaggiatori e in ispecial modo si fanno i galitt al
11054 2240 | Toscana - Della Milanese in ispecie. Neologismi. Autorità linguistiche. -
11055 1911 | debb'egli fare con Ada per ispegnere il proprio amore - e la
11056 3870 | amato - La zia di lui era ispettrice nel Conservatorio ‹di musica,›
11057 4950 | appositamente incaricata d'ispezionare le loro orecchie. Quanto
11058 4950 | scarpe. Tornate a casa, altra ispezione alle orecchie. Le ragazze
11059 5322 | ossia Ginepreto - odoroso ed ispido.~
11060 4700 | brianzolo, disabitato e che ispira mestizia, col nome francese
11061 2640 | Giunone avea il privilegio d'ispirar sonno a Giove.~
11062 3406 | Bibl. Ambr. Milano) pare ispirata da quella di Coquillart “
11063 5793 | rinnovazioni delle vite. Sono ispirati e vi permea l'anima cristiana,
11064 3047 | auf der Erde. Die Kalb (l'ispiratrice di Schiller) sagte: er bewundert
11065 1313 | lui si trovano infinite ispirazioni, immensurabili magazzini
11066 1557 | generosità della ricchezza - isplendore della splendida splendidezza -
11067 4882 | Aida sta all'esodo degli Israeliti dall'Egitto come la musica
11068 2393 | giovane presenta alla Comm[issio]ne. Notiamo che Tommaseo
11069 5369 | un treponti in Olanda, vi issò la bandiera della Confederazione
11070 4620 | Prof. Mantegazza, cotesto istancabile propagatore della generazione
11071 4600 | prussico. Fu la sua morte istantanea - Impossibile chiudergli
11072 3544 | visceri, dalla quarantena, isteria etc. e può applicarsi ad
11073 2574 | meglio che niente! - candele isteriche, per steariche - condannato
11074 2235 | generosità ben più che i vostri isterismi dell'Oriente e Occidente,
11075 2986 | Arrisit. Et vere, inquit, istic primus perhibetur Milo,
11076 5649 | odierno “cockneyfied and sop[h]isticated” con gli odiosi ponti gotici
11077 4957 | quattro anni il Dossi aveva istinti di rapacità e quando vedeva
11078 4092 | vada trattato colle norme istintive della ingenua natura. Ahimè,
11079 Ind | pittore) 2249~~~~~~Pagnoni (istit. tip.) 3877~~~~~~Palagi
11080 5287 | ideate o prevedute - tagli d'istmi, annessione di terre ecc.
11081 1092 | nota il Maris causa hercle istoc ego oculo utor minus: -
11082 1629 | e allo stesso tempo con istomaco gli errori e le malvagità
11083 3849 | Cagnola, architetto - Custodi, istoriografo - Monti, poeta - Volta,
11084 2746 | sforzi per arrivarla, per istrappare quel velo che me la divide? -
11085 4847 | corretto ad altra persona, meno istruita di quell'amico, una quindi
11086 3836 | di nonna Luigia - assai istrutta pel suo tempo, amica di
11087 2868 | Lombardia. Lettere piacevoli ed istruttive. Milano 1799. - L'anno duemila
11088 5737 | altro esempio non meno istruttivo della distribuzione dei
11089 5673 | giovane il Re attuale; bene è istrutto; bene ha nobili e patriotici
11090 3418 | torto di sconsigliare l'istruz. classica nelle scuole.
11091 | istud
11092 5034 | consumata tutta la vita in istudi, non lascia opera alcuna,
11093 2761 | fosse deplorevole che per istudiare la buona lingua toscana,
11094 3893 | suo puntatore, lavorava in istudio, nudo, con in capo un cilindro.
11095 2361 | tutta verze - due anitre in istufato, due oche arroste - e un
11096 5315 | coglioni” si rimaneva come istupiditi. cf. col sonetto di Belli,
11097 3838 | in mano (V. per le qual[ità] dei tab[acchi] Cherubini
11098 3801 | passo di S. Giovanni?... - L'Itali[ano] non sa nè di S. Giov[
11099 5572 | per Pio IX. “Pius Nonus - Italiam nolens fecit”.~
11100 1270 | Anglais et viennent de l'Italien. On trouve le mot umoristi
11101 5470 | Nell'articolo “Les colonies italiennes de l'Amérique du sud” (E.
11102 5408 | ferons nos épreuves sur les italiens”. Menabrea fece le mostre
11103 5218 | guarisce molti. - Al Confine italo-austriaco, tra Peri ed Ala (31 agosto
11104 2363 | aqua per vino all'esercito italo-francese nel 1859, e in premio fu
11105 3823 | topi (V. in Plinio degli ab[itanti] di Gyara isola delle Cicladi). -~
11106 721 | minacciava di sfasciarsi per iterazione e convenzionalismo.~
11107 5750 | Corbetta ecc. - XII. La coppa itifallica. Gli antichi che non amavano
11108 5105 | qualche museo. - Cit. i pani itifallici, un ricordo de' quali dura
11109 304 | exsilium malasque in oras - itis? (Cat.)… andar in malora.~
11110 4037 | colma. - 2° ‹Leggo di R[e] M[itridate] e sogno.› Menù del Re Mitridate (
11111 3497 | Literature, as virtue, is its own reward” massima che
11112 2927 | di 7 mesi, giallo per l'itterizia. Il medico vedendo il mio
11113 Ind | Galizia 4245~~~~~~galleria V[ittorio] E[manuele) [V. Milano]
11114 4914 | direttore generale! - Agg[iunge]re capitoli sull'archeologia
11115 4897 | dono di un panettone - Agg[iungere] all'indice delle opere
11116 5350 | l'asino. - Raide comme la iustice (cfr. mil. ciôcch come la
11117 4960 | del M.ro di G[razia] e G[iustizia] raccomandandogli la rivendicazione
11118 4960 | pel M.ro di G[razia] e G[iustizial mancava della firma del
11119 3627 | della giustizia (Cit. ing[iustizie] legali) - 26° Rivolta in
11120 5333 | 1887). Vedi nella Cart. IV2 Vaticano - Tentativo di
11121 2631 | art. del S.r Tamborini, R[ivist]a Europea 1876.›~
11122 5155 | 5155. Goriniana. Mot[ivo] della prefazione. In quella
11123 2667 | 2667. Fra le contradd[izioni] nei polit. ordin[amenti]
11124 4100 | moiras da mourama - nascem ja bruxas cadimas - Sono passabili
11125 2402 | Nympha) de industria cahe, e jà releva - com mostras mais
11126 4042 b | della sua nazione. Le sue jacaras (specie di bosinate - accompagnate
11127 3135 | discurrere et Deae meae humi jacenti aliquem medicum quaerere? -
11128 3522 | pietra a S. Ambrogio. “Hic jacet Paganus Petrasancta miles
11129 5710 | membra, sacerdos - De Dossis, Jacobine, hujus canonice templi.~
11130 5354 | lavoro al mio buon amico Don Jacopo Patri, parroco di Montecalvo,
11131 5367 | studi ecc. (I diavoli) jactant se laedere quando non laedunt.~
11132 738 | 738. Il carniere (Jagdtasche) in spagnolo si dice el
11133 3211 | Weiber sich nach dem 30sten Jahr wie Reliquen, für älter
11134 4337 | jetzto auf den Ufern zweier Jahrhunderte steht. È Richter che parla
11135 1859 | Zeichnern, die in künftigen Jahrhunderten so aus mir schöpfen wollen
11136 1960 | dem lärmenden Markt des Jahrhunderts… und die Grenzen der Kunst
11137 Ind | dottor) 5737~~~~~~Laja (o Jaja) (pittrice rom.) 1932~~~~~~
11138 3006 | parla di un vaso di vetro jalino (tra il verde e il giallo,
11139 599 | ramera - quien siempre beve, jamas tiene sed - Ma mettel dent -
11140 1679 | Plauti Terentique senarios jambicos et trochaicos septenarios
11141 1648 | cause et dans son effet (Jancourt) - Le sublime est l'expression
11142 2348 | sul tema di Marziale “o janitores vilicique felices” - nei
11143 2401 | estão; porque eu, Saturno e Jano - Jupiter, [Juno] fomos
11144 4967 | questi - vous parlez aussi le japonais?”. Di più, la “Montagsreview”
11145 3406 | assavoir Margot la gent - Jaqueline de Carpentras” etc.~
11146 Ind | 4506~~~~~~jankees 5666~~~~~~Jaucourt L. 1648~~~~~~jena 4078~~~~~~
11147 660 | l'antico it. dismagare - jayan, grosso uomo e robusto,
11148 2393 | have been suspicious and jealous of all freedom of thought
11149 3047 | Otto - mit Scheu zu Göthe. Jeder malte ihn ganz kalt fur
11150 3047 | mehr, nicht einmal sich; jedes Wort sei Eis” ecc. Vedi
11151 4079 | Mulieris quoque salivam jejunae potentem dijudicant cruentatis
11152 2313 | alla malora” dalla fama di jettatore dell'odierno papa Pio IX. -
11153 4337 | politischen Kolosse, der jetzto auf den Ufern zweier Jahrhunderte
11154 1934 | Coloniae Agrippinae + Typis + Joannis Selliba + superiorum permissu +
11155 3135 | dudum contra me velitaris jocis. An me putas, inepte, jumento
11156 2049 | sum natura propensior ad jocos quam fortasse deceat” -
11157 629 | Vita verecunda est, Musa jocosa mea (Ovidio).›~
11158 4284 | quibusdam tabellis multa jocularia atque etiam foeda dictu,
11159 48 | di elettricità - piglia joduro. E da dodici anni è perseguitato
11160 3398 | moglie d'amore - fille de joie - contava i giorni dagli
11161 1918 | usare tutti delle lettere jonie, 2° di farsi la barba e
11162 3135 | Apollus, quamquam Graecus et Jonius, sic latina voce respondit. -~
11163 4773 | anciens par A. C. Moreau de Jonnés I, 75. - id. Bollettino
11164 Ind | Jones (Tom)” 1374~~~~~~Jorge Pitillas 4359*~~~~~~Jorick (
11165 1912 | ces esprits divins - qui jour et nuit brulent sur leur
11166 5419 | 5419. Il “Journal de Stendhal” (Henri Beyle)
11167 5760 | dice “je vous infligerai 15 jours de prison”. Il re, saputo
11168 2293 | testimonio, nella frase laudo Jovem cf. tedesco laut! - Manducus (
11169 5750 | XI. Sanctibus Faustino et Jovitae - Far risorgere poeticamente
11170 2209 | tractare, intueri, nominare jucundum sit (Quintiliano, Inst.
11171 4019 | vedere i colpetti che - judiciolo meo - gli impiegati di un
11172 4714 | ragioni colle armi. Id, ubi judicium haberi non potest, justo
11173 1360 | was die Engel von ihren Jüngern erzählten - hatte gehört… (
11174 4407 | Phantasie noch stärker als im Jünglingsalter schafft, nämlich in der
11175 4245 | 4245. Prov. spagnoli “A juezes Gallicianos, con los pies
11176 1270 | particulier que l'homme juge très important, quoique
11177 4080 | attingantur, pomorum onera a jumentis statim sentiri ac, nisi
11178 2393 | professional) in their sons and juniors, unless they can get it
11179 2401 | Saturno e Jano - Jupiter, [Juno] fomos fabulosos - fingidos
11180 2401 | porque eu, Saturno e Jano - Jupiter, [Juno] fomos fabulosos -
11181 4709 | est communitas quae sine jure conservari possit, quod
11182 4510 | all'Inferno - Le fouet des Jureurs et des Blasphémeurs - De
11183 4200 | egregie cordato viro - In juris ac legum scientia - Domi
11184 1515 | II, dove Cid Hamete dice juro como catholico cristiano
11185 1222 | dictionem ad adverbiorum jus pertinentem. Et hac gratia,
11186 4118 | statuam Lysippi inaurari jussit delectatus admodum illa...
11187 4325 | sancta fe, porque esta, sendo justa e proveitosa e haz grande
11188 2465 | metu esse peccandum, sed justi honestique studio et officio -
11189 2392 | saccharum “zucchero” - Ripheus, justissimus unus. cf. nello stesso senso,
11190 4714 | judicium haberi non potest, justo bello vindicatur. - ‹Così,
11191 2990 | sillogismo quos memoriae juvandae causa fictitiis vocibus
11192 904 | narret; - Ludere, Musa, juvat: Musa severa, vale (Anth.
11193 2867 | volenti - sufficit una domus” (Juvenalis). Il racconto anderà dalla
11194 1043 | pasti, si quis pudor, ite juvenci - sarebbe ben detto da un
11195 1261 | sulle scene fu Eschilo nei Kabìrois, notando ch'egli stesso
11196 1123 | kaì népioi… - Trygaìos… es kafalén soi… questo ritorcere le
11197 273 | 273. kahl, cal-vo - roh, ro-zzo -
11198 1145 | deései apiénai ek tù bìù, kakeìnus ton plùton kaì ymàs ten
11199 1098 | nega, egli esclama: oìmoi kakodaìmon, os apòlol'. O gar géron -
11200 2282 | frase, sont on poer rost - kakós, cattivo cf. cacca o meglio
11201 1112 | estì? - os ànthropos ghe kakòs pràtton atechnòs udeìs ygiaìnei.~
11202 3047 | Sachen auf der Erde. Die Kalb (l'ispiratrice di Schiller)
11203 3943 | àlpha chì ou san = patrìs Kalchedòn· e dè téchne sophìe -~
11204 272 | edel - esthìo, essen - kaléo, to call -~
11205 3930 | 3930. Tò Kallimédonti gar therapeýo tas kòras =
11206 3966 | polýn kaì toùton phérein kalòs”. - Alessandro e Filippo
11207 4516 | elélythas ex ekeìnou toù kaloù kaì chresìmou zòou es pìthekon
11208 5450 | Francia verso il 1600. I kamkamisti e i quamquamisti.~
11209 979 | cappa del camino, da kapnòs fumo? - patres et medium
11210 2347 | gran rumore (charivarium da karebarìa, stordimento di testa) - “
11211 1159 | en toìsi propylaìoisi dyo kàrta megàloi: epì ton epìgramma
11212 1166 | anemnésthen, perì òsu chorìu, kat'udèn fakù Aigyptìu platytéru,
11213 1089 | Mathetés? Zetùsin ùtoi tà katà ghés. St. bolbùs ara - zetùsi
11214 1107 | kaì ne Dìa pachý. Kal. kàta pos uch ékomen? - Lys. u
11215 1100 | moi mélei - màgheire, to katàkysma kré poeìn glyký - e allora
11216 1092 | dèta lereìs, òsper ap'ònu katapesòn? (Nefélai v. 1275) - o apò
11217 3386 | infame, detto dai Greci katapýgon, che è il dito che i villani
11218 3930 | Proitìdas = épause mainoménas, katastéseien an - (Alesside in Ateneo).
11219 1105 | profétes, - to dòmen imàtion katharòn kaì kainà pédila… - Peisth.
11220 2789 | sola vita) - cadrega cf. kàthedra - chignoeu cf. cuneulus -
11221 500 | kaì sàrkas ìppon kaì ton kathemenon ep'autòn… - e uaì e mìa
11222 1089 | epeì dikastàs ouch orò katheménous -. poi il frizzo sull'Eubea -
11223 1098 | dexiòtatos - òtan d'epì tautesì kathétai tes pétras - kéchenen e
11224 1167 | sfòdra emòn o pérysi cheimòn kathìketo; kaì ei tà làchana deìtai
11225 1098 | gìgnei mégas. Otiè poneròs, kax agoràs ei, kaì thrasýs -
11226 1098 | tautesì kathétai tes pétras - kéchenen e non sa dire più nulla. -
11227 4882 | dall'Egitto come la musica kedivale di Verdi sta alla mondiale,
11228 Ind | 2536~~~~~~Kehl 2868~~~~~~Kefis(s)ia (V. Cefisia)~~~~~~Keller
11229 5587 | Erode Attico etc. - 29-3 A Kefisia - Aria marina e di montagna.
11230 5647 | 5647. Kefissia (presso Atene) 1895 - Montagne
11231 Ind | 4573~~~~~~Kapila 2536~~~~~~Kehl 2868~~~~~~Kefis(s)ia (V.
11232 1105 | fiàlen dùnai, kaì splanchnon keìr'epiplésai… Peisth. kaì splànchna
11233 2868 | Monsieur l'abbé de Mably à Kell 1790 - Defendente Sacchi,
11234 4407 | Gefieder schon ausdrü[c]ken (id.).~
11235 175 | 175. His saint was kept in mew (Warner's Curan and
11236 1312 | to woo (id.) - And I will kill thee - and love thee after (
11237 5443 | combattimento di parata “the killed and wounded who lay in our
11238 47 | se ne torna a casa - Il Kin, pincino di Zelbi, che guardava
11239 2067 | teeming earth - Is with a kind of colic pinch'd and vex'
11240 4407 | schafft, nämlich in der Kindheit worin auch Völker ihre Götter
11241 802 | 802. She wept and kist her children twain - Said “
11242 1960 | Schranken erweitert (Schillers Kl. Schrif. - ueber die aestetische
11243 1357 | Tiefe des todten Meers (Klops.) - Himmel und Erde, so
11244 3246 | abusa della intonazione Klopstochiana.~
11245 4407 | abbandona. Reicht ihm (dem Knaben) nicht die Eier bunt und
11246 234 | Zimmers einige Pagen auf den Knieen eingeschlafen -~
11247 2357 | aver più tempo di pensare. Knowing, dice Locke, is seeing and
11248 2290 | vale per io vedo e io so - können in tedesco per potere e
11249 4869 | aggett. stereotipati cit. il koìlen néa, cava nave, di Omero.~
11250 4337 | 4337. Vom politischen Kolosse, der jetzto auf den Ufern
11251 1173 | autùs udèn pléon the boés komìzontas.~
11252 2227 | Voltaire kann uns als witziger Kopf belustigen, aber gewiss
11253 3627 | pietrificato (V. 4744) - 70° Kòpros - 71° Progetto per un perfetto
11254 3930 | tetàrten eméran. - B. ésan kòrai = thygatéres autò; - A.
11255 1103 | estìn, emàs deoménus - es kòrakas eltheìn, kaì pareskeuasménus -
11256 3930 | Kallimédonti gar therapeýo tas kòras = éde tetàrten eméran. -
11257 698 | scoin (milanese) scopino - kóre, fanciulla, e pupilla dell'
11258 824 | 824. kòrion, busecca - era un piatto
11259 828 | grido del bimbo, babbo - kòros, fanciullo, e fastidio. ~
11260 4099 | 4099. kòsmos, mondo e ordine - pulga (
11261 1145 | Teubneriana, pag. 193 - e Tà pròs Kpónon Luc. V. 4. id. id. pag.
11262 1097 | thýraze - heraus - sý, Kpovìon òzon, che sai di Saturno,
11263 4089 | Eccell. Sig. Gio. Lando Kr Procurator di S. Marco -
11264 1960 | Idol der Zeit, dem alle Kräfte frohnen und alle Talente
11265 116 | ministro, servo, prete - kraipàle, ingordigia, crapula.~
11266 3928 | pýtho, stinken cf. puzzo - kràta, accus. omer. di kàra, testa
11267 1100 | màgheire, to katàkysma kré poeìn glyký - e allora Ercole:
11268 2789 | cf. Glocker - crenna cf. kremnòs, e crena, lat. - non vorè
11269 3812 | mancò qualche giorno “eh krepì - dice - meglio! non gli
11270 2260 | contrada - Taccuino da tag - Krepp, cf. crepp, mil. velo. -
11271 1827 | che Gric voglia dire come Krieg, guerra.~
11272 372 | òpos prépei leukà - ròdois krìna plakénta (Anacreonte).~
11273 116 | 116. àrta krìthina = pani d'orzo, grissini (
11274 1145 | specie di fratellanza. V. Kronosòlon di Luciano. Vol. 4 editio
11275 3928 | misura per liquidi o solidi, Krug, cf. cesta - pýtho, stinken
11276 1145 | udèn òfelos, ei amàrtyros e ktésis eie… Eidòs oti met'olìgon
11277 1859 | 1859. Den Zeichnern, die in künftigen Jahrhunderten so aus mir
11278 1877 | verschieden von andern Künsten. - Io invece sono di contrario
11279 3210 | Menschen seiner Art haben Kummer, Satire und Philosophie
11280 2282 | calugine, prima lanugine - kuw, ingl. gonfiare cf. mil.
11281 1660 | hacienda, sp. facenda - kyne (nome del cane di Tobia)
11282 5366 | II. V). Giuoco del bacio (kynetìnda) presso i greci. Giovanette
11283 1660 | Tobia) chino spag., chien, kynòs - despierto, sp. (svegliato)
11284 1166 | ten Pelopònneson, eìta ten Kynosurìan ghén idòn, anemnésthen,
11285 5366 | 5366. Bacio a marmitta (kýtra) prendendo per le orecchie
11286 Ind | Huillard Bréholles J.L.A. 5584~~~~~~Humbert A. (min.
11287 5692 | numerosissime forme. Si vedono nel C.L.I. del Dressel, e non sono
11288 1105 | ta pédila? Chresmològos. làbe to biblìon. - kaì fiàlen
11289 4292 | laboravi, etsi non erat laborandum”.~
11290 869 | 869. Sive laborantes concepto flamine terrae -
11291 4292 | vivit” - “amarique ab eo laboravi, etsi non erat laborandum”.~
11292 4053 | Di Gongora mi piace il “Labrando estaba Artemisia - a quel
11293 961 | sudaria barba - et queritur labris puncta puella meis - (id.) -
11294 2347 | Mascarade doi fechin del lac Mejô ascricc in lla magnifiche
11295 2200 | vernulaca, vernulacajus, lacajus, laquais - oppure da Remo -
11296 5692 | colorazione. Ricorda le lacche giapponesi e cinesi. Resiste
11297 5443 | quattro con postiglioni e lacchè e scorta in livree scarlatte
11298 3706 | fioeu me le darà, vera, de laccià? - Quì “comprà” deriva dal
11299 5234 | con l'arco et canni al laccio, con cinque Ninfe - Prima
11300 5150 | palle che uccisero Misdea lacerarono la riputazione di Mancini.~
11301 5637 | esser costati uno sforzo laceratore di nervi, come costarono
11302 5542 | essa, i piedi e le scarpe lacere del pittore che l'ha dipinta
11303 5762 | La vittima con il pelo lacero, temeva persino lo sguardo
11304 1167 | cheimòn kathìketo; kaì ei tà làchana deìtai pleìonos epombrìas…
11305 1406 | 1406. Wisdom comes with lack of food (Coleridge) - cf.
11306 4880 | debiti. E Solera rispondeva laconicamente da Milano “non basta” finchè
11307 Ind | 2505, 2506, 2588*~~~~~~laconismo 1372*~~~~~~ladrerie ufficiali
11308 5302 | influenza sulle mie glandule lacrimarie. La luna mi evoca la marea
11309 4089 | Altro opuscolo, sono “Le lacrime di vari illustri poeti viventi
11310 605 | allegher (Ventura) - Pars major lacrymis ridet et intus habet (Martialis).~
11311 5438 | Copriamo le sue stanze di lacunari di legno, i suoi pavimenti
11312 2795 | rinfresca” - In Inghilterra le ladies e le misses non vogliono
11313 2801 | significato di “latino” (ladin) - rinfuso per troppo mangiare (
11314 2475 | moneta a corso forzoso), del ladroneccio legale delle dogane - della
11315 2784 | causidici - de pace triumphos (ladroneggi privati) - nullis pedibus
11316 3027 | con pirati o per terra con ladroni - un forzato distacco -
11317 5367 | ecc. (I diavoli) jactant se laedere quando non laedunt.~
11318 5367 | jactant se laedere quando non laedunt.~
11319 1960 | verschwindet sie von dem lärmenden Markt des Jahrhunderts…
11320 1229 | fuit, idque non admodum laeta uxore quae operam et impensam
11321 932 | laetus, quod minime sit laetum, sed omnium rerum tristissimum. (!!) - (
11322 932 | dictum putant ab adiectivo laetus, quod minime sit laetum,
11323 1679 | restauravere. Sed plures multo Laevi Varronisque et aequalium
11324 2347 | Bedie antighe di fechin dol Lagh Mejô ecc. an present 1715 -
11325 3815 | nettaculo. - Franc[esco] si lagna del freddo: Tranquillo sparge
11326 4965 | spezzati ecc. I suoi amici si lagnano di slogature ecc.~
11327 5196 | mostrò meravigliato delle lagnanze della moglie, dicendo che
11328 4563 | malcontenta. E si diede a lagnarsi che per un rimedio di così
11329 3782 | se l'invitato se ne fosse lagnato, voleva dirgli: ti tratto
11330 1754 | col quale la moglie si lagnava che non le voleva più bene -
11331 3870 | la banda e disse con una lagrima agli occhi: mi sento commosso -
11332 1253 | In su la stecca longa a lagrimà (di un'oca allo spiedo).~
11333 5220 | Luigi - quì ne composero lagrimando la cara spoglia - Per la
11334 123 | da una vecchia, vi farà lagrimar… dalle risa.~
11335 5738 | negli occhi malati i quali lagrimavano e guarivano. C'è anche in
11336 4940 | voce di questa che dice lagrimosamente: “ahimè, che ho fatto! che
11337 4042 b | prigioniero dopo un rosario di lai si consola pensando che
11338 1270 | hanno Laune, gli Olandesi Laim. - Congrève diede dell'humour
11339 1141 | plaisanterie disparaît et ne laisse en sa place que la fadeur.
11340 4767 | monuments, là où l'humanité n'a laissé qu'un souvenir vague et
11341 1166 | tosùtoi èpeson Argheìon kaì Lakedaimonìon miàs eméras (Icaromenippo,
11342 1089 | sull'Eubea - indi… St. all'e Lakeidaìmon pu 'st?Math. opou 'stin?
11343 2801 | allentare un peto... - uovo lallero (Aret. Cinzia) tenero, che
11344 1107 | osceno, Lysistràte v. 21. - Lalonìke. tì d'estìn, o fìle Lysistràte, -
11345 5390 | leggerete un dì. - …del vecchio Lambertin (?)…~
11346 4877 | In queste iscrizioni la lambiccatura del concetto, gli toglie
11347 5104 | infelicissima. Ella non comprende le lambiccature dello spirito, le gentilezze
11348 2386 | scienziati che disfanno nel lambicco la Natura.~
11349 2635 | senza lasciargliela pure lambire, poi si allontana ghignando -
11350 4771 | Cattaneo e da Mazzini, due lame che non si piegavano. È
11351 2397 | p. es. “d'esta manera se lamentaba Sancho Panza y su jumento
11352 4761 | questo non ci dovressimo lamentare se per la triplice espressione
11353 5724 b| in cui la signora si era lamentata del forte dolore alla gamba)
11354 3883 | seppe fare per lui quanto ci lamentavamo di non aver fatto per altri.~
11355 3631 b | la fame per cui tutti si lamentavano. Effetti. Non c'è più ricco:
11356 4500 | 4500. 1878. Ci lamentiamo che l'Arte italiana faccia
11357 Ind | R. (pedagogo) 3745~~~~~~Lamia 3385*~~~~~~lampada eterna
11358 4122 | diis placuit, princeps, lamna pectori imposita sub ea
11359 2575 | verde-Varallo. Pende dalla volta un lampadario di latta verniciato di rosso
11360 5307 | La pipa moderna come il lampadino antico era l'oggetto artistico
11361 5307 | le terrecotte delle loro lampaduccie. Cit. alcuni tipi di lampade -
11362 1334 | milanese pizzà o smorzà di lampeditt a l'ostaria.~
11363 4023 | a toeu, Giovann, cont el lampion”.~
11364 2821 | Cuneo, mette ai suoi lampioni i vetri di latta per ripararli
11365 3305 | pungenti foglie del pino - lampiride, lucciola. -~
11366 4292 | studi per non amar voi” - “lamprophonòtatos, di lucentissima loquela”,
11367 2343 | guardare frequente alla lancetta del pendolo. La signora
11368 2728 | poi, i medici, fingendo di lancettargli le vene, gli diedero, per
11369 2541 | me consisteva nelle due lancette dell'orologio. Non fu che
11370 5367 | rintracciarsi nella famosa lancia di Achille che feriva e
11371 5760 | quanto occorrerebbe. Marciano lanciando innanzi i piedi come se
11372 3663 | benchè con poca fiducia, la lanciano. Colpisce l'empio méson
11373 3870 | trasfigurato - Parea, dicea, che io lanciassi scintille. - Si noti che
11374 3282 | creda più alle baje romane lanciate nel libro VIII. - Plinio
11375 2776 | diverbio finì col pitale di T. lanciato nel mezzo della crociera...
11376 4200 | tricolore - Conto di 40 lancie di latta a soldi cadauna
11377 2349 | milite - La Prussia colla landwehr (milites qui lantuveri dicuntur)
11378 1271 | insegna una bottiglia - Gin Lane - The four stages of Cruelty (
11379 5709 | 5709. Aqua lanea (eriòdes) ossia neve.~
11380 3116 | scalin (parla cautamente) - Langohr (asino) - leben (pane) -
11381 1141 | più parte… Dans toutes les langues la dernière chose qu'on
11382 2283 | 2283. And with desire languish without hope (Milton Paradise
11383 2368 | i miei pensieri, i miei languori, i miei desideri, femmineggiano
11384 2348 | Ci si andava fustibus et lanternis. Il fiaccherajo Foglia in
11385 2349 | colla landwehr (milites qui lantuveri dicuntur) ci mostra come
11386 3537 | e i doganer peschen coi lanzetter - o i guardi doganaa, peschen
11387 4844 | sempre, fra i colori, il lapislazzolo e la malachite. ‹Rettifica (
11388 2347 | diavol, dottor, giardinee, Lapôff, Marinar, Maronee, matt,
11389 2200 | vernulacajus, lacajus, laquais - oppure da Remo - remus,
11390 2750 | une ville ainsi nommée, en laquelle il transporta tous les méchants
11391 690 | terror (Statius) - Animam laqueo claudent, mortisque timorem
11392 4725 | guardie reali, macchina di lardo fiorente di salute, colla
11393 5158 | credo, e nel 85. Che idee larghe possa avere un avvocato
11394 3906 | mi diceva spesso (*) - e largheggiava col ventilabro. Cuor di
11395 5701 | provvisoria che gli ha concesso larghissima, potrebbe desiderare, più
11396 2352 | camicia. - E tiene scarpe larghissime, perchè, egli dice, l'uomo
11397 320 | centurionum devinxit et largitione militum voluntates redemit (
11398 5783 | esaurimento cerebrale e da larvati colpi apopletici, m'ha condotto
11399 3440 | ozioseggiare - musare - dirindone - lasagnone - panperduto - dormalfuoco -
11400 2461 | provarsele tutte insieme: poi le lascerà tutte. - ‹Per guarire alla
11401 5083 | azione meno che onesta, si lascerebbe indurre ad una grossa indelicatezza
11402 4914 | comica dignità e competenza - lascerebbero bruciare l'ufficio - Lo
11403 3709 | dicendo che aspettasse - e lo lasciai passeggiare su e giù tutto
11404 5751 | dirgli: sono appena fatta: lasciami vivere. Ti vorrò tanto bene. -
11405 3120 | tentiamo neppur di lasciarle... Lasciamole - e ne faremo senza benissimo. -~
11406 2635 | rimette sotto il muso, senza lasciargliela pure lambire, poi si allontana
11407 5208 | Ruggiero) domandandogli di lasciargliele prendere sulla somma di
11408 2776 | carrozzino - e lo prega di lasciarglielo guidare un pochino, almeno
11409 3120 | però non tentiamo neppur di lasciarle... Lasciamole - e ne faremo
11410 5482 | battono i rosai, fino a lasciarli rotti e sfogliati.~
11411 2868 | chissà quale coraggio a lasciarselo cavare! - Attestati scolastici
11412 2549 | credeva che i calzoni si lasciassero giù soltanto per cacare! -
11413 2871 | mezzo disfatto il patrimonio lasciatogli da suo padre, non solo seppe
11414 3870 | mano, mentre coll'altra lasciavale andare uno schiaffo - Dopo
11415 5211 | ultimo subalterno del primo), lasciavano il luogo del lavoro e si
11416 5494 | letterari. Se morirò ricco, lascierò una somma sufficente perchè
11417 Ind | Rochefoucauld F. 3873~~~~~~lasciti pii 616*, 621*~~~~~~lascivie
11418 540 | medicinali. Dal dì che il lascito fu publicato, tutti sono
11419 4215 | ditt a l'Emilia de minga lassà andà all'aria el Bignam.
11420 5611 | festa - Dervii la porta - Lassee passà i todesch = Viva Radetsky
11421 4501 | l'imperatriz dove te la lasset? - aggiunse egli tosto al
11422 3528 | birbanti, e mettendo sul lastrico tanti sciocchi.› ‹Le imprese
11423 5161 | da qualche sorte - fata lat[ina]mente - avversa) a lavori
11424 1271 | as they were worn at the late coronation, measured architectonically -
11425 2068 | neogrecolatino. - 16°. L'umorismo latente nei poeti dialettali. -
11426 2562 | stanno attaccati ai due laterali manubri - vestiti a righe
11427 5750 | m. 0,93) di frammenti di laterizio romano. Il coperchio in
11428 131 | 131. ladrone - anticamente laterones, guardia nobile che stava
11429 44 | di scudi, di castelli, di latifondi, di banchetti, di gemme…
11430 3587 | rosis nascentibus (Anth. latin. fas. 2 pag. 98. Teubner)
11431 440 | albero, ma da albus, bianco. Latinamente, si dicevano albae… quos
11432 2393 | Liceo, il prof. *, valente latinista, e ne riporta punti 6 -
11433 3935 | Milano non vede che la bella latinità dell'iscrizione.~
11434 570 | Apolloni è professore di latinucci nella III ginnasio del Parini -
11435 2255 | di gioia - postquam res latior evagata est cf. mil. svaccada -
11436 3848 | arrestato e gli altri due latitanti. Col mezzo di cannocchiale
11437 5276 | cane gli fu subito incontro latrando. Che fare? Padre Ilario
11438 44 | scarpe, e le budella che latrano; eppure recitano sempre
11439 886 | 886. latrans stomachus = inanis - vinum
11440 5495 | un giorno al suo stomaco latrante e proponendosi di fare una
11441 2392 | poetica dei canes marini latranti, può esser venuta da un
11442 4494 | sciocchissimo Mussi si diede a latrare che Rovani non è un pensatore,
11443 1752 | la seggetta “quod noctu latras, quod sellas olfacis unus -
11444 5748 | modo che collocati nelle latrine si possano i libri strappare
11445 2266 | al Pirgopolinice co' suoi latrones - il suo oste ad Artotrogo. -
11446 4709 | possit, quod memorabili latronum exemplo protulit Aristotiles, (
11447 2738 | mattina fà colazione da un lattajo insieme ad un gatto, e mangiano
11448 2537 | ore di lavoro. Quando il lattaro viene in corte, dà un grido,
11449 182 | colei che custodisce i bimbi latterini senza dar loro latte.~
11450 3745 | che è nudrita a pappine, a lattovari, a semate. I loro cervelli
11451 4702 | con entusiasmo. “Quanta lattuga!”~
11452 4987 | delle parole. La loggia (laubia, “lobbia” mil.) era, negli
11453 5614 | qualità possano coesistere laudabilmente. Difficoltà di segnare il
11454 4935 | associazione e denaro dai laudandi oltre la collaborazione
11455 5192 | le scarpe del giornalista laudatore. Ed è per gli articoli da
11456 739 | 739. laudemium, da laudare che nel vecchio
11457 4284 | forense detta dei sophokleìs o laudiceni, e parla del capo della
11458 2799 | claqueurs - in latino Laudicoeni, Bombi, Testae, Imbrices -
11459 2293 | testimonio, nella frase laudo Jovem cf. tedesco laut! -
11460 1269 | sleeping congregation - The laughing audience - The fair of SouthWerk -
11461 1270 | facétiosité. I tedeschi hanno Laune, gli Olandesi Laim. - Congrève
11462 5107 | zappa o di penna, sieno o no laureati, sappiano o non sappiano,
11463 4263 | nome, or sotto un altro laureavasi qualche dozzina di volte
11464 2868 | nelle carte. - Poesie per lauree e matrimoni - Minute di
11465 2293 | laudo Jovem cf. tedesco laut! - Manducus (maschera da
11466 3866 | crudeltà - (Vedi nel fasc. di lav. di Rov.) - Per la mente
11467 4600 | Meridionali. Questi gli dà un lavacapo e gli dice “ma perchè ha
11468 5751 | riscaldato, col sentore di lavanda. Sempre ringraziando e chiedendo
11469 2595 | sprecare i denari della lavandaja ecc. ecc.~
11470 5522 | Rov. - “El par un car de lavandee” diceva Rovani di letterati
11471 2785 | trà in castel, parì on lavandin, semper in orden con la
11472 4213 | il portico della Chiesa lavano col sapone un gran Cristo
11473 3812 | vero). Il povero Paolo, lavapiatti della contessa Gambarana -
11474 434 | descrivendo gente affacendata a lavar i coppi per far lor perdere
11475 4824 | cura della moglie fu di lavarlo e pulirlo: la crosta fu
11476 4589 | meno la lena si alzava a lavarsi la faccia - che era il suo
11477 2374 | Catone! Come ritrae la innata lavativaggine il viso di Aristotile! E
11478 5110 | una completa scopatura, lavatura delle tende ecc. - il cavarsi
11479 4648 | Antoine a vu surgir comme des laves - les seins nus et pourprés
11480 3766 | dove la sta inoperosa; e la laviamo frasca per frasca. Niente
11481 2191 | formaj - ma solament on lavô dur - che va denter e de
11482 3723 | La me basta però per el lavor de fa gabi. Ma ch'el creda
11483 2759 | quindi mai somme, noi, non lavorando che tocchi dall'estro e
11484 2753 | gramatica è il gran campo dove lavorano i fanulloni - colla loro
11485 5211 | A sera, le squadre dei lavoranti e insieme a loro i due direttori,
11486 5649 | avendo tutto il tempo per lavorar bene, farebbero artistico,
11487 3682 | Gesù.› Ora non resta che a lavorarci di fino. Di tanto in tanto
11488 2547 | bella pistoletta di 70 lire, lavorata in avorio etc. etc. oppure,
11489 5234 | mutavano le salviette candide “lavorate a diverse foggie” (“Levossi
11490 4844 | Bianchi, Rinaldi ed altri lavoravano tutti contemporaneamente
11491 2904 | poteri governativi. Noi oggi lavoriamo alle riforme, che saranno
11492 2878 | silent melancholy” - “The lawless science of our law” (parla
11493 4301 | will not write like the lawyer or the poet ecc.”. Così
11494 5443 | the killed and wounded who lay in our path and who looked
11495 Ind | Law (carta di) 2475~~~~~~Laz(z)ari 595, 3878, 5376~~~~~~
11496 3878 | 1877)› - al semipittore Lazari - all'A[g]liati (Via Principe
11497 2871 | Religione dei Santi Maurizio e Lazzaro - 4.° (1825) Le chev. Pisani. -
11498 3891 | Dicea la cresserà ona gran lazzarona; l'è a cress-senz'ago -
11499 5061 | principe ereditario que' suoi lazzi che da sciocchi, sembrarono
11500 4795 | Zerto, risponde l'altro, lè veramente coreto, no te
11501 3116 | salsa (anima) - la larga ‹a leah whore (Sh. Tempest)› (meretrice) -
11502 4629 | disapprovazione, non potendo essere leali servitori di S. M. nè meritarne
11503 2044 | Blots out the powers and leaves a blank behind - The greatest
11504 5253 | sarebbero stati immuni da tanta lebbra. Eppure è tutto il contrario.
11505 3116 | cautamente) - Langohr (asino) - leben (pane) - arton (pane, dal
11506 5641 | diceva: Vedete che faccia di lecca-potta mi ha fatto.~
11507 3806 | 3806. I bimbi si leccano con le lor lingue le canne
11508 47 | scese tutto bendato e andò a leccare la mano al padrone in segno
11509 5192 | un articolo di giornale, leccherebbe le scarpe del giornalista
11510 2572 | siamo a Modena) - li ho tutt lechè. -~
11511 2868 | femme sensible ou une grande leçon, par Madame la Princesse
11512 4319 | chiusa: “¿Qué tal, señor lector? La fabulilla - Puede ser
11513 2987 | potius letum abire quam lectum - potius implere Fata quam
11514 1141 | n'ai commencé à rire à la lecture de Térence, de Plaute et
11515 3823 | cremazione. - Coll. cervelli 42. Lectures upon heads di Stevens, -
11516 3784 | poveri pretori rei di onestà, ledendo così il principio dell'inamovibilità
11517 2876 | ogni - ognore per ognora - leea per leena - commanno per
11518 2876 | ognore per ognora - leea per leena - commanno per comando -
11519 2400 | sp., cf. kàra, gr. - no sé leer migaja, spag.. cf. mica,
11520 5638 | fazzoletti bianchi ‹found nothing left but poverty and praise›. -
11521 4588 | possa, arrestare. La cosa è legalissima ma altrettanto infame benchè
11522 2362 | è giornalmente violato - legalissimamente. - Della cambiale, che deve
11523 4844 | presenti la mia concubina legalizzata.› - Molte sono poi le burle
11524 2770 | te'”. Anima d'avvocato, io legalizzavo con questo i miei furti.~
11525 494 | garanzia ai metalli preziosi legalizzi la truffa. Gli orefici portano
11526 2877 | molte del Boccaccio tengono legami di assai stretta parentela
11527 1762 | nodi gramaticali che non legano nulla - affamato di baci -
11528 992 | Romana potentia terris - ore legar populi, perque omnia saecula
11529 5751 | incartata in carta bianca e legata con nastrino rosa. A casa,
11530 5054 | ancora se fra gli eredi o i legatari, nel suo testamento, ero
11531 5019 | a pezzetti minutissimi e legatissimi dà al piede la grata sensazione
11532 2868 | fiori secchi - Varietà delle legature. - Quasi tutti volumi scompagnati.
|