Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
capir 3
capirà 1
capirai 6
capire 22
capisce 14
capisci 7
capisco 12
Frequenza    [«  »]
22 avevo
22 bellezza
22 caffè
22 capire
22 dispetto
22 dita
22 don
Gerolamo Rovetta
L'idolo

IntraText - Concordanze

capire

   Parte, Cap.
1 1, 6 | stupito, inquieto, senza capire) Gatta?... melata?...~Borghetti. 2 1, 8 | portiera, ma non ha potuto capire se quell’altro era proprio 3 1, 12| cupa, con un atto che fa capire all’altro di andarsene, 4 1, 13| condotta malissimo: non vuol capire che è ancora ragazza; è 5 1, 13| pallida, si ostina a non voler capire) Benedetta la mia tosa! 6 1, 16| seriamente». Non possono capire com’è successo, sono tutti 7 2, 1 | alle gambe... Comincia a capire e si spaventa.~Basta, basta, 8 2, 5 | con trasporto, per farsi capire, per giustificarsi) Impossibile! 9 2, 5 | lezioncina? Gliel’hai fatta capire? L’ha capita? Brava: allora 10 2, 6 | commozione e volendo far capire al Mari che è ora di andarsene, 11 2, 7 | devo aver detto, o fatto capire, che il povero Carlo mi 12 2, 9 | bella nipotina, per farle capire che le sopporta per amore 13 2, 9 | uno.~Emma (finge di non capire, libera la mano e spezza 14 2, 10| ricordati; me lo hanno fatto capire tanto lo zio, quanto la 15 2, 10| tesoro, adesso... mi devi capire di più, e quasi direi, compatire. 16 2, 11| Emma (sorridendo, senza capire) Didone?...~La marchesa. 17 2, 11| sulla sedia) Era facile capire, del resto, che covava da 18 2, 12| Finalmente incomincia a capire qualche cosa.~Emma (legge 19 2, 12| verità, a indovinare, a capire tutto, tutto, tutto!~«... 20 2, 13| Tu non arrivi nemmeno a capire tanta infamia! E anch’io, 21 2, 13| gli voglio parlare! Deve capire, deve sentire come lo disprezzo!... 22 2, 14| perchè non puoi comprendere, capire, che cos’era la mia passione.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License