Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Angelo De Gubernatis
Alessandro Manzoni - studio biografico

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


1-angos | angri-belgi | belli-compa | compe-degag | degen-eleva | eleve-freme | fremi-incon | incor-levar | levat-nobil | noble-perme | perni-pudic | pueri-rinve | rinvi-sembl | sembr-suon | suona-vanta | vanti-zulet

                                                          grassetto = Testo principale
     Capitolo                                             grigio = Testo di commento
7025 II | con la famiglia de' Cuzzi, suona ancora così:~ ~Cuzzi, Pioverna 7026 XVI | poco prima di morire, e suonano così: «Trista condizione 7027 VIII | inferme e frali~Le nove suore porgeranno aita.~ ~Notiamo 7028 XVIII | mezze tinte, nessuno lo supera; ad egli tira ogni linea 7029 XIX | l'ha trattata in modo non superabile ne' Promessi Sposi. Il Manzoni 7030 XIX | edizioni italiane del romanzo superano le centocinquanta. Nessun 7031 XVIII | proprie forze bastavano a superare maggiori difficoltà; se 7032 XII(42) | che per trovarti ei l'erta~Superasse de l'Alpe, ei le tempeste~ 7033 XVI | antichi maestri? È vero che, superate le difficoltà, ci vuole 7034 XVIII | quale nella prosa non fu superato fin qui da alcuno, ma emulato 7035 XIV | tesor negato al fasto~Di superbe imbandigioni~Scorra amico 7036 XIV(47) | amicizia, mi leverei davvero in superbia; ma ad ogni modo l'indifferenza 7037 XVIII | lo accompagnano sembrare superflue. Quando l'Autore intraprende, 7038 VI | delle quali parrà forse superfluo che si pigli nota in un 7039 XI | significanti: «Je m'aperçois que le superlatif est malhonnête, et je le 7040 II | faceva a Milano, una opinione superlativa; ma, come discendente dagli 7041 XVI | Chiuder la porta e disserrar superna.~E i Druidi porporati, oh 7042 XIX | se gli amici del Manzoni superstiti vorranno ricordarli e parlare, 7043 XVI | concludunt retia ferro~Et superum prohibent invida tecta diem.~ 7044 XVII | quali il giovine Adelchi, supplicando il padre a far la pace con 7045 II(5) | pronunciasse in proposito, i supplicanti in causa d'urgenti affari 7046 X(29) | famosa, nella quale il Lebrun supplicava in favore di lei il Voltaire. 7047 XVI | nostra; e, tardi accorto,~Supplice invan, delle terrene spade~ 7048 XV(50) | contro il senso, ma a questo supplirà il vostro e a tutto l'indulgente 7049 XV(50) | mancanza, alla quale nulla può supplire, uno spazio che null'altra 7050 XV(50) | io. - Ben inteso che voi supplirete a questi cenni confusi e 7051 XVIII(63)| Egli solo le meraviglie, e supplisce alla debolezza, alla lentezza, 7052 XV | concepire altrimenti che supponendoli determinati dagli stessi 7053 XVI | ammettere che un cattolico supponesse possibile qualsiasi attentato 7054 VIII | discepolo; ma a questo detto suppongo che siasi attribuita un' 7055 XIV(44) | ferait-elle des 125 millions (supposés) que l'Europe lui enverrait? 7056 XVIII | fossero punto, per una certa supposizione in confuso che chi fa più 7057 XV | tante ciarle e di tante supposizioni fatte sul nostro viaggio; 7058 XIX | sapendo che da altri è stata supposta opera di vasta materia, 7059 XIX | le forme del bello alla suprema unità del vero, o più tosto 7060 XVI | fino al cielo. Per questi supremi diritti concessi alla poesia, 7061 XI | divorce et en rupture à la surface, se tiennent comme par les 7062 XIX | che richiede sempre il sussidio della prova, lo salva, fuor 7063 XVI | Braschi a Napoleone, dal Suvaroff all'Imperatore d'Austria, 7064 XVIII | contempli la scena ridente e svariata dal Caleotto. Chi visita 7065 XVIII(71)| e può rappresentaresvariati costumi e con sì facili 7066 XIX(75) | spagnuole, greche, olandesi, svedesi, russe, ungheresi, ec. Non 7067 XII | mortali, l'ira tace e sii sveglia un secreto ardente desiderio 7068 XVIII(60)| racconto de' fatti ha virtù di svegliare nell'uomo, naturalmente 7069 XIV | ed aggiungerò ancora di svegliato ingegno e d'animo liberale 7070 VII | viril sua fiamma~Ad Antigone svela, o con l'armata~Destra l' 7071 XVI(53) | risolversi, e mi risolsi; svelai il mio segreto, implorando 7072 XVIII | a desiderare un far più svelto e più franco. La modestia 7073 XVII(59) | fingeva parente del re di Svezia Gustavo IV. «Il padrone 7074 XVIII(61)| formazion del carattere e sullo sviluppo delle passioni.»~ 7075 XVIII | rimembranze, compresse a forza, si svolgevano in folla; l'avversione e 7076 X | in conformità delle idee svolte nell'Ode pariniana Sull' 7077 XIX | pourrait être égaré par la sympathie, ne peuvent rassurer que 7078 XIV(45) | dans l'art dramatique deux systèmes bien différents; mais, de 7079 X(29) | dénonce à la mémoire!~ors de ta lâche obscurité,~Parais 7080 XI | horribles et les plus hideux tableaux, vous y trouverez aussi 7081 I | due altitudini: adorare tacendo con gli occhi chiusi, che 7082 XII(42) | Con la destra di neve.~ tacerò la bella~Bocca gentil, fonte 7083 XVIII | secondare i voleri del cielo; ma taceva spesso uno sbaglio grosso, 7084 V | ameni~Cheti recessi e a tacit'ombra invito.~ ~L'Adda sa 7085 X | accenti~Chinammo il volto, e taciti ristemmo;~Ma, per gli occhi 7086 XIX | eccessivo in quella modestia, e tagliò corto, a quanto si narra ( 7087 XI | respects chercheront les talents;~Que ma tendre pitié, que 7088 VII | me ritrosa~Nega esprimer Talìa.~ ~Egli avrebbe bisogno, 7089 | talune 7090 | Taluni 7091 XIII(43) | ritrattazione dell'illustre Tamburini, quando questi si trovava 7092 XVII(56) | gemina Dora,~Della Bormida al Tanaro sposa,~Del Ticino e dell' 7093 XVIII | gente educata si sa far la tara ai complimenti, così lui 7094 IX(21) | aspettandone di giorno in giorno, tardai a scriverti fino al mio 7095 VIII | qualche passione infelice, non tardò ad acquistare non pure tra' 7096 XVIII | Innominato la brutta maschera di Tartufo.~Consoliamoci dunque che 7097 XII(42) | irgend ein Enkel~Dantes', Tasso's oder Petratk's mit gönnte 7098 XVIII | agli altri e a stessa, tatto il suo studio era di secondare 7099 VII(15) | piuttosto~Che in Giove fatt'un tauro ai furti rei.}~nel sentimento 7100 VIII(19) | di Goldoni. Scorta sur un tavolino una copia dei Promessi Sposi, 7101 Ded | Curatori di codesta illustre Tayloriana Istituzione intesa a promuovere 7102 XVIII | rettorica, con un po' di pompa teatrale, che ad ogni lettore di 7103 XVII(59) | cantava:~ ~Si scosse il Tebro, lo squallor depose~Roma, 7104 | teco 7105 XVI | superum prohibent invida tecta diem.~Cernimus heu! frondes 7106 X(23) | sua lettera di risposta al Tedaldi-Fores, ringraziando il giovine 7107 XIV | convertito alla fede cattolica, tediato delle ciarle, alle quali 7108 XIV(45) | simplicité des goûts, une légère teinte de causticité tempérée par 7109 XI | moyens de la perfectionner. Telle qu'elle est, elle renferme, 7110 XIII(43) | ajoute: «On aimerait que de telles démarches fussent spontanées 7111 XVI | Priamo che scagliava il suo telo senile, egli, sebbene sentisse 7112 XII | che d'udir arda, e fra tema~Di far, parlando, alla risposta 7113 V | Erato bella, che di lui temea~L'irato ciglio e il satiresco 7114 XV | Di' lor... che nulla da temer più resta.~ ~Poco, lo ripeto, 7115 X | tesso~Serto che sol non temerà bruma,~Ch'io stesso in 7116 XVII(59) | spirito non ci lascia sembrar temeraria qualunque speranza.» Nello 7117 XVIII | sottintesa in quel giudizio temerario. Renzo torna a casa indignato, 7118 XVIII | sopra i Promessi Sposi, ma temerei recarvi tedio. Non terminerò 7119 VII | il Monti incomincia a temerne i giudizii. Poco prima, 7120 XIV | potevano fare, e non erano da temersi; il Manzoni dovea invece 7121 XIV(44) | pareva vi si seppellisse. Non temete! L'immaginazione saprà trovar 7122 XIV | rasserena.~Il Manzoni stesso temette, del resto, egli medesimo 7123 XVIII | Ai giovani d'ingegno che temono i Pedanti,» e i discorsi 7124 VI | intraprende sopra stesso, temperando talora l'iperbole di alcune 7125 XVIII | rimedio, perchè riesce non a temperare, ma impedire ciò che mi 7126 XVIII | dovuto essere moderato e temperato, della necessità di domare 7127 XIV(45) | légère teinte de causticité tempérée par le sentiment religieux 7128 V | Ma alfin seguïalo e su le tempie antiche~Fêa di sua mano 7129 XIV | spose~Il verecondo amor.~Tempra dei baldi giovani~Il confidente 7130 XIV | suo genio giovanile già temprato, e per drizzare il suo proposito 7131 XIV | compose,~Di farmachi il succo temprò,~Che il pino inflessibile 7132 XVIII(64)| della Filosofia; e sono quei tenaci adoratori delle parole, 7133 XI | mépriser une voix qui leur tenait lieu de conscience; et si 7134 XIV(44) | sconfinata del cambio, che «tend a soumettre toutes les industries 7135 XVII(56) | stranieri, strappate le tende~Da una terra che madre non 7136 X | Ambo le braccia con voler tendea~Alla cara cervice. A quella 7137 XI | mais, en avançant, son vers tendit de plus en plus à se dégager 7138 XI | chercheront les talents;~Que ma tendre pitié, que mes soins consolants~ 7139 III(7) | par suite de son excessive tendresse de père, l'expérience de 7140 XII | Di lor, che a terra ancor tenea il costume~Che del passato 7141 XVI | Ah! quando un braccio le teneano avvinto~Genti che non vorrìan 7142 XIII | Arese, ei si doleva che tenendosi lontani dal letto dell'infermo 7143 III(7) | quali il Manzoni, in così tenera età, fu rinchiuso in collegio. 7144 XV(50) | prego di fargli i miei più teneri e rispettosi saluti. E voi 7145 X(29) | Lebrun lo pianse con un'Ode tenerissima. Sopra il suo quinto lustro, 7146 XVIII | più innocente non basta a tenerli lontani e che quando vengono, 7147 XV(50) | questi conti, e che voi vi tenete pagato d'ogni cosa, quando 7148 VIII(19) | crocchio d'amici, in cui tenevano il primo luogo Ermes Visconti, 7149 VIII | Custodii com'io valgo e tenni viva~Finor. ti dirò com' 7150 XIII(43) | persuasione che cavai anche dai tenore di talune lettere della 7151 X | E con l'acume del veder tentando~E con la man, solo mi vidi; 7152 VII | dice, opera cose grandi, lo tentano poco le odierne guerre e 7153 XII | d'Azeglio, la tentazione tentante che mosse il giovine Poeta, 7154 I | trovarne alcuna e provarmi a tentar da me solo con le notizie 7155 XII | anno, dovea più fortemente tentarlo. Anch'egli desidera venire 7156 XVIII(71)| comparisce, si trova che siffatti tentativi non valsero a impedirgli 7157 XVIII | il lettore sarebbe più tentato di negarla.» Con questa 7158 XVIII | L'ingegno satirico che tentava naturalmente il Manzoni 7159 I | cronologico, il primo che tenti una biografia ragionata 7160 Pro | sotto di essa si cela, come tento io stesso di cavarne come 7161 XVII(56) | V'accompagna all'iniqua tenzon:~Voi che a stormo gridaste 7162 XVIII | di storia e di poesia, di teologia e di filosofia, di agronomia 7163 XIII(43) | religione non mista di altre teorie, e una buona classe di fedeli 7164 XI | lui les extrémités, les terminaisons de l'âge précédent se confondent, 7165 XI | sebbene fosse avvezzo a terminare i suoi scritti con una generosa 7166 IX(20) | maggiore di un anno di Manzoni. Terminati gli studii del Collegio, 7167 XV | dall'anno 1818 e va fino al termine dell'anno 1824, sei anni 7168 XI | seule partie que j'aie pu terminer. Je m'étais refusé jusqu' 7169 XVIII | temerei recarvi tedio. Non terminerò tuttavia senza avvertire 7170 XIV | comporli, che in sette anni ne terminò a fatica cinque. L'Inno 7171 III | impugnava, e la vibrava terque quaterque verso la testa 7172 VI | ignora ancora quale via terrà. Si capisce già che egli 7173 XII | nulla più:~ ~Rada il basso terren del vostro mondo,~Non spiri 7174 XVI | accorto,~Supplice invan, delle terrene spade~Disarmato per sempre, 7175 XI | pensées, des impressions de terreur dont elles sont environnées 7176 XI | la nature,~Frappe-le des terreurs que nourrit l'imposture;~ 7177 XVII(59) | anno, cantava:~ ~Quell'eroe terribil tanto,~Onde Ettor di vita 7178 XVI | memoria e recitasse parecchie terzine del poema giovanile d'Alessandro 7179 XIV | abbia i suoi doni;~E il tesor negato al fasto~Di superbe 7180 XVIII | giurisprudenza; e di tutto facea tesoro nella sua memoria prodigiosa, 7181 X(29) | cui il Dumas figlio ebbe a tessere l'elogio insieme col D'Haussonville. 7182 VI | austero e parco di versi tessitor, ci si dimostra un seguace 7183 XII(41) | composto una Canzone di tessitura classica, in onore delle 7184 X | rendo immortali; e tal ne tesso~Serto che sol non temerà 7185 XVIII(64)| Mostrate loro una catena ben tessuta di ragionamenti utili, nuovi, 7186 XVIII | faceva balzare quelle quattro teste spenzolate,» al qual punto 7187 XII | quelle nozze evangelicamente; testimone dello sposo era non solo 7188 XVIII | qualcheduno di , per fargli far testimonianza. Anche sull'avventure di 7189 XVIII(63)| darei con gaudio (Egli m'è testimonio) questi pochi giorni che 7190 XI | bouleversements, troublent les tètes faibles, leur rendent problématique 7191 XIV(44) | posseggo è il seguente; La théorie del'Economie politique fondée 7192 XI | Chenier, Ginguenè, Daunou, Thurot, Tracy l'ideologo e Cabanis. 7193 XI | rupture à la surface, se tiennent comme par les entrailles.» 7194 X | favellargli:~ ~ma irrigidita~Da timor, da stupor, da reverenza~ 7195 XVII(59) | Sonetto che incomincia:~ ~Tinse nel sangue de' Capeti il 7196 XVIII | chiaroscuri, delle mezze tinte, nessuno lo supera; ad egli 7197 XVIII | Censura, e finalmente alla Tipografia; sulle prove di stampa che 7198 XVIII | nessuno lo supera; ad egli tira ogni linea con mano tanto 7199 VI | covigli occulti~L'oda l'empia tiranna, odalo e tremi.~ ~In altri 7200 XII(42) | rovesciati scanni~Dei tremanti tiranni.~ ~Il Poeta, come nell'Urania, 7201 XVII | tedesco da' suoi Governi tirannici; ben disse dunque il Carcano 7202 XVII(59) | in trono?~Ahi! se cangiar tiranno e libertade,~O terra, ingoia 7203 XVIII(68)| salire, i soli curati a tirar la carretta, e a pigliarsi 7204 XIV(44) | sebbene possa parere un po' tirata, la similitudine che troviamo 7205 XI | mais il me semble qu'il tire son originalité de vos sentiments.» 7206 XI | raison qui m'engage à la tirer de mon portefeuille, m'ôte 7207 XVIII | dubbio, a monsignor Tosi), tiriamo avanti con coraggio.»~Ciò 7208 IX | amico, Luigi Arese, morì tisico nel 1806, intorno a' suoi 7209 XVIII | Discorsi sopra la Prima Deca di Tito Livio. C'è da scommettere 7210 XVIII(72)| facendo vedere tanto a Tizio, quanto a Sempronio, che 7211 XIX | ride, e Renzo esclama: «To' è un poeta costui. Ce n' 7212 XV(50) | ma con che diritto? Non tocca a me di negare! privilegi 7213 X | vogli~La via segnarmi, onde toccar la cima~Io possa, o far 7214 XVIII | vive, che ci avesse poi a toccare qualche scappellotto.» Le 7215 XVI | avvinto~Genti che non vorrìan toccarla unita,~E da lor scissa la 7216 III | spalle del monello, senza toccarlo; poi la riponeva e tornava 7217 IV | verso sciolto, e che non gli toccarono mai, per cagione di poeti, 7218 IV | orazioni che, giovinetto, gli toccava comporre nella scuola, travestito, 7219 XVIII | Renzo, che volete? ne fu tocco sul vivo. Cominciò a ruminarci 7220 XII(42) | mildere Duft und sanftere Töne~Wonniger noch mit der blühenden 7221 XIV | poesia riesca popolare, e le toglie molta parte di quell'impeto 7222 XV | non dice già che i Cori toglieranno, ma solamente che essi diminuiranno 7223 XIV | il Tosi «avrebbe voluto togliere quel brano bellissimo dei 7224 XII | dolce sprone» materno a toglierlo da quella specie di letargia. 7225 XIX | di ridere il primo, per toglierne la volontà ed il pretesto 7226 XI | poi vescovo di Pavia, e togliersi così la tentazione di ascoltare 7227 XIV | Pariniana un'ode Cattolica, e si toglieva alla lirica il principale 7228 X(29) | brisez vos lyres immortelles~Toi dont il fatigua les cent 7229 XVII(59) | mieux te voir~Être grand par toi-même, et ne leur rien devoir.~ 7230 XVI | Manzoni scriveva, la rotta di Tolentino, con tutti gli ambiziosi 7231 XVIII | supplizio di pochi generosi tollerano poi in pace l'ignominia 7232 XIX | alcun modello.» Egli non può tollerare l'impero delle leggi stabilite, 7233 XVIII(71)| malignamente gli soggiunga: «Si tollererebbe più volentierl il non aver 7234 XII | sangue e dal ferino istinto~Tolser quei pochi in prima; indi 7235 III | Teneva nella manica della tonaca una sottile bacchetta, presso 7236 VI | ove il poeta abbassa la tonante terzina ad uno stile più 7237 IV | grande e non soverchio umìle,~Tonda la gota e di color vivace,~ 7238 XVIII | anzi qualche affinità di tóno umoristico; ma nel libro 7239 XIX | che, se viene alla luce un topo, lui non aveva detto che 7240 XVIII | che la commettitura o la toppa cattolica riesce troppo 7241 X | contento; dalla mèta mai~Non torcer gli occhi; conservar la 7242 XIII(43) | debbo tacere, levai dai torchi. L'eccesso delle dottrine 7243 XVIII(71)| intendendo prevenirlo e torgli la materia di mano. Ciò 7244 XVII | scoppiar della rivoluzione torinese, quando s'attendeva da un 7245 XII | riuscire; il modo con cui tormentò stesso negli Inni Sacri, 7246 IV | gonfii sillogismi,~Ch'umil tornasse disarmato in Roma,~Allor 7247 XIV | Vigoroso,~Quando l'anima tornata~Dalla squallida vallea~Al 7248 XII(42) | Sainte-Beuve, perchè gli tornavano bene ad illustrare il suo 7249 XVI | ai santi studii~Adrian tornerà; re delle preci,~Signor 7250 XIX | storia e l'esame di quelli, torneremo finalmente ai nostri personaggi.»~ 7251 XVIII(65)| questa rassegna, anzi a tornerò di non aver già buscato 7252 XVIII | trattabile, più umano, pur che torni buono. L'Autore a questo 7253 VII | invece il divino Parini nel tornire i suoi versi oraziani:~ ~ 7254 XVI | generale Garibaldi, ed un ben tornito complimento del più dotto 7255 XVI | prese, come suol dirsi, il toro per le corna, si domandò 7256 XII(39) | pure che il Torti nella Torre di Capua raffigurasse il 7257 XV | conforto, che dar tòrre~Gli uomini ponno.~ ~Così 7258 II | famiglie Cuzzi e Manzoni ed il torrente Pioverna, quando straripa, 7259 XVII(56) | Chi ritogliergli i mille torrenti~Che la foce dell'Adda versò;~ 7260 VIII | insipida stoppia, il viso torsi~Dalla fetente mangiatoia, 7261 VII(15) | non pure italianamente, ma toscanamente: il Manzoni adorò tuttavia 7262 XVI | cui nella piccola ospitale Toscanina riparavano gli esuli delle 7263 XIX | che il povero innaiuolo toscano ne rimaneva annientato. 7264 XVIII(71)| Colonna infame. Ma poi, tostachè il suo lavoro comparisce, 7265 XIV(45) | chez Manzoni, garantie plus tôt des orages du cœur par la 7266 XI | conçu. Mais le dépérissement total de ma santé ne me permet 7267 XIX | pourtant encore un point qui touchait aux dangers toujours vivants 7268 XI | plus admirables et des plus touchantes vertus; leur aspect reposera 7269 XI | dignement des souvenirs si touchants et si majestueux. Sans doute 7270 XIV(45) | leur caractère, dans le tour de leur inspiration, et 7271 XIV | fatica operano prodigiosi tours de force; e la lenta cura 7272 XIII(43) | une personne se serait tout-à-coup écriée «Et moi, je crois!» 7273 XVIII | pronunziano, quando la passione trabocca, smozzicate con qualche 7274 XV | del Goethe fu lecito de tracciare sopra i suoi versi la storia 7275 XIX | avere scelta una via non tracciata, non preveduta, nella quale 7276 XVI | pena, il valor d'un popol trade;~Ma che l'inique spade~Frange 7277 XV | pensiero allo sposo che la tradì:~ ~......O Carlo,~Farmi 7278 XIX | eran dati ad arbitrio e a tradimento.» Il Manzoni mirava evidentemente 7279 X | vili; il santo vero~Mai non tradir; proferir mai verbo,~ 7280 I | lodare il Manzoni vivo, senza tradire la maestà di quel santo 7281 XVI | pensate, infelici, e chi tradite?~Una deh sia la patria, 7282 XVII(56) | Sta l'obbrobrio d'un giuro tradito:~Un giudizio da voi proferito~ 7283 XV | ingrato, l'insoffribil nome~Di traditor. So che de' grandi è l'uso~ 7284 XVIII | alla nostra stilistica tradizionale e così detta classica, senza 7285 XVIII(71)| entrarvi. {Camillo Laderchi, traducendo nel 1846 il giudizio del 7286 VII(16) | Monti e il Foscolo rivali traducevano allora l'Iliade, I versi 7287 XII(42) | de faire en italien une traduction, ou quelque poème analogue 7288 XII(42) | del Bággesen, imprese a tradurla e quasi a rifarla, facendola 7289 XIV | per derivarne immagini, e tradurle in un linguaggio più moderno, 7290 XII | tedesco, invitava il Manzoni a tradurlo in italiano. Ma il Manzoni, 7291 VIII | per antitesi, ferire il traduttore:~ ~.... Non ombra di possente 7292 V | Venosa e il suo flagello,~O traendo l'inerte fianco a stento,~ 7293 XVIII | maliziose tutte manzoniane, traendone talora materia dalle occasioni 7294 XVII | che qualche impiegato lo trafugasse e trafugato lo divulgasse; 7295 XVII | impiegato lo trafugasse e trafugato lo divulgasse; onde il Manzoni 7296 XVI | egli me vide il piè ramingo~Traggere incerto per l'ignota riva,~ 7297 VII | grottesco con le maschere, la tragi-commedia, il dramma semi-serio che 7298 XV | italiana, obbligando le persone tragiche a parlare un linguaggio 7299 XI | ne finissent bientôt par traiter de vaines illusions les 7300 XII | naturalezza:~ ~Perch'io non posso tralasciar d'amarti!~ ~Questo bel verso 7301 XIV(44) | risovvenirsi dell'affare di Lorenzo Tramaglino, un filatore di seta come 7302 XI | ed il Manzoni, l'uno al tramonto, l'altro al principio della 7303 XI | contento su quella fresca e tranquilla vallata, quante volte i 7304 XIV(44) | innocenti gli sorridevano più tranquillamente in mezzo a quella quiete. 7305 XVIII | badando ad alcuna regola di transizione, dopo l'ultimo addio di 7306 VIII | spiedi~Fai de' tuoi carmi e trapassando pungi~La vil ciurmaglia 7307 VIII(19) | primo capitolo, ma pur voler trapassare al secondo. Ne mostrò poi 7308 XVII(59) | ingegni dei viventi e dei trapassati, come una festa solenne 7309 XII | deggia da l'intimo~Suo petto trarre e dal pensier profondo;~ ~ 7310 XVI | Sì, per Colui~Che un trascelse il giovinetto ebreo~Che 7311 XVIII(64)| le parole ad una ad una trascelte, e tutte insieme armoniosamente 7312 XVII(57) | trattenerli da ogni falso trascendentalismo.» L'anno seguente, negli 7313 X(29) | poeta sommo, con un lirico trascendente, con Lebrun. Avendomi onorato 7314 XII(42) | spettacolo~Sul fronte schietto, trascorrendo lieve~Con la destra di neve.~ 7315 V(11) | Le ultime parole trascritte dal Manzoni, per quanto 7316 XIX | Eckermann come il Goethe, per trascriverci i suoi quotidiani discorsi; 7317 V | averla perduta tutta, soleva trascrivere a mente qualche verso del 7318 XII(42) | Arentzen ebbe pure la bontà di trascrivermi gli esametri tedeschi del 7319 X(29) | giustificare la mia opinione, ti trascriverò qualche verso qua e delle 7320 XVIII | tenne buon conto nella nuova trascrizione del proprio lavoro ch'egli 7321 XVI(54) | negate così all'ingrosso, o trascurate, come se non meritassero 7322 X | lamento, perchè l'Italia trascuri i suoi migliori ingegni, 7323 IX(22) | favorito da Napoleone, si trasferì, dopo il Trattato di Campoformio, 7324 XVI | rimanesse in Firenze anzi che trasferirsi a Roma, la quale in ogni 7325 III(7) | signora Giulia Beccaria si trasferiva con l'Imbonati a Parigi, 7326 VIII | passione, che può in brev'ora trasformare un amoroso padre di famiglia 7327 XVIII | confessione autentica, ma trasformata, dissimulata ed ingrandita 7328 XIV | Un tale convincimento dee trasparire naturalmente da tutti i 7329 IX(21) | nell'ultima lettera, dove traspira quasi un presentimento della 7330 VI | corregge l'imprecazione, trasportandola sopra il solo capo della 7331 XVIII(66)| potestas quidlibet audendi ho trasportato il suo castello nella Valsássina. 7332 XVII(59) | altra egli ne promosse pel trasporto delle Ceneri dell'Ariosto, 7333 XIV | comprendere da ed ogni trasposizione men naturale di parole, 7334 XVIII | vorrà, pur che diventi più trattabile, più umano, pur che torni 7335 XVIII(67)| soltanto gli avrebbe voluti più trattabili.»~ 7336 V | buon cantor vid'io~Venir trattando con la man secura~Il plettro 7337 XIX | quindi d'impedimento a ben trattarlo. Una delle lodi che noi 7338 XIX | quello, con cui egli l'ha trattata in modo non superabile ne' 7339 XIX | invece, s'accorse di che si trattava, esso si credette burlato, 7340 XVII(57) | ciò servirebbe forse a trattenerli da ogni falso trascendentalismo.» 7341 XIX | medesima che dall'altra mi tratterrebbe; che, quanto al pericolo 7342 XIV(44) | fine di maggio, come la trattura della seta. Un giorno, nei 7343 XI | ami, cet utile et noble travail: si la plus grande partie 7344 XIX | Carmagnola: «J'avais, effet, en travaillant au petit ouvrage que vous 7345 XI | les avoir aidés dans leurs travaux sera pour mon cœur bien 7346 | traverso 7347 XVIII | si fosse, per un'ipotesi, travestita, anche un solo momento, 7348 IV | toccava comporre nella scuola, travestito, com'ei dice satiricamente, 7349 XVIII | troncata la parte de' suoi traviamentitrova Don Abbondio quasi 7350 XVI | intemperante di un giovine studente traviato; ma il guaio è che il Manzoni, 7351 XVIII | mutata: parole che in quel travisamento fanno però ricordare della 7352 XVIII(71)| fantasia non gli avesse a travolgere; dovea conoscere gli uomini, 7353 XVI | quale l'aveano posta nel Trecento e nel Cinquecento il primo 7354 V(13) | aspetto di un fanciullo di tredici anni ch'era allora in Milano 7355 X | ti far mai servo;~Non far tregua coi vili; il santo vero~ 7356 XII(42) | i rovesciati scanni~Dei tremanti tiranni.~ ~Il Poeta, come 7357 XVI(53) | di nuovo mi era presa la tremarella, non più pittorica, ma letteraria. 7358 XII(42) | Affrontasse del Tuna, e tremebondo~Da la mobil Vertigo e da 7359 XVII | troppo, sapeva a memoria le tremende strofe manzoniane per la 7360 VI | l'empia tiranna, odalo e tremi.~ ~In altri passi del poema 7361 XIV | sull'inospite piagge,~Al tremito d'aure selvagge,~Fa sorgere 7362 XI | spesso, avendole fino al suo trentesimo anno 1820 avute sempre fra 7363 X | 1810 che era, a pena, il trentesimoprimo della sua vita, egli miseramente 7364 VII | ragazza veneziana sulla trentina, ed era andato tanto in 7365 XII | lagrimetta, ed ella~Nel suo trepido cor contiene il grido,~E 7366 XI | lente expérience et ses trésors savants.~Je jure que jamais 7367 XV | saravvi~Con l'imprecar de' tribolati asceso.~Godi che re non 7368 XVI(53) | menassero quella vita da , trincerata in casa ed un po' selvaggia, 7369 X(32) | Aria: Aria! - soggiungeva, trinciando nell'aria di gran cerchi 7370 X(29) | ce globe de fange:~Quel triomphe plus solennel!~C'est la 7371 XI | de courage pour les faire triompher, dans le secret de leurs 7372 XVIII(71)| passioni, ma, coll'averne trionfato, sapere come si vincano. 7373 XVI | morire, e suonano così: «Trista condizione di cose, in cui 7374 IX(21) | affetto, ne fu pure assai triste ed in timore. Calderari 7375 XVIII | le spalle; e le memorie tristi, alla lunga, guastan sempre 7376 XVI | immemores auris expandimus alas,~Tristibus a clathris penna repulsa 7377 X | non piacque su la via più trita~La folla urtar che dietro 7378 X | disprezza, invece, i poeti triviali, arroganti, viziosi, di 7379 XVI | tenerla sollevata dalle trivialità, a cercare d'indirizzarla 7380 XIV | antiqui Vati, i verginal trofei, nosco invocate. Conviene 7381 XVIII | per eccesso di delicatezza troncata la parte de' suoi traviamenti;» 7382 XIX | quando era in questo caso, troncava improvvisamente il discorso. « 7383 XVI | campagna~Le mozze ali e le tronche ugne, fuggìo~Agl'intimi 7384 XII | Rami nutrendo nel felice tronco~Al grato pellegrin l'ombra 7385 XI | grands bouleversements, troublent les tètes faibles, leur 7386 XIV(45) | vie de son père. J'avais trouvé mon affaire. - Et ce n'est 7387 XI | hideux tableaux, vous y trouverez aussi celui des plus admirables 7388 XI | solitaire,~Et du pauvre d'abord trouveront la chaumière;~Que mes jours, 7389 X(25) | quantunque scritta assai male, trovansi parecchi pensieri, che devono 7390 I | rinunciare alla speranza di trovarne alcuna e provarmi a tentar 7391 XII(42) | primo~Giurato avrei che per trovarti ei l'erta~Superasse de l' 7392 XVIII | mettervi, non può mancare di trovarvelo, e di ammirare, senza fine, 7393 XV | quale potrebbe darsi che si trovassero indizii ne' suoi scritti 7394 XVIII | Questa conclusione, benchè trovata da povera gente, ci è parsa 7395 XIX | da far fruttare con nuovi trovati, non come una ricchezza 7396 XVIII | furon fin di quelli che la trovavan brutta affatto. Siccome 7397 XVIII | raccontando l'agevolezze che ci trovavano gli operai; e cento cose 7398 XVI(53) | si poteano vedere, Io mi trovavo portato in mezzo a loro 7399 II | sua origine nobilesca, mi troverei alquanto imbarazzato a rispondere. 7400 IX(21) | aver degli amici, e in noi troveresti del cuore, quello di cui 7401 X | della quale, egli dice, troverò sempre più ogni espressione 7402 XV(50) | un personaggio, purchè si trovino uniti spesso nel fatto, 7403 VIII | labbia in Ippocrene,~Ma le tuffâr ne le Stinfalie fogne,~Onde 7404 XVII(56) | guardi al varcato Ticino,~Tulti assorti nel novo destino,~ 7405 XIV | consolatrice;~Scendi bufera ai tumidi~Pensier del vïolento;~Vi 7406 XII(42) | tempeste~Affrontasse del Tuna, e tremebondo~Da la mobil 7407 XVIII(69)| sovrano concetto d'Evandro; Tuque o santissima coniux, felix 7408 Pro(1) | cagione di vero e continuo turbamento alla mia vecchiezza, che, 7409 XV | compagna che egli potè forse turbare co' suoi ardimenti patriottici 7410 XVIII(63)| sotto a quel fosco e a quel turbato, parendogli di scoprire 7411 I | avesse buon fondamento, me ne turberei; poichè, in verità, se il 7412 Pro(1) | necessario. Il venerando uomo si turbò all'idea che il suo nome 7413 XVII | fossero pure stranieri i Turchi in Grecia, benchè vi dominassero 7414 XII | impaurito e già sul ciglio~Turgida appar la lagrimetta, ed 7415 X | delitto; ove il delitto~Turpe non è, se fortunato; dove~ 7416 XIV | Manzoni sta per uscir dalla tutela troppo opprimente della 7417 XVI | viva,~Che qua se' giunta, u' solo per virtute,~E per 7418 VII | dice:~ ~Mi s'attraversa Ubaldo, il qual pur ieri~Pitocco, 7419 XVIII | non voleva comandare ubbidire, proprio come il Manzoni, 7420 XIV(44) | dell'amico cadendo su terra ubertosa; e i bachi da seta soprattutto 7421 XVI | eleganti distici, nei quali gli uccelli prigionieri, ai quali è 7422 XVI | di Milano, alla vista di uccellini chiusi in gabbia, compose 7423 XVI | incontriamo l'immagine dell'uccello che esce di gabbia e gode 7424 XVIII | va in collera, vorrebbe uccidere Don Rodrigo, rovinarsi, 7425 X | vita, egli miseramente s'uccise. L'ingratitudine è cosa 7426 XVI | scriveva il Sainte-Beuve), udendo le ingegnose ragioni del 7427 XVII(56) | Sarìa sordo quel Dio che v'udì?~Sì, quel Dio, che nell' 7428 X(32) | tutti quei pro e contro che udiamo anche noi a' nostri giorni. 7429 V | rinverdire il mirto.~Qui spesso udillo rammentar piangendo,~Come 7430 XII | pregava,~Qual d'uom che d'udir arda, e fra tema~Di far, 7431 IX(21) | ti farà ben maraviglia l'udire da me che mia madre, quest' 7432 Pro | pazienta de' miei cortesi uditori, sopprimere parecchie parti 7433 Pro | Oxford, innanzi ad eletto uditorio che mi è venuto intorno, 7434 XVI | pascean d'offese;~E l'ingorde udivam lunghe contese~Dei re tutti 7435 XIV | sole voci di testa; ed ora udremo, se vi piace, le sue più 7436 XVII(57) | del Goethe nel giornale: Ueber Kunst und Alterthum, si 7437 XII | dell'anno 1808 innanzi all'ufficiale civile. Enrichetta Blondel 7438 XIX | il Manzoni degli storici ufficiali, quando leggiamo quello 7439 II(5) | loro nobiltà non venne mai ufficialmente riconosciuta. Don Pietro, 7440 XIX | e dee avere per un tale uffizio chi conosce la propria debolezza. 7441 X | Costume e d'alte voglie, ugual, sincero,~Non vantator di 7442 XVIII(71)| origini si trovano sempre uguali a medesime, ma sempre 7443 II(3) | Inni Sacri; ma essi furono ultimati e perfezionati nella sua 7444 VI | vomiti l'acceso Etna l'ultrice~Fiamma, che la città fetente 7445 VII(15) | creder vorrei~A salvar l'uman genere, piuttosto~Che in 7446 X(26) | Emanuele e del Principe Umberto, di Don Pedro d'Alcantara 7447 IV | non grande e non soverchio umìle,~Tonda la gota e di color 7448 VII(15) | lor piaghe e vendicò gli umìli.~ ~Quando poi l'amico Pagani 7449 XIV | lettera, pur troppo, ci umilia. Per fortuna, il Manzoni 7450 XIV | ama, e mi tenga sempre Suo umilissimo e affezionatissimo Figlio 7451 VII | non ancora la finezza dell'umorismo manzoniano. Egli li apprese 7452 XVIII | qualche affinità di tóno umoristico; ma nel libro italiano la 7453 XII(42) | lebhafterer Farben~Würden umwehn und vollenden den Schmück, 7454 XI | credeva possibile siffatta unanimità, o almeno dolevasi che non 7455 V(13) | natalizio del suo allievo undicenne Carlo Imbonati all'uscire 7456 IX(21) | darmi l'ultimo addio, se non unendomi con Lei che tutto divide 7457 XIX(75) | olandesi, svedesi, russe, ungheresi, ec. Non si contano qui 7458 X(25) | massimo numero di sensazioni unibili colle idee principali, per 7459 XVI | patria pareva al Manzoni l'unificarla in un solo linguaggio. Quindi 7460 XVIII | quasi tutte un carattere uniforme di convenienza, in qualche 7461 X(25) | ogni occasione portare l'unione delle generali ed indeterminate 7462 XVIII(71)| erudizione gli era d'uopo unire la nuova sapienza, e l'una 7463 XIV | siete stati condotti ad unirvi; certo, se mai m'è parso 7464 XVI | Austria, che una sua strofa unitaria non può far di lui un poeta 7465 XVI | a motivo delle sue idee unitarie, per un utopista; al che 7466 X | le nostre anime saranno unite30 Nel Carme commemorativo, 7467 XVI(53) | contrariavano; ciò che, unito alla sua robusta costituzione, 7468 XVI | costanza della sua stirpe univa un sentimento per l'Italia, 7469 XVIII | l'arte di far diventare universali le idee più elevate ed originali? 7470 XVI | poesia, che abbraccia in l'universalità delle cose sentite e pensate, 7471 XII(42) | aggregato a quel Corpo universitario; ma l'anno dipoi egli s' 7472 Pro | consenso ammirativo dell'universo che legge; ma quando un 7473 XIV | quella servitù e contro quell'unzione di linguaggio, per tornare 7474 XVIII | mancato di fare il loro uomo-tipo, il loro modello ideale; 7475 XVI | rinnovato il miracolo dell'uovo di Colombo. Ma quando tutti 7476 XIX | Carme per l'Imbonati e l'Uranio, ad imitarli. Concepì il 7477 X | la via più trita~La folla urtar che dietro al piacer corre~ 7478 XVI | originali, essi hanno ad urtare i sentimenti più squisiti 7479 XV(50) | condotto nei passi che vi urtarono dapprima, acciocchè voi 7480 XIV(44) | et qui servent aux mêmes usages. Ainsi un individu quelconque 7481 VIII(18) | ei merita? Le creanze si usano con chi le pratica, e il 7482 XIX | la diffidenza per quell'usanza antica e non mai abbastanza 7483 XVI | molto conto de' pensieri ed usar qualche indulgenza alla 7484 XVIII | ci fosse da sperare che usasse discrezione e riserbo, non 7485 XVIII(71)| nome, se le rimane il suo usato profumo? E pure lo stesso 7486 XVII | farlo divulgare, tanto che usci la versione tedesca del 7487 XIX | essa è ; ma non vuole uscirmi dalla bocca;» quando era 7488 XIX | lavoro. Ma non è cosa da uscirne con poche parole; e non 7489 XVIII(63)| misura che queste parole uscivan dal suo labbro, il volto, 7490 XIX | nuova forza alle parole che uscivano poi come palle esplodenti. 7491 XIV | descrivono le tempeste:~ ~Use su l'empia terra,~Come cavalli 7492 XVI(53) | continuamente, que la lame avait usé le fourreau.» - I dissensi 7493 X | spento il pudor, dove sagace~Usura è fatto il beneficio, e 7494 XII | felce orgogliosa il suolo usurpa;~E cresce in selva, e il 7495 XVI(53) | vide in lui più tosto un usurpatore che un liberatore; e si 7496 XI | renferme, je crois, des idées utiles, c'est assez pour écarter 7497 XI | comunicarsi vivamente ed utilmente agli altri; questo bisogno 7498 V | V.~ ~Il Manzoni ed il Parini.~ ~ 7499 XVII(56) | Non sentite che infida vacilla~Sotto il peso de' barbari 7500 XVIII | per qualche accidente, vada a monte, son subito rassegnate; 7501 XVIII | quando si trattasse non di vagheggiarlo o di lodarlo semplicemente, 7502 IV | Flacco~Recitar non sapessi i vaghi scherzi,~O le gare di Mopso 7503 XV | gioie anch'io;~Quel che vagliano or so.~ ~E quest'altre affettuose 7504 XI | pas d'embrasser une ombre vaine, en jouissant d'avance encore 7505 XI | finissent bientôt par traiter de vaines illusions les devoirs les 7506 XI | Libre de vains égards ou d'un orgueil coupable,~ 7507 XVIII(66)| Cesare Cantù, il quale, valendosi, com'è noto, in gran parte 7508 XVI | novo invasore, come quel valente ragazzo olandese aveva opposta 7509 X | conoscere, fra gli altri valentuomini, lo storico piemontese Carlo 7510 XVI | frantenderla e irritava il valentuomo che l'aveva proposta, forse 7511 XV(50) | ricevuta, mi permette di valermene, io me ne valgo nel solo 7512 XV | So che de' grandi è l'uso~Valersi d'opra ch'essi stiman rea;~ 7513 XIV | bene quanto quell'ingegno valesse, e se lo volle appropriare. 7514 XVIII | parole che essa dice a lui, valgono più delle molte dette ad 7515 VII | solenne sono i versi:~ ~Valido è il corpo in prima, e tal 7516 XI | quella fresca e tranquilla vallata, quante volte i due amici 7517 XIV | tornata~Dalla squallida vallea~Al Divino che tacea:~Sorgi, 7518 XVI | posse,~Certo in pena, il valor d'un popol trade;~Ma che 7519 XVI | che la secondò: «E mille valorosi condotti, come a una festa, 7520 XVI | come a una festa, da un valorosissimo a conquistare a questa patria 7521 XVIII(64)| di una moneta, senza mai valutare la bontà intrinseca del 7522 VIII | congetture che potrebbero riuscir vane ed ingiuriose. Ma passar 7523 XIV | cerca la soddisfazione in vani diletti ed in una scienza 7524 XVIII(61)| propongo. Gli effetti e i vantaggi, che ne produrrebbe la lettura, 7525 XIX | riconoscerla, porta con il suo vantaggio, accrescendo l'avversione 7526 VI | Alessandro Manzoni,» e vantarsi del suo «puro e virile animo.» 7527 XIX | fra i moderni stessi, più vantati son quelli che non imitarono, 7528 X | voglie, ugual, sincero,~Non vantator di probità, ma probo,~Com'


1-angos | angri-belgi | belli-compa | compe-degag | degen-eleva | eleve-freme | fremi-incon | incor-levar | levat-nobil | noble-perme | perni-pudic | pueri-rinve | rinvi-sembl | sembr-suon | suona-vanta | vanti-zulet

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License