1820-dovra | dovre-ospit | osser-tante | tanti-zuffa
Quadro, Scena
1501 | tanti
1502 II,II | mia piccola casetta~Ben tappata è nel bosco, ha l'uscio
1503 II,IV | faraone non trovai! Sul verde~Tappeto errava di Maria lo sguardo;~
1504 III,II | amico mio, senza un istante~Tardar, date le spalle ...~(ridendo)~
1505 IV,I | pronunciarmi. È notte, è tardi ... ~Margherita~Allora~N'
1506 II,II | Nello Sciampagna, o bando al tedio loro~Dan fra le coltri del
1507 I,I | sposa alla mia bimba. Io tel consiglio~Va! dico, va! ~
1508 II,II | ogni pianta uno scherano~Temer; tremar, sebben chiusi,
1509 III,III | tu? Sia! Sia! Ferrea è la tempra~Del mio volere, e, più di
1510 II,IV | Lesley~(trattendolo)~Oibò! ten guarda. È d'uopo~Pria, che
1511 IV,I | tua madre~Ben caparbio e tenace. Intero un anno~Passò senza
1512 IV | un gabinetto coperto da tende. Musica da ballo e risa
1513 II,IV | io quel nebuloso~Uom che tendea con tal desio le mani~A
1514 II,IV | accostarsi,~Le lunghe si tendeano aeree braccia;~Nè lo potendo,
1515 IV,I | spesso io veggo in sogno~Tendermi le sue braccia, e tener
1516 IV,I | nebulose braccia~Apro e tendo così. ~Margherita~Tu mi
1517 IV,I | incominciò. Su' miei ginocchi~Teneati in quel momento, ed eri
1518 II,I | l'oste Tom in un altro, tenendosi fra' sinocchi il suo fanciullo
1519 II,IV | inganno~Di calda fantasia? Tenera tanto,~Tanto accesa d'amore
1520 I,II | lieve rumor. ~Mac-Gregor~Tenervi, o Dugla,~Io non voglio
1521 II,II | le gambe~Da quel di gli tentennano. Mirate~Come springa co'
1522 III,I | di corizze e infreddature~Terrallo indietro? O forse: "Io vo'
1523 II,IV | reggono il mio braccio, e di terrore~M'ingombrar fin da' primi
1524 III,III | nebbia si avvicinano con tese braccia, poi si separano
1525 III,I | verranne? o il turbine e il timore~Di tossi, di corizze e infreddature~
1526 II,IV | Con vento e pioggia, e tirar via se incontri~Forche,
1527 II,IV | segugio:~O un malaticcio, tisico, stremato~Pötin che cogli
1528 IV,II | Mente creati, nè sparite al tocco~Della mia man. ~Maria~(cerca
1529 II,IV | Tali apparenze, e il mio torbido sogno~Nel vortice sparì
1530 III,I | suo bacio di foco! Al mio tormento~Darei fine così.~(pensa)~
1531 II,VI | in groppa a Satanasso;~Nè tornavane a noi che dopo mesi~Molti
1532 IV,II | amaramente)~È chiuso~Il torneo; degli anelli omai finita~
1533 I,III | dal dito~L'anel non mi torrà, perchè la mano~Sta pur
1534 I,I | quel cappelo~Che par la torre di Babel. ~Mac-Gregor~Sia
1535 III,III | Ratcliff, prosteso a terra,~Si torse e si contorse al Negro Sasso~
1536 III,III | Maledetti dal cielo, il negro tosco.~Borea, scatena le tue furie,
1537 III,I | il turbine e il timore~Di tossi, di corizze e infreddature~
1538 III,II | questa! ~Ratcliff~Inferno!~Tradigion! ... Nella pugna, ecco,
1539 IV,II | se' mia ...~(in atto di trafiggerla) ~Maria~(fugge nel gabinetto
1540 IV,I | e minaccioso~Così, come trafiggermi volesse.~Quasi egual mi
1541 III,II | suolo~Ratcliff! Su via, trafiggimi! Non hai~Maggior nemico
1542 I,II | di Maria. Sei lune appena~Trascorse, in nuziale abbigliamento~
1543 I,II | Anno su quel delitto ormai trascorso,~E l'uccio non men che l'
1544 III,III | bollenti viscere mi versi,~E trasformi me pure in un notturno~Spento
1545 III,III | spariscono. ~Ratcliff~(lento e trasognato si leva)~Fu voce d'uom?
1546 II,IV | che l'uno all'altro, in un trasporto~D'amor, come anelassero
1547 II,IV | cappello e spada) ~Lesley~(trattendolo)~Oibò! ten guarda. È d'uopo~
1548 II,II | impàri troppo~Questa lotta travai, per ciò bel bello~Dal mestier
1549 II,II | se quel baluardo un ne travarca!~Pronti i giudici son, la
1550 I,II | quest'oggi.~Imbiancata, trema al più lieve rumor. ~Mac-Gregor~
1551 II,II | fin la luce,~Del volgermi tremando ad ogni forca~Che mi appaja
1552 II,II | pianta uno scherano~Temer; tremar, sebben chiusi, appiattati~
1553 II,VI | fiero scherno,~Cominciava a tremargli, e fuor del petto~Sfuggivagli
1554 III,II | per amor di compiere il trifoglio~Qui v'ho data la posta. ~
1555 II,IV | Per troppa emozion, se il trillo ascolti~Dell'usignuol, se
1556 III | sinistra, roccie fantastiche e tronchi d'alberi. A destra un monumento
1557 | troppa
1558 II,IV | la pace~Nel faraone non trovai! Sul verde~Tappeto errava
1559 I,II | A' piè del Negro~Sasso trovammo alfin la morta salma~Di
1560 II,IV | poi nel giardino alfin trovarci;~Delle rose m'offria, delle
1561 II,IV | Sol qui presso a Maria, trovare il sonno.~Or libero io respiro,
1562 I,II | è d'un audacia singolar! Trovarlo~Vorrei. ~Mac-Gregor~Fu l'
1563 III,I | Ratcliff non abbisogna~Perchè trovi il cammin che lo conduca~
1564 I,I | si stringono a' panni, i truffatori~Con loro uggiose cortesie,
1565 II,IV | per la vie maestre orrenda tuona~Nell'orecchio de' ricchi! ~
1566 I,III | Enfiato di rancor, che turba i sonni~Di Maria, misurarmi.
1567 I,II | Maria, non senza un vago~Turbamento ... e Duncan giacea trafitto~
1568 I,II | la pace. ~Douglas~E chi turbare osava~La pace di Maria?
1569 IV,III | sicario aborrito e di mia pace~Turbator. ~Ratcliff~(con un fiero
1570 III,I | contino~Qui poi verranne? o il turbine e il timore~Di tossi, di
1571 I,II | Inseguito quell'uom che di Maria~Turbò la pace. ~Douglas~E chi
1572 II,VI | faccia)~Tu, tu, mio santo~Tutelar, mi soccorri.~(parte) ~
1573 | tutte
1574 IV,II | gabinetto coperto)~Guglielmo!~Uccidermi tu vuoi? ~Ratcliff~(la segue
1575 I,II | delitto ormai trascorso,~E l'uccio non men che l'uccisore~Quasi
1576 IV,I | consapevole son io~Di colui che l'uccise, e perchè dirlo~Non debbo
1577 III,III | del monumento)~"Qui furo uccisi da perversa mano~Lord Macdonaldo
1578 I,II | E l'uccio non men che l'uccisore~Quasi posto in oblio, quando
1579 IV,III | sanguinata ~Mac-Gregor~Soccorso?~Udii gridar ...~(vede Ratcliff)~
1580 I,II | Comprendere gli fe' che l'era uggioso.~Chiusi fiasco ed amor nella
1581 III,II | che, non ha guari,~Dall'ugne mi strappò de' masnadieri~
1582 III | potersi accostare, e da ultimo spariscono. ~
1583 II,II | Guarda, guarda~Come uncina le dita anche nel sonno!~
1584 IV,I | quel Guglielmo è figlio~D'union così pazza. ~Maria~Oh sventurata~
1585 I,I | sposa voi siete, e come unite~Stan or le vostre mani,
1586 I,I | oggi e per sempre~Stiano uniti così. Legati insieme.~V'
1587 I,I | musicali; e: "Dio -- vi s'urla --~Salvi il Re!" Nelle mèscite
1588 II,VI | del petto~Sfuggivagli un urlio doloroso, e: -- Gianni!~--
1589 II,IV | tristo, a triso effetto~M'uscì! Nulla di ben, nè il vin
1590 I,I | strisciar, dal mio sogno uscir mi fero.~Tre ladroni di
1591 IV,II | vicenda le braccia, ed all'uscire di Ratcliff spariscono) ~
1592 IV,II | Maria! ... ~Maria~(come uscita da un sogno)~Io Maria? Tu
1593 II,IV | se il trillo ascolti~Dell'usignuol, se de' propri sospiri~Si
1594 IV,I | struggea. Nel canto~Era un vero usignuolo, e quando al foco~(canta)~"---
1595 I,I | si fa giorno; e sale all'uso aperte~De' lottatori; e
1596 | V
1597 II,IV | capo, ella assentia ...~-- Va' banco! -- E l'oro~Via portossi
1598 I,I | impallidisce~Maria! ... vacilla ... cade!~(Margherita balza
1599 IV,I | quanto è lungo il dì, li vagheggiava,~E i suoi per poco vi struggea.
1600 I,II | Abbigliata Maria, non senza un vago~Turbamento ... e Duncan
1601 III,I | tutto. Alcun mestiero alla valanga~Non è d'una lucerna, affinchè
1602 I,II | Chiusi fiasco ed amor nella valigia,~Egli se ne parti. Passaro
1603 I,II | E per tre giorni~Boschi, valli, campagne, antri, foreste,~
1604 IV,I | foga~Finch'io medesma, in vana aerea forma~Conversa, a
1605 IV,II | Margherita~(canta vaneggiando)~"Perché rossa di sangue~
1606 III,III | accenni? ...~Col tuo proteso vaporoso braccio~Tu mi accenni quel
1607 IV,II | Il gufo, che s'appicca al varco~Della finestra? o il vento
1608 II,IV | e fosse ancor qual è la vasta~Cupola di San Paolo. ~Lesley~(
1609 III,I | musica costoro.~Nel suo vasto mantel la lana è chiusa,~
1610 II,I | giorno, il figlio mio.~Or vattene, Willi! ~Willie~(si allontana
1611 IV,I | infelice e fiero Edvardo~Veder non volle; e, a crescergli
1612 II,II | Una vita è da cane. e poi vedersi~Come fiere per campi e per
1613 III,I | d'una lucerna, affinchè vegga~In qual parte scoscendere;
1614 II,II | giorno chiaro,~E di notte vegliar. Non do col bujo,~Quartier,
1615 | vel
1616 IV,III | forze)~Morta è la serpe velenosa. Un peso~Mi si leva dal
1617 II,II | diguazzino: di seta,~Di velluto~Han le vesti, ostriche ghiotte~
1618 IV,II | il mio corsiero,~Il più veloce della Scozia;~(cava la spada)~
1619 | Vengono
1620 I,II | studente~Pellegrino arrivò. Venia costui~D'Edimburgo, e chiamavasi
1621 II,II | vecchio Robin, sì che potesse~Venirne assolto; eretico è il ribaldo!~
1622 | venni
1623 III,III | irriso, sprezzato! Infami venti~Mi ghignano agli orecchi:--
1624 II,IV | Del fonte, l'asolar del venticello,~E del mio petto i segreti
1625 II,IV | faraone non trovai! Sul verde~Tappeto errava di Maria
1626 III,III | Sorridendo in che modo il verme vile~Di Guglielmo Ratcliff,
1627 I,II | sorridendo~La mostrasse la man, vermiglia ancora~Del sangue dello
1628 II | Batte un oriuolo. Crepuscolo verpertino. ~
1629 III,I | E quel contino~Qui poi verranne? o il turbine e il timore~
1630 III,I | premere ... Qual ben non mi verrebbe~Dal suo bacio di foco! Al
1631 I,III | fu presente!~Nondimeno io verrei con quel protervo,~Enfiato
1632 III,III | Nelle bollenti viscere mi versi,~E trasformi me pure in
1633 I,I | e non lordar la bianca veste~Di sposa alla mia bimba.
1634 II,II | seta,~Di velluto~Han le vesti, ostriche ghiotte~S'ingojano,
1635 I,I | scuotervi di dosso~Que' vestiti da matto. Un Dugla, o conte,~
1636 II,IV | mio cordoglio~Cacciar co' vezzi loro. Anche la pace~Nel
1637 I,I | Patrio costume. ~Maria~Del viaggio vostro~Diteci. ~Douglas~
1638 IV,II | gabinetto, si tendono a vicenda le braccia, ed all'uscire
1639 | Vicino
1640 I,I | menando il ferro~Con grande vigorìa. Ripresi allora~Animo io
1641 | VII
1642 | VIII
1643 III,III | Sorridendo in che modo il verme vile~Di Guglielmo Ratcliff, prosteso
1644 II,IV | uscì! Nulla di ben, nè il vin di Porto,~Nè lo Sciampagna
1645 IV,II | finita~La corsa. Io due ne vinsi, e non volendo~Lasciarsi
1646 III,III | Io sono al Negro Sasso~Vinto, irriso, sprezzato! Infami
1647 III,III | onda gelata~Nelle bollenti viscere mi versi,~E trasformi me
1648 II,IV | rabbia~D'amor con ferrea non visibil mano~Qui di nuovo mi trasse,
1649 II,IV | meno immota~La pupilla. Sul viso avea le rose,~Il baleno
1650 II,IV | gli avi, a tasche vuote~Vissuto sei. L'amor, senz'alcun
1651 I,II | L'assassino Ratcliff; fu visto in Londra,~L'ultima volta,
1652 I,I | Margherita)~Giusto Dio! qual voce~Vitrea, Milord! Quella muta figura~
1653 I,I | di nuovo, in qual maniera~Vivesi a Londra? A noi, qui nella
1654 IV,I | ti mettevi; ed io, che voglia~Mi sentia d'addolcir colle
1655 | vogliono
1656 II,IV | tuo picciol ronzino, e il voil prendesti~Come ben si conviene
1657 IV,II | abbrividisce)~Va! fuggi! vola! ~Ratcliff~(balza in piedi
1658 | volendo
1659 III,I | come onesta~Ella mi guarda! Volentier vorrei~Raccostar la mia
1660 II,IV | delirio) ~Lesley~Come veduto~Volentieri io t'avrei di quelle pugna~
1661 III,III | Ferrea è la tempra~Del mio volere, e, più di quel divino,~
1662 II,IV | virtù, che guida a' miei voleri~Si fan, che sprone ad ogni
1663 | volesse
1664 | voleste
1665 | volete
1666 I,I | Edvardo?" ~Douglas~(si volge atterrito e guarda Margherita)~
1667 IV,I | Come buoni, giocondi a me volgea!~(presa da subito raccapriccio)~
1668 II,II | tutti e fin la luce,~Del volgermi tremando ad ogni forca~Che
1669 III,I | lo sguardo~Giì per caso, volgessi al maledetto~Talamo di color,
1670 | volle
1671 | volli
1672 IV,I | Rispose ed affacciatasi di volo~Al balcon, verso Edvardo
1673 III,III | schiaccia,~Immensa eterea vòlta! e tu m'ingoja~Ne' tuoi
1674 III,I | maledetto~Talamo di color, vormiterei~Bestemmie orrende che farieno
1675 II,IV | il mio torbido sogno~Nel vortice sparì di quella vita~Scapestrata.
1676 | vostre
1677 | vuol
1678 II,IV | e come gli avi, a tasche vuote~Vissuto sei. L'amor, senz'
1679 IV,II | vento che's'ingorga~Nel vuoto del camino? o quella strega~
1680 II,II | Mansueto, un ostiere, un zaffabirra.~E perchè la mia piccola
1681 I,I | fur sopra.~Appiccossi la zuffa, e come pioggia~Cadean colpi
|