Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Luigi Illica, Giuseppe Giacosa
Madama Butterfly

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


1-esoti | esper-porta | possa-tratt | travo-zolla

     Atto, Parte
1003 | possa 1004 I | congedandosi da Pinkerton)~Posterità.~ Pinkerton~Mi proverò.~ ( 1005 II, II| pregavo~e rimettevo a posto. No...~(si precipita per 1006 | potendo 1007 | Potete 1008 | potrà 1009 II, I | balbettando:)~~Butterfly~Due cose potri far:~tornar a divertir la 1010 I | sorride e mi guarda.~Celarmi pottessi! ne ho tanto rossor!~ Pinkerton~( 1011 I | so confessa mai nato in povertà;~non c'è vagabondo che a 1012 I | strana figura del Bonzo, ~preceduto da due portatori di lanterne ~ 1013 II, II| Pinkerton e Sharpless si precipitano nella stanza, ~accorrendo 1014 II, II| scendete...~ (Butterfly entra precipitosa, ~svincolandosi da Suzuki ~ 1015 I | Pinkerton, tutti corrono precipitosamente ~verso il sentiero che scende 1016 II, I | rientra nella stanza ~in preda a una grande esaltazione)~ 1017 II, I | e assai premurosa dice:)~Preferite forse le sigarette americane?~( 1018 II, I | una semioscurità. ~Suzuki prega, raggomitolata davanti all' 1019 II, I | delle mani.)~~ Suzuki ~(pregando)~E Izagi ed Izanami, Sarundasico 1020 II, II| giardino)~ Suzuki~Son qui... pregavo~e rimettevo a posto. No...~( 1021 I | chiesetta in ginocchio con voi~pregherò lo stesso Dio.~E per farvi 1022 I | ButterflySuzuki che fa la sua preghiera seral.~ (Scende sempre più 1023 II, I | quando la campanella delle preghiere. ~Butterfly è stesa a terra, ~ 1024 II, II| punta di piedi.)~ Pinkerton~(premuorsamente a Suzuki)~Non la destar.~ 1025 II, I | Butterfly~(con grande premura)~Davvero! È in salute?~ 1026 II, I | pipa sul tavolino ~e assai premurosa dice:)~Preferite forse le 1027 II, I | allegrezza)~Oh!~ (Suzuki entra premurosamente e preparea ~un tavolino 1028 I | Verità?~ Amiche ~(approvando premurose)~Verità!~ Butterfly ~(con 1029 I | infantile. ~Pinkerton l'ode e va premuroso presso di lei, ~sollevandola 1030 II, II| Coraggio.~ Butterfly~Voglion prendermi tutto!~(disperata) ~il figlio 1031 II, I | braccio)~Che tua madre dovrà prenderti in braccio~ed alla pioggia 1032 I | sulla terrazza ~dove Goro ha preparanto le bevande.)~~Pinkerton ~( 1033 II, I | vogliate con circospezione prepararla...~ Butterfly~(con affanno, 1034 II, I | dalla pipa ~che Suzuki ha preparata, l'offre al Console.)~~Sharpless ~( 1035 II, I | presso Suzuki che à già preparato il thè, ~e lo versa nelle 1036 II, I | guardare attento fuori del foro preparatogli. ~Suzuki dopo aver portato 1037 II, I | Suzuki entra premurosamente e preparea ~un tavolino coll'occorrente 1038 I | alla cugina)~Ecco, perché prescelta fu,~vuol far con te la soprappiù~ 1039 II, I | poi la depone subito ~e presentando la lettera si siede sullo 1040 II, I | assediare~con ciarle e con presenti per ridarmi~ora questo, 1041 I | che non ci degnerà di sua presenza)~e cugini, e le cugine...~ 1042 II, II| Sharpless~Ma or quel sincero pressago è già.~ Pinkerton~Addio, 1043 I | nuova parentela~tolta in prestito, a mesata!~ Parenti, Amici 1044 II, I | Ah, mascalzone, presto in prigione!"~(per troncare il discorso 1045 II, II| Butterfly)~Come una mosca prigioniera~l'ali batte il piccolo cuor!~ ( 1046 I | sul mare e sulla terra~un primaver il soffio giocondo.~ Le 1047 II, I | oro,~ad Omara un palazzo principesco.~ Butterfly ~(con serietà)~ 1048 I | Sharpless~E l'uomo esperto ne profitta.~ Pinkerton~Certo.~ (Pinkerton 1049 I | tenerezza~sfiorante e pur profonda~come il ciel, come l'onda 1050 I | uomo l'uscio~del Paradiso.~Profumo degli Dei...~Fontana della 1051 I | scandolezzati, con grido acuto, prolungato)~Hou! Cio-cio-san!~ Bonzo~ 1052 II, I | Butterfly~Mio marito m'ha promesso,~di ritornar nella stagion 1053 II, I | questo, or quel marito.~Or promette tesori per uno scimunito...~ 1054 I | Chiude subito l'ombrello e pronta lo addita alle amiche.)~ 1055 II, I | ingannatori.~Accogliete la proposta di quel ricco Yamadori.~ 1056 I | sentirlo non sia~di gran prosapia.~Eppur conobbi la ricchezza.~ 1057 I | novecento-novanta-nove anni.~Salvo a prosciogliermi ogni mese.~ Sharpless~È 1058 I | Pinkerton, ~al quale con grande prosopopea, ma sempre ossequente, ~ 1059 I | Signor sì. Di famiglia assai prospera un tempo.~(alle amiche) ~ 1060 I | Pinkerton)~Il Consol sale.~(si prosterna innanzi al Console)~~Sharpless ~( 1061 I | Posterità.~ Pinkerton~Mi proverò.~ (Il Console, il Commissario 1062 II, I | Perché dispone~che il Console provveda alla pigione,~rispondi su!~ ( 1063 I | Quanto alla discendenza...~provvederanno assai~(con malizia ossequente)~ 1064 I | esamina con curiosità)~Quei pupazzi?...~Avete detto?~ Butterfly~ 1065 I | Butterfly~... col baglior d'una pupilla! Oh!~Oh! quanti occhi fissi, 1066 II, II| banderuola americana ~ed una puppattola e lo invita a trastullarsene, ~ 1067 II, II| saperlo mai per te,~pei tuoi puri occhi,~(con voce di pianto) ~ 1068 I | Notte completa: cioelo purissimo e stellato. ~Avvicinandosi 1069 I | tarda~si vesta la sposa di puro candor.~Tra motti sommessi 1070 | qua 1071 II, I | obi che vestii da sposa.~Quà' ch'io lo vesta.~ (Mentre 1072 | qualcuna 1073 | quali 1074 | Quant' 1075 | Quanta 1076 I | damigella Butterfly~del quartiere d'Omara Nagasaki,~d'unirsi 1077 | quattro 1078 | quegli 1079 | quello 1080 I | Ma il turbine rovescia le quercie più robuste...~e abbiam 1081 | queste 1082 I | Butterfly~...e l'ombra e la quiete.~ Pinkerton~E sei qui sola.~ 1083 I | Vinto si tuffa, la sorte racciuffa.~Il suo talento fa in ogni 1084 I | amici ~allibiscono e si raccolgono impauriti: ~Butterfly rimane 1085 II, II| vilipesa~nell'ostinata attesa~raccolse il cor.~ Pinkerton~Sì, tutto 1086 II, II| silenzio)~Stz!~ Pinkerton~(raccomanda a Suzuki di tacere)~Zitta! 1087 I | va dall'uno all'altro ~raccomandando di parlare sottovoce)~Per 1088 II, II| riconduce sul davanti, ~raccomandandole di parlare sottovoce)~Zitta!~ 1089 II, I | per l'emozione)~A voi mi raccomando, ~perché vogliate con circospezione 1090 I | In fondo, al basso, la rada, il porto, la città di Nagasaki.~~( 1091 I | alla ventura~finché una raffica~scompigli nave e ormeggi, 1092 I | leggiera.~(indicando un servo) ~Raggio di sol nascente.~(indicando 1093 II, II| Sharpless va nel giardino ~a raggiungere Mistress Pinkerton)~ Pinkerton~( 1094 II, I | semioscurità. ~Suzuki prega, raggomitolata davanti all'immagine di 1095 II, I | volgendosi a Suzuki)~Non lo rammento? Suzuki, dillo tu.~(ripete 1096 I | piangere~per gracchiar di ranocchi...~ Parenti ed Amici ~(lontanissimo)~ 1097 II, II| singhiozzando.)~ Sipario rapido.~ 1098 I | ma u po' derisorio)~Molto raro complimento.~ Butterfly ~( 1099 I | mirandosi in uno specchietto ~si ravvia i capelli: Suzuki esce.)~~ 1100 II, I | Non vi movete, che v'ho a ravviare i capelli.~ Butterfly~(sorridendo 1101 II, I | Sharpless ~(sorpreso)~Mi ravvisate?~ Butterfly~(facendo gli 1102 II, I | Senti.~(fa la scena come s realmente vi assistesse ~e si avvicina 1103 I | via se li reca~negli alti reami,~ Pinkerton~Ma intanto finor 1104 I | bianco mantel~E via se li reca~negli alti reami,~ Pinkerton~ 1105 I | Pinkerton e Sharpless si recano in fondo al giardino ~osservando 1106 I | mentre Pinkerton si è recato alla sommità dal sentiero ~ 1107 II, I | porto e dice a Suzuki:)~Reggimi la mano ch'io ne discerna 1108 II, I | difenderlo.)~trarrà sempre reietto la vita fra le genti!~ ( 1109 I | vita posso adottare nuova religione.~(con paura)~Lo zio Bonzo 1110 II, II| simulacro di Budda.)~ (ne bacia religiosamente la lama, ~tenendola colle 1111 II, I | Butterfly)~~(corre presso al reliquario ~e prende il coltello che 1112 I | volendo sfoggiare il suo repertorio di complimenti)~Se vi è 1113 II, II| è?~ Sharpless~(con forza repressa ma deliberatamente)~È sua 1114 I | con facoltà ogni mese, di rescindere i patti.~Sono in questo 1115 II, II| madre la faccia!~che ten resti una traccia, guarda ben!~ 1116 II, II| compagnia.~ Suzuki ~(piangendo)~Resto con voi.~ Butterfly~(risolutamente, ~ 1117 I | Sharpless.)~ (I parenti si rialzano e si spargono nel giardino; ~ 1118 I | sposa americana.~ Goro~(riappare correndo affannato dal basso 1119 I | prosapia.~Eppur conobbi la ricchezza.~Ma il turbine rovescia 1120 II, I | azzurrini?~E il labbro? E i ricciolini d'oro schietto?~ Sharpless~( 1121 I | Parenti ed Amiche~Senza tanto ricercar.~ Madre, ed altre Parenti 1122 I | Pinkerton ed entrano in casa, ~ricevuti da Goro.)~~Pinkerton~Che 1123 II, II| Suzuki~Sì.~ (come se avesse ricevuto ~un colpo mortale: irrigidita)~ 1124 II, I | suona la campanella ~per richiamare l'attenzione degli Dei)~ 1125 II, II| Pinkerton~(va da Suzuki e la riconduce sul davanti, ~raccomandandole 1126 I | gruppo dei tre uomini e riconosce Pinkerton. ~Chiude subito 1127 II, I | Pinkerton. Prego.~(si volge e riconoscendo il Console ~batte le mani 1128 I | fondo altre persone ~e le ha riconosciute, annuncia con importanza)~ 1129 II, I | vene se il mio bacio vi ricuso?~ Yamadori~Tra le cose più 1130 II, I | ciarle e con presenti per ridarmi~ora questo, or quel marito.~ 1131 I | Pinkerton.)~Siete alto, forte.~Rideste con modi si palesi~e dite 1132 I | vedendo che Sharpless sorride)~Ridete? Perché?~Cose del mondo.~ 1133 I | sulla terrazza; ~i due servi rientrano in casa ~e Goro si a 1134 II, I | paura,~a trasmetter non riesco.~ Goro~(con enfasi, indicando 1135 II, I | beata~che il pettirosso rifà la nidiata.~Qui l'ha rifatta 1136 II, I | rifà la nidiata.~Qui l'ha rifatta per ben tre volte~ma uò 1137 II, I | al Console.)~~Sharpless ~(rifiutando)~Grazie...~(tentando ancora 1138 II, I | Perché con tante cure~la casa rifornì di serrature,~s'ei non volessi 1139 II, I | da esso rimane immbile, ~rigida come una statua; il bimbo, ~ 1140 II, II| senza scomporsi dalla sua rigidezza)~Prometto.~ Kate~E le darai 1141 I | impacciate dalle maniche rigonfie)~perdono...~Io vorrei...~ 1142 II, I | a questa siepe veniste a riguardare~lungi, piangendo nella deserta 1143 II, I | bocca mandò,~e l'occhio riguardò~nel lontan troppo fiso.~( 1144 II, I | Suzuki si addormenta pure, ~rimandendo accosciata: ~solo Butterfly 1145 II, II| risolutamente:)~Non posso rimaner,~ Suzuki ~(andandosene)~ 1146 II, I | Sharpless~(sospirando, rimette in tasca la lettera)~Il 1147 II, I | ogni momento...~ Butterfly~(rimettendosi tranquilla, torna ad ascoltare)~ 1148 II, II| Suzuki~Son qui... pregavo~e rimettevo a posto. No...~(si precipita 1149 II, II| dal mare~senza che ti rimorda~ai di maturi, il materno 1150 II, II| Pinkerton~(dolcemente con rimpianto)~Addio fiorito asil,~di 1151 I | ancor ne so.~ Pinkerton ~(rincalzando)~Dei gioielli!~ Butterfly~( 1152 I | Urlano ancor!~ Pinkerton ~(rincorandola)~Tutta la tua tribù e i 1153 I | grazietta silenziosa~che di rincorrerla furor m'assale~se pure in 1154 II, I | Sharpless ~(imbarazzato)~Mi rincresce, ma ignoro...~Non ho studiato 1155 II, II| piccolo cuor!~ (Butterfly si rinfranca poco a poco: ~vedendo che 1156 I | molti.~ Pinkerton~I miei ringraziamenti.~(rende il saluto)~~Commissionare~( 1157 I | Goro parenti e invitati ~si rinniscono in crocchio, ~sempre però 1158 I | Butterfly, alla quale fanno ripetuti inchini.)~~Amiche~Madama 1159 II, II| dorme e dorme pure Suzuki, ripiegata sulla persona.)~ Marinai~( 1160 II, I | scuote a poco a poco ~e va a riporre il coltello.)~~Butterfly~( 1161 II, II| sinistra)~ Suzuki~Salite a riposare, affranta siete~al suo venire... 1162 II, I | Grazie...~(tentando ancora di riprendere il discorso)~Ho...~ Butterfly~( 1163 I | piango più.~E quasi del ripudio non mi duole~per le vostre 1164 II, I | Goro s'affaccia e fa una risata)~~Butterfly ~(volgendosi)~ 1165 I | e traffica sprezzando i rischi.~Affonda l'ancora alla ventura.~( 1166 I | Sorride Vostro Onore?~Il riso è frutto e fiore.~Disse 1167 I | rispetto.~ Butterfly~(con rispettosa confidenza a Pinkerton)~ 1168 II, I | sulla terrazza ~rivolto rispettosamente verso Butterfly ~la quale 1169 II, II| l'aurora.)~(Al di fuori risplende il sole.)~ Suzuki~(svegliandosi 1170 II, II| Suzuki)~Vespa! Voglio che tu risponda.~ Suzuki~Mai più.~ Butterfly ~( 1171 II, I | cambiando idea)~prima rispondete alla dimanda mia.~ Sharpless ~( 1172 II, I | celarmi la pena...~sorridendo rispose:~O Butterfly, piccina mogliettina,~ 1173 II, I | dalla lontana.~Io snza dar risposta~me ne starò nascosta~un 1174 I | ed Amiche~... Non avrei risposto no! ...~ Pinkerton~... m' 1175 I | Pinkerton~Presto Goro, qualche ristoro.~(Goro entra in casa frettoloso)~~ 1176 II, I | sapete insomma.~ Sharpless~(ritenta di tornare in argomento)~ 1177 II, I | voce rotta dal pianto e ritirando le mani)~Voi, voi, signor,~ 1178 I | rinnegato e noi...~ (Tutti si ritirano frettolosamente al fondo ~ 1179 II, I | colla persona ~seguono il ritmo con un blando ondeggiare 1180 I | casa)~ (Butterfly, che è ritornata, va a sedersi sulla terrazza ~ 1181 II, I | scrivendogli,~che il giorno del suo ritorno,~(alzandosi) ~Gioia, Gioia 1182 I | con subito movimento ~si ritrae dalla carezza ardente di 1183 II, II| vi sta.~(vede il proprio ritratoo)~Il mio ritratto~Tre anni 1184 II, II| proprio ritratoo)~Il mio ritratto~Tre anni son passati,~tre 1185 II, II| quest'ora mattutina~per ritrovarti sola, Suzuki,~e alla gran 1186 II, I | Butterfly rimane sempre ritta ed immobile.)~ Cala lentamente 1187 II, I | disperato)~Quand'essa lo riveda...~ Sharpless ~(sottovoce 1188 I | amiche: ~grandi saluti, riverenze: ~i parenti osserano curiosamente 1189 II, I | Butterfly~(lo interrompe rivolgendosi a Yamadori ~ed a Goro trionfante)~ 1190 I | parenti sono nel giardino rivolti ~verso la casa, inginocchiati.)~~ 1191 II, I | si siede sulla terrazza ~rivolto rispettosamente verso Butterfly ~ 1192 I | rovescia le quercie più robuste...~e abbiam fatto la ghescia~ 1193 II, I | bianca~entra nel porto,~romba il suo saluto.~Vedi? È venuto!~ 1194 II, I | Suzuki)~Che fu?~ Suzuki~Ci ronza intorno il vampiro!~e ogni 1195 II, II| mio,~fior di giglio e di rosa.~(prendendo la testa del 1196 II, II| Comincia l'alba.)~(L'alba sorge rosea.)~(Spunta l'aurora.)~(Al 1197 II, I | fuori, gridando)~Vespa! Rospa maledetto!~(entra trascinando 1198 I | Celarmi pottessi! ne ho tanto rossor!~ Pinkerton~(guardando amorosamente 1199 II, I | Yamadori.~ Butterfly~(con voce rotta dal pianto e ritirando le 1200 I | ricchezza.~Ma il turbine rovescia le quercie più robuste...~ 1201 II, I | Il bimbo si addormenta, rovesciandosi all'indietro, ~disteso sul 1202 II, II| al di fuori; ~il bimbo, rovesciato sul cuscino, ~dorme e dorme 1203 II, II| Che pena!~ (Suzuki sente rumore nel giardino, ~va a guardare 1204 II, II| oh eh! oh eh! oh eh!~ (Rumori di catene, di áncore e di 1205 | S. 1206 I | Butterfly ~(molto seria)~Cosa sacra a mia.~ Pinkerton ~(curioso)~ 1207 II, II| Sharpless~Fatelo pel suo bene il sacrifizio...~ Butterfly ~(disperata)~ 1208 I | portano delle bottiglie di Saki ~e distribuiscono i bicchieri 1209 I | Anch'esso a doppio fondo! La sala?~ Goro~(mostra la terrazza)~ 1210 I | Goro ~(protestando)~Salda come una torre~da terra, 1211 II, II| vi chiamerò.~ Butterfly~(salendo la scaletta)~Dormi amor 1212 I | vien, Ah! vien! sei mia!~ (Salgono dal giardino nella casetta.)~ ( 1213 I | sentiero in fondo ~si vendono salire e sfilare i parenti di Butterfly: ~ 1214 I | confidenza a Pinkerton)~Ieri son salita tutta sola in segreto alla 1215 II, I | colpo...~ Butterfly~(si alza saltando di gioia ~e battendo le 1216 I | l'Ufficiale del registro ~salutano Pinkerton ed entrano in 1217 II, I | Yamadori, dopo aver salutato Sharpless, sospirando, ~ 1218 II, I | grande premura)~Davvero! È in salute?~ Sharpless~Perfetta~ Butterfly~( 1219 I | insieme alle amiche: ~grandi saluti, riverenze: ~i parenti osserano 1220 | Salvo 1221 I | Bonzo nol sa, i miei lo sanno.~Io seguo il mio destino~ 1222 II, I | Sharpless ~(imbarazzato)~Santo Dio, come si fa?~ Butterfly~( 1223 II, II| col bimbo.~ Pinkerton~Come sapea?~ Suzuki~Non giunge da tre 1224 II, II| accostandola a )~Non saperlo mai per te,~pei tuoi puri 1225 II, I | tologia.~ Butterfly~Non lo sapete insomma.~ Sharpless~(ritenta 1226 II, I | tutti, tutti!~sol io lo sapevo, sol io che l'amo.~(a Suzuki)~ 1227 II, I | Sharpless~Tuo padre lo saprà, te lo prometto...~(fa un 1228 I | Amore o grillo, dir non saprei.~Certo costei~m'ha coll' 1229 II, I | figlio senza pari!~E mi saprete dir s'ei non s'affretta~ 1230 | Sareste 1231 II, II| È sua moglie!~ Suzuki~(sbalordita, alza le braccia al cielo, ~ 1232 I | ordinando a tutti d'andarsene)~Sbarazzate all'istante.~In casa mia 1233 I | n'è?~ La Madre e la Zia~(sbirciando, cercando di non farsi scorgere)~ 1234 I | Sharpless~... un fior pur or sbocciato! ...~ Cugina, e dei Parenti 1235 I | Ed eccoci in famiglia.~Sbrighiamoci al più presto in modo onesto.~ ( 1236 I | lontano)~E suda e arrampica! sbuffa, inciampica!~ Goro~(ch'è 1237 II, I | per avviarsi ad uscire)~Mi scacciate?~ (Butterfly, pentita, corre 1238 I | sorridendo)~È un po' dura la scalata?~ Butterfly~A una sposa 1239 II, II| Butterfly~(salendo la scaletta)~Dormi amor mio, dormi sul 1240 II, I | dillo tu.~(ripete come scandolezzata le parole della lettera)~" 1241 I | tutti!~ Parenti ed Amici~(scandolezzati, con grido acuto, prolungato)~ 1242 I | Butterfly~E se a voi sembran scede~il patto e la sua fede ...~ 1243 II, II| Suzuki e la solleva da terra)~Scegliemmo quest'ora mattutina~per 1244 I | Pinkerton~(seccato per la scenata del Bonzo)~Che mi strilla 1245 I | candidi veli.~ Butterfly ~(scendendo dal terrazzo)~Somiglio la 1246 II, II| entrare)~no, no, no, no, non scendete...~ (Butterfly entra precipitosa, ~ 1247 II, II| con esaltazione)~O a me, sceso dal trono~dell'alto Paradiso,~ 1248 II, I | labbro? E i ricciolini d'oro schietto?~ Sharpless~(sempre più 1249 I | si allontana sorridendo.)~Schiude alla perla il guscio,~apre 1250 II, II| innocente d'ogni vostra sciagura.~Perdonatele.~ Butterfly ~( 1251 I | sentiero)~Già del femmmineo sciame qual di vento infogliame~ 1252 I | Capisco!...~Un altro...~ Goro~Scivola!~ Pinkerton~E la dimora 1253 I | amorosamente Butterfly)~Con moti di scoiattolo i nodi allenta e scioglie!...~ 1254 I | ventura~finché una raffica~scompigli nave e ormeggi, alberatura.~ 1255 II, II| risponde a testa bassa, ~senza scomporsi dalla sua rigidezza)~Prometto.~ 1256 II, II| accompagna Kate e Sharpless ~che scono dal fondo. ~Butterfly cade 1257 I | Pinkerton~... m'ha il cervello sconvolto.~ Sharpless~... un fior 1258 II, I | questo, egli potrà pure scordare?~(depone il bambino a terra 1259 II, I | una risoluzione)~Ah! m'ha scordata?~ (Butterfly corre nella 1260 II, II| nascosto?~è qui, è qui...~(scorgendo Sharpless)~Ecco il Console.~( 1261 II, I | suoi languori!~Beffati, scornati, beffati,~spennati gli ingrati!~ 1262 I | d'una parete)~Un fianco scorre...~ Pinkerton~(mentre Goro 1263 I | Vista Butterfly, che si è scostata da tutti, ~il Bonzo stende 1264 II, I | siede sullo sgabello)~Mi scrisse Benjamin Franklin Pinkerton.~ 1265 II, I | Dolore.~Però dite al babbo, scrivendogli,~che il giorno del suo ritorno,~( 1266 II, I | accarezzando il bimbo) ~gli scriverete~che l'aspetta un figlio 1267 II, II| da lunge Butterfly~non ne scruti il color, la bandiera.~ 1268 II, I | ha seguita sul terrazzo)~Scuoti quella fronda di ciliegio~ 1269 II, I | parete del fondo)~Chiedo scusa...~(Sharpless scorge Butterfly 1270 II, I | nel giardino)~~Sharpless ~(scusandosi)~Fui brutale, non lo nego.~ 1271 I | anco a me.~ Butterfly ~(sdegnosa alla cugina)~Si, giusto 1272 II, I | rosso.~(calma e convinta si sdraia per terra)~Tornerà.~ Suzuki ~( 1273 I | assicurarsi che tutti quei seccatori se ne vanno.)~~Bonzo, Yakusidè, 1274 II, II| Parte Seconda~S'alza il sipario.~ (Butterfly, 1275 I | due locali)~Qui, o ... secondo...~ Pinkerton~Anch'esso 1276 I | Butterfly, che è ritornata, va a sedersi sulla terrazza ~vicino a 1277 II, I | Sharpless~Ora a noi. Sedete qui;~(mostrando la lettera)~ 1278 II, I | Seminiamo intorno april.~Il suo sedil s'inghirlandi,~di convolvi 1279 II, I | a Sharpless e Yamadori)~Segnalata è già la nave di Pinkerton.~ 1280 I | gente comstumata~è questo il segno del maggior rispetto.~ Suzuki ~( 1281 I | son salita tutta sola in segreto alla Missione.~Colla nuova 1282 II, I | Sharpless ~(fra )~Pazienza!~(sèguita a leggere)~"Se mi vuol bene 1283 I | i miei lo sanno.~Io seguo il mio destino~e piena d' 1284 II, I | fiori mentre colla persona ~seguono il ritmo con un blando ondeggiare 1285 II, I | appeso)~~Butterfly~(con voce selvaggia)~Ah! tu menti! menti! menti!~ 1286 II, I | vita fra le genti!~ (grido selvaggio di Butterfly)~~(corre presso 1287 II, II| amor.~Sempre il mite suo sembiante~con strazio atroce vedrò.~ 1288 I | alla statura, al portamento~sembra figura da paravento.~ma 1289 I | questa Butterfly~E se a voi sembran scede~il patto e la sua 1290 II, I | lasciando la camera in una semioscurità. ~Suzuki prega, raggomitolata 1291 II, II| intenzione, ma con grande semplicità)~Fra mezz'ora salite la 1292 I | Ier l'altro, il Consolato sen' venne a visitar!~Io non 1293 II, II| turbato)~Che pena!~ (Suzuki sente rumore nel giardino, ~va 1294 II, I | fiduciosa e sorridente)~Senti.~(fa la scena come s realmente 1295 II, I | marito:~"Lei vuol andarsene? Sentiam perché"~"Sono seccato del 1296 I | non c'è vagabondo che a sentirlo non sia~di gran prosapia.~ 1297 II, II| istante~io vedo il fallo mio~e sento che di questo tormento~tregua 1298 I | che fa la sua preghiera seral.~ (Scende sempre più la 1299 II, II| Con onor muore chi non può serbar vita con onore."~(si punta 1300 I | quanti fior!~ Butterfly ~(serenamente)~Spira sul mare e sulla 1301 I | quello?~ Butterfly ~(molto seria)~Cosa sacra a mia.~ Pinkerton ~( 1302 I | dovessi l'ale.~ Sharpless~(seriamente e bonario)~Ier l'altro, 1303 II, I | principesco.~ Butterfly ~(con serietà)~Già legata è la mia fede...~ 1304 II, I | guarda Butterfly negli occhi serîssimo)~Ebbene, che fareste, Madama 1305 II, I | cure~la casa rifornì di serrature,~s'ei non volessi ritornar 1306 I | sposa ~(lezioso)~fu già serva amorosa.~Il cuoco... il 1307 Per | Cio-Cio-San), soprano~Suzuki, servente di Cio-Cio-San, mezzo-soprano~ 1308 I | amorosa.~Il cuoco... il servitor...~Son confusi del grande 1309 I | quei Viottoli~mi hanno sfiaccato!~ Pinkerton~(va incontro 1310 I | fondo ~si vendono salire e sfilare i parenti di Butterfly: ~ 1311 I | Pinkerton~Che burletta la sfilata~della nuova parentela~tolta 1312 I | silenziose,~ad una tenerezza~sfiorante e pur profonda~come il ciel, 1313 I | gioielli!~ Butterfly~(volendo sfoggiare il suo repertorio di complimenti)~ 1314 II, I | che tenta inutilmente di sfuggirle.)~~(Grido acuto di Goro.)~~ 1315 I | occhi fissi attenti.~Quanti sguardi ride il ciel!~Ah! Dolce 1316 I | Butterfly ~(alle amiche)~Siam giunte.~(vede il gruppo 1317 II, II| donna di voi più felice.~Siatelo sempre; non v'attristatate 1318 II, I | giardino)~Soventi a questa siepe veniste a riguardare~lungi, 1319 II, I | Sharpless~(accende la sigaretta, ma poi la depone subito ~ 1320 II, I | dice:)~Preferite forse le sigarette americane?~(ne offre)~~Sharpless~( 1321 II, I | canzon giuliva e lieta in un sighizzo finirà!~Ah! no, no! questo 1322 I | indietro, ~e con accento significativo dice a Pinkerton:)~Giudizio!~ ( 1323 I | e posa~con tal grazietta silenziosa~che di rincorrerla furor 1324 I | alle piccole cose~umili e silenziose,~ad una tenerezza~sfiorante 1325 I | mi colpì.~Certo quando è sincer l'amor parla così~Sarebbe 1326 II, II| vedrò.~ Sharpless~Ma or quel sincero pressago è già.~ Pinkerton~ 1327 II, II| pensioro, ~ancora si odono i singhiozzi di Suzuki, ~i quali vanno 1328 I | Butterfly~Quest'obi pomposa di sioglier mi tarda~si vesta la sposa 1329 I | colle.)~~Sharpless~Quale smania vi prende!~Sareste addirittura 1330 I | novissimi legami.~ (I brindisi sno interrotti da strane grida ~ 1331 II, I | Butterfly dalla lontana.~Io snza dar risposta~me ne starò 1332 II, II| Suzuki!~(appare alla porta socchiusa; ~Kate per non essere vista 1333 II, II| piangendo; ~Suzuki s'affretta a soccorrerla.)~ Suzuki~(mettendo una 1334 II, II| Pinkerton~Datele voi qualche soccorso:~mi struggo dal rimorso,~ 1335 I | Parenti ed Amiche~(con soddisfazione, a Yakusidè)~Ne vidi già 1336 I | Lieve qual tenue vetro soffiato~alla statura, al portamento~ 1337 I | Pinkerton~È una casa a soffietto.~ (Goro batte tre volte 1338 I | sulla terra~un primaver il soffio giocondo.~ Le Amiche~Quanto 1339 I | visto dice a Goro:)~... E soffitto... e pareti...~ Goro~(godendo 1340 II, II| abbraccia e lo bacia quasi a soffocarlo.)~ Butterfly~Tu? tu? tu? 1341 I | d'amor!~d'amor venni alle soglie!~ove s'accoglie il bene 1342 II, II| che ha udito, dice con solennità ~e spiccando le parole:)~ 1343 I | Pinkerton)~Sì, sì, noi tutti soli...~E fuori il mondo...~ 1344 II, II| Sharpless~(calma Suzuki e la solleva da terra)~Scegliemmo quest' 1345 I | premuroso presso di lei, ~sollevandola dall'abbattimento in cui 1346 I | scendendo dal terrazzo)~Somiglio la Dea della luna,~la piccola 1347 I | di puro candor.~Tra motti sommessi sorride e mi guarda.~Celarmi 1348 II, I | la testa e risponde con sommessione infantile, ~quasi balbettando:)~~ 1349 I | Pinkerton si è recato alla sommità dal sentiero ~per assicurarsi 1350 I | collina)~Ecco. Son giunte al sommo del pendio.~(accena verso 1351 I | prescelta fu,~vuol far con te la soprappiù~La sua beltà già disfiorì~ 1352 II, II| Suzuki~(svegliandosi di soprassalto)~Gia il sole!~(si alza, 1353 I | Pinkerton~(sorpreso pertale sordo bisbiglio)~Chi brontolandola 1354 I | interrogarla)~E ci avete sorelle?~ Butterfly~Non signore. 1355 II, II| Comincia l'alba.)~(L'alba sorge rosea.)~(Spunta l'aurora.)~( 1356 I | Goro~(godendo della sorprese di Pinkerton)~Vanno e vengono 1357 II, I | vacilla; Sharpless fa per sorreggerla, ~ma Butterfly si domina 1358 II, II| bimbo conviene~assicurar le sorti!~La pietosa~che entrar non 1359 II, I | cose più moleste~è l'inutil sospirar.~ Butterfly~(con graziosa 1360 II, I | non son più quella!~Troppi sospiri la bocca mandò,~e l'occhio 1361 II, II| gran prova un aiuto, un sostegno~cercar con te.~ Suzuki ~( 1362 I | abbiam fatto la ghescia~per sostentarci. ~(alle amiche) ~Vero?~ 1363 | Sotto 1364 I | americani. ~Pinkerton ha presso sottobraccio Sharpless e, ~condottolo 1365 I | contemplando la città ed il mare sottoposti)~Nagasaki, il mare, il porto...~ 1366 II, I | Suzuki ~(dal giardino)~Soventi a questa siepe veniste a 1367 I | tua guasta~qual supplizio sovrasta!~ Pinkerton~(ha perduto 1368 II, I | giorno ai quattro venti spargendo va~che niuno sa chi padre 1369 II, II| ier sera, la stanza volle spargerdi fiori.~ Sharpless~(commosso, 1370 II, II| Butterfly ha un moto di spasimo.)~ (Butterfly va allo stipo 1371 II, I | intromettendosi: poi, spaventat a tale scena, ~prende il 1372 I | ho veduto.~(Ha un moto di spavento e fa atto diturarsi gli 1373 I | cuscino e mirandosi in uno specchietto ~si ravvia i capelli: Suzuki 1374 II, I | Beffati, scornati, beffati,~spennati gli ingrati!~ Suzuki~(ha 1375 II, I | Suzuki ~(con incredulità)~Speriam.~ Butterfly ~(insistendo)~ 1376 II, I | Butterfly~Questo? Oh! troppe spese!~(ripone il danaro nel piccolo 1377 II, I | che di ~usi nidiar men spesso.~ (Goro s'affaccia e fa 1378 I | Pinkerton~Ohibò!~ Butterfly~Vi spiace?... Via!~(trae un astuccio 1379 II, I | innanzi al foro più alto ~e spiando da esso rimane immbile, ~ 1380 II, II| udito, dice con solennità ~e spiccando le parole:)~Alui lo potrò 1381 I | parete nel fondo, ~e ne spiega lo scopo a Pinkerton.)~( 1382 II, I | Sharpless~Grazie.~(desideroso di spiegare ~lo scopo per cui è venuto, ~ 1383 I | espressione)~ogni farfalla da uno spillo è trafitta~(con strazio)~ 1384 II, II| piccina s'è spento il sol!~(spinta da Sharpless va nel giardino ~ 1385 I | Butterfly ~(serenamente)~Spira sul mare e sulla terra~un 1386 II, I | un fascio di fiori ~che sporge a Butterfly)~A voi signora.~ 1387 II, II| paravento.)~ (Si vede Butterfly sporgersi fuori dal paravento, ~e 1388 II, I | abituar.~ Yamadori~L'ho sposate tutto quante~e il divorzio 1389 I | bicchiere)~E al giorno in cui mi sposerò~con vere nozze a una vera 1390 I | vagabondo~si gode e traffica sprezzando i rischi.~Affonda l'ancora 1391 II, II| L'alba sorge rosea.)~(Spunta l'aurora.)~(Al di fuori 1392 I | come con subito mo to si stacca,~qual farfalletta svolazza 1393 II, II| Non la destar.~ Suzuki~Era stanca sì tanto!~Vi stette ad aspettare 1394 | stare 1395 II, I | forellini per riguardar,~e starem zitti come topolini ad aspettar...~ ( 1396 | starò 1397 | stata 1398 I | intanto l'Ufficiale dello Stato Civile ritira l'atto e le 1399 II, I | immbile, ~rigida come una statua; il bimbo, ~che sta fra 1400 I | tenue vetro soffiato~alla statura, al portamento~sembra figura 1401 | stava 1402 I | ghirlanda di fiori freschi.~Una stella dai raggi d'oro.~E per nulla: 1403 II, I | impietosite genti~la man tremante stenderà~gridando: Udite, udite~la 1404 I | frettolosamente al fondo ~e stendono le braccia verso Butterfly.)~~ 1405 II, I | preghiere. ~Butterfly è stesa a terra, ~appoggiando la 1406 | stessa 1407 | stette 1408 II, I | temo ch'egli ignori~che noi stiam qui di casa.~(rimane pensierosa)~ ( 1409 II, II| spasimo.)~ (Butterfly va allo stipo e ne leva il velo bianco, ~ 1410 II, I | Bonzo?~(con una punta di stizza)~già del mio danno tutti 1411 I | averne a morir!~ Pinkerton~Stolta paura, l'amor non uccide~ 1412 I | Cio-cio-san!~ (Al fondo appare la strana figura del Bonzo, ~preceduto 1413 I | brindisi sno interrotti da strane grida ~che partono dal sentiero 1414 II, I | convinta)~Mai non s'è udito~di straniero marito~che sia tornato al 1415 I | Yakusidè)~E quel coso da strapazzo~è lo zio briaco e pazzo.~ 1416 I | gran peccato le lievi ali strappar~e desolar forse un credulo 1417 II, I | le dice:)~~Sharpless~Di strapparvi assai mi costa dai miraggi 1418 II, I | vicino al bimbo che abbraccia strettamente ~ed accarezza con moto convulsivo)~~ 1419 II, II| apprenderà.~ (Pinkerton strette le mani al Console, ~esce 1420 I | scenata del Bonzo)~Che mi strilla quel matto?~ Bonzo~Rispondi, 1421 II, I | mano a Sharpless ~che la stringe nelle sue con effusione.)~~ 1422 I | Pinkerton)~Ci vedrem domani.~(stringendo la mano a Pinkerton)~~Pinkerton~ 1423 I | incontro al Console: ~i due si stringono la mano.)~Bene arrivato.~ 1424 I | Pinkerton~(ritorna innanzi e stropicciandosi le mani dice fra :)~Ed 1425 I | grazia dispiega,~ch'io mi strugge per la febbre d'un subito 1426 II, I | rincresce, ma ignoro...~Non ho studiato ornitologia,~ Butterfly~ 1427 I | Console)~~Sharpless ~(entra stuffando)~Ah!... quei Viottoli~mi 1428 II, II| bambino, ~lo posa su di una stuoia col viso voltato verso sinistra, ~ 1429 I | Pinkerton, il Bonzo si arresta stupefatto, ~poi con subita risoluzione 1430 II, II| cenni a Suzuki di silenzio)~Stz!~ Pinkerton~(raccomanda 1431 I | arresta stupefatto, ~poi con subita risoluzione invita i parenti 1432 I | interno un po' lontano)~E suda e arrampica! sbuffa, inciampica!~ 1433 | sull' 1434 I | le vostre parole~che mi suonan così dolci nel cuor.~(si 1435 II, I | pianto alla zolla, essa i suosi fior mi .~ Suzuki~(appare 1436 I | guarda con tenerezza, quasi suplichevole.)~Vogliatemi bene,~un ben 1437 I | All'anima tua guasta~qual supplizio sovrasta!~ Pinkerton~(ha 1438 II, II| lo comando.~ (Fa alzare Suuki, che piange disperatamente, ~ 1439 II, II| risplende il sole.)~ Suzuki~(svegliandosi di soprassalto)~Gia il sole!~( 1440 I | è imbarazzato. ~Tutte si sventolano nervosamente coi ventagli.)~~ 1441 II, II| Butterfly entra precipitosa, ~svincolandosi da Suzuki ~che cerca invano 1442 I | stacca,~qual farfalletta svolazza e posa~con tal grazietta 1443 II, II| raccomanda a Suzuki di tacere)~Zitta! zitta!~ Sharpless~ 1444 II, I | furibonda afferra Suzuki)~Ah! Taci! o t'uccido.~(insistendo 1445 II, I | amor non v'han deluso?~Vi tagliate ancor le vene se il mio 1446 | tale 1447 I | sorte racciuffa.~Il suo talento fa in ogni dove.~Così mi 1448 II, I | il thè, ~e lo versa nelle tazze.)~~Yamadori~(sottovoce a 1449 II, II| Butterfly per parlarle; ~questa teme di capire e si fa piccina ~ 1450 II, I | risponde a chi l'imlori.~Ma temo ch'egli ignori~che noi stiam 1451 I | pel sentiero ~che va al tempio seguito dagli accoliti.)~~ 1452 II, II| tua madre la faccia!~che ten resti una traccia, guarda 1453 II, I | attenzione degli Dei)~E tu Ten-Sjoodaj!~(con voce di pianto, guardando 1454 II, I | Butterfly rientra trionfalmente tenendo il suo bambino ~seduto sulla 1455 II, II| religiosamente la lama, ~tenendola colle mani per la punta ~ 1456 Per | mezzo-soprano~B.F. Pinkerton, Tenente della marina degli S.U.A., 1457 II, I | orgoglio)~Io te lo dico.~Per tener ben fuori le zanzare, i 1458 II, I | inginocchiandosi vicino a lui)~(bacia teneramente il bambino)~Sai cos'ebbe 1459 I | Divorzierà!~ Parenti ed Amici (tenori)~Bello non è, in verità, 1460 II, I | rifiutando)~Grazie...~(tentando ancora di riprendere il 1461 II, I | gli ingrati!~ Suzuki~(ha terminato la toeletta)~È fatto.~ Butterfly ~( 1462 II, I | ei non s'affretta~per le terre e pei mari!~(mettendo il 1463 I | respinge ~e si avvicina terribile a Butterfly, ~gridandole 1464 II, II| Suzuki~Prometto.~ Kate~Lo terrò come un figlio.~ Suzuki~ 1465 II, I | più basso per Suzuki ed il terzo ancor più basso pel bimbo, ~ 1466 I | non appaga~se non fa suo tesor~i fiori d'ogni plaga...~ 1467 II, I | quel marito.~Or promette tesori per uno scimunito...~ Goro~( 1468 I | l'atto per la firma)~qui testimonî all'atto.~ Goro ~(molto 1469 I | torre~da terra, fino al tetto.~(invita Pinkerton a scendere 1470 II, I | il bambino a terra e lo tiene stretto a )~~Sharpless ~( 1471 II, I | avverrà, te lo prometto.~Tienti la tua paura,~io consicura 1472 II, II| Kate~(che si è avvicinata timidamente al terrazzo, ~senza entrare 1473 I | barattolo?~ Butterfly~Un vaso di tintura,~ Pinkerton~Ohibò!~ Butterfly~ 1474 II, I | Butterfly a sedere, ~e torna a tirar fuori di tasca la lettera.)~~ 1475 II, I | cielo azzurro.~(dopo aver tirata una boccata dalla pipa ~ 1476 I | lacca~come con subito mo to si stacca,~qual farfalletta 1477 I | vangelo.~ Pinkerton~(si alza, toccando il bicchiere con Sharpless)~ 1478 I | Sharpless~... che in sorte v'è toccato ...~ Cugina, e dei Parenti 1479 II, I | Suzuki)~Dammi sul viso un tocco di carmino~(prende un pennello 1480 I | abbattimento in cui è caduta ~e togliendole con delicatezza ~le mani 1481 II, I | malizia)~Tante mogli omai toglieste,~vi doveste abituar.~ Yamadori~ 1482 II, I | Butterfly~Orni...~ Sharpless~...tologia.~ Butterfly~Non lo sapete 1483 I | sfilata~della nuova parentela~tolta in prestito, a mesata!~ 1484 II, I | riguardar,~e starem zitti come topolini ad aspettar...~ (Scende 1485 II, II| mio~e sento che di questo tormento~tregua mai non avrò,~mai 1486 II, I | Butterfly~Due cose potri far:~tornar a divertir la gente, col 1487 II, I | Sharpless~(ritenta di tornare in argomento)~No. Dicevamo...~ 1488 II, I | straniero marito~che sia tornato al suo nido.~ Butterfly~( 1489 II, I | Suzuki)~Quell'ultima mattina:~tornerete, signor? gli domandai.~Egli, 1490 II, I | Butterfly, piccina mogliettina,~tornerò colle rose alla stagion 1491 I | protestando)~Salda come una torre~da terra, fino al tetto.~( 1492 I | Butterfly~Ma senza farle torto povera molto anch'essa.~ 1493 II, II| faccia!~che ten resti una traccia, guarda ben!~Amore, addio! 1494 I | Butterfly~Vi spiace?... Via!~(trae un astuccio lungo e stretto)~~ 1495 I | Yankee vagabondo~si gode e traffica sprezzando i rischi.~Affonda 1496 I | farfalla da uno spillo è trafitta~(con strazio)~ed in travola 1497 II, I | come per difenderlo.)~trarrà sempre reietto la vita fra 1498 II, II| colla mano il bambino ~e si trascina presso di lui, ~avendo ancora 1499 II, I | Rospa maledetto!~(entra trascinando con violenza Goro ~che tenta 1500 II, I | messaggio, ho gran paura,~a trasmetter non riesco.~ Goro~(con enfasi, 1501 II, II| puppattola e lo invita a trastullarsene, ~mentre delicatamente gli 1502 II, II| Suzuki ~che cerca invano di tratteneria.)~ Suzuki ~(gridando)~no, 1503 II, I | Butterfly~(non può trattenersi e con gioia esclama)~Dice 1504 II, I | Sharpless ~e singhiozzando lo trattiene)~~Butterfly~Ve ne prego:


1-esoti | esper-porta | possa-tratt | travo-zolla

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License