Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Vittorio Bersezio
Le miserie 'd monsú Travet

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


10-coren | corer-licen | limos-regol | relig-vanto | vaset-zichi

     Atto, Scena
1001 4, 10| disonoré... J'andreu a ciamé la limosina (a tomb a stà vsin a la 1002 2, 13| GIACHËTTA Eh! c'a vada s'la lipa e chiel e so orari... E 1003 2, 1 | Ah! la mia. Côla për litografé 'l ritrat dël Ministr.~MOTON 1004 2, 4 | eu pensà d'fene tiré an litografia un sinq sent copie da distribuí, 1005 4, 2 | d'autut.~TRAVET Nen a me livel.~'L COMENDATOR An che manera?~ 1006 1, 15| torna, e a n'ciapa sul lobiot. A l'ha fait 'na sena d' 1007 3, 3 | volia parlete... Oh ! loda la tua Marianin, portla 1008 1, 1 | andé a so ufissi a sia pi long...~TRAVET A l'è pa vera, 1009 2, 11| a riuscisso nen a la longa...~TRAVET Ma i lo prego...~ 1010 1, 13| trata. Lassôma 'ndé tute le longaine. Paolin a i veul ben. Chila 1011 3, 5 | Chërdla nen, madama, che côl longh spetacol a lo aneuja sto 1012 1, 7 | TRAVET Bosaron! A l'è propi lori... (andasendie ancontra 1013 3 | disné an mes. S'la taula 'na lucerna d'l'oton avisca.~ ~ ~ ~ 1014 3, 8 | guadagna monssú a va a luse la schina a madama, ma intant... 1015 1, 2 | ti sta benedetta masnà. T'm la lasse sempre s'ij brass 1016 1, 4 | pentnava.~MADAMA TRAVET Oh già, madamisela a bsogna c'a s'scusa su 1017 1, 7 | l'era.~BRIGIDA (Eco la madre pietosa!)~TRAVET A dev toché 1018 | maggior 1019 5, 4 | quand c'a l'ha fait côla magnifica surtia contra côl brut coso... 1020 3, 5 | MADAMA TRAVET A j sarà d'magnifiche toalete. A m'rincress che 1021 2, 9 | m'disia tute côle cose... Mah! pénsôma un po' nen a tut 1022 1, 12| aveissa da piemla, i vniría maira coma n'ancioa, e lolí m' 1023 1, 9 | j fan gumé e a j manteno maire.~'L COMENDATOR E 'l govern 1024 3, 3 | tranquila ch'i m'na vad (via con mala grassia).~TRAVET Bon! 'N' 1025 1, 6 | s'i lo pio nen i stagh a males tut 'l ... Stamatin i 1026 2, 9 | cariera a saria staita cosí maleureusa! I seu pa, ma con côla mostra 1027 3, 2 | un moment senssa 'na malfaita?~ ~ ~ ~ 1028 1, 6 | parla gnanca pi.~BARBAROT (Malgrassios!) Ma almen chila, madama... 1029 4, 5 | drinta la intenssion maligna... la veuja d'mancheme d' 1030 2, 10| dije? Ah! i veno con un malincheur drinta, e s'a fussa nen 1031 3, 1 | na part c'a discor tut malinconich con Marianin; peui a so 1032 1, 12| bon? I son mi?~BRIGIDA Eh! malissiosëtta... A lo savia già prima 1033 1, 7 | Sempre strapassà, sempre maltratà.~BRIGIDA (A l'è vera, povra 1034 3, 3 | grossé.~MADAMA TRAVET Un manàn.~TRAVET Ma lolí a dev pa 1035 2, 11| c'a ariva dop a conta për mancant. Alo capí?~PAOLIN sgnor... 1036 1, 2 | bona veuja d'travajé, e i mancavo nen d'un po' d'lolà (tocandse 1037 2, 4 | a jnen, ma se chiel a mancheissa a faria cativ efet. 'L Ministr 1038 4, 5 | intenssion maligna... la veuja d'mancheme d'riguard, e lolí i lo tolero 1039 3, 10| seu nen esprim'me e a m'manco sempre le parole, ma con 1040 2, 12| sicura, e sota chiel a mancrà nen d' 'na bela riussia.~ 1041 1, 9 | Ma a la vedrà, përchè a mancran pa d'feila passé an soe 1042 2, 4 | usrà d'ij riguard.~TRAVET I mancreu nen. ('L Cap via). Andôma 1043 2, 2 | sgnor, sor cavajer.~MOTON I mancrôma nen, cavajer ('l Cap via).~ 1044 3, 8 | BRIGIDA Mi tant i son già mandà via da sta ... A lo sa 1045 5, 2 | servissi.~MADAMA TRAVET A t'han mandate via!?~TRAVET Propi.~MADAMA 1046 1, 12| e che s'a l'aveissa da mandé a 'n aria mes Turin, a veul 1047 4, 6 | l segretari general a m'mandeissa a ciamé, i seu c'a j'era 1048 2, 3 | che chiel a vneissa, i lo mandeisso d'd'.~TRAVET (A spëtrà 1049 5, 5 | Marianin bele ... l'ômne da mandela a ciamé si o no?~TRAVET ( 1050 3, 3 | doss.~TRAVET Sta ferm ch't'mandi tut an aria (a lo serv).~ 1051 3, 1 | un moment.~MADAMA TRAVET Mandla subit... Brigida, andela 1052 2, 1 | cosí pedante! E mi i lo mandria chiel a fesse scrive. Figurte, 1053 1, 12| ancalreu mai.~BRIGIDA Eh! A la mangërà pa, no. Côl fieul a l'è 1054 3, 3 | l'è lon c'a fa mei e t'na mangèrass.~CARLIN No, no, no. T'm' 1055 3, 1 | TRAVET Eh s'a l'è lon. I mangérôma ancora 'l disné brusà.~BRIGIDA 1056 3, 12| altronde i t'direu ch'j'eu nen mangià niente a disné, e ch'i saria 1057 3, 3 | TRAVET Veustu finila? T'l'as mangialo quasi tut da ti, astu nen 1058 2, 7 | fieui, i diria, un tort manifest.~'L COMENDATOR Cosa! Côi 1059 1, 8 | discorend, chila a m'ha manifestame c'a l'avria faje piasí andé ' 1060 3, 6 | vëstisse Madama e a j buta 'l mantel al pcit).~MADAMA TRAVET 1061 1, 9 | adess a j fan gumé e a j manteno maire.~'L COMENDATOR E ' 1062 1, 2 | GIACHËTTA Soa sgnora a porta ij mantlet d'vlu e le veste d'seda, 1063 5, 1 | fa bel : ma coma ch'i mantnireu mia famia adess?~GIACHËTTA 1064 4, 6 | altronde... So ampressëman trop marcà, i diria, për côl impiegato... 1065 3, 8 | stamatin a l'avia prometuje doi mareng për 'na comission a la 1066 1, 6 | mach jer bele sota la marghera a l'ha proponume la d' 1067 1, 15| mach për chila, ma s'a s'maria, i veui andé mi a servila... 1068 1, 6 | j'aveissa përdulo! Forse Maríanin a l'avrà ardrissalo. Marianin, 1069 1, 12| marié me Paolin...»~MARIANIN Marielo?... O Dio!... Con chi?~BRIGIDA 1070 5, 5 | tut. Paolin e Marianin a s'mario. Mi j'assicuro fin d'adess 1071 2, 3 | eu la schina sudà e i marss, (A va al taolin) Omi! e ' 1072 4, 10| vei, c'a travajava coma un martire për so dover, a vëndia 1073 1, 6 | impiegati c'a travajo coma d'martiri?~BARBAROT I lo seu pro, 1074 3, 3 | basta côla neira (Brigida e Marzanin a torno portand doi piat).~ 1075 1, 13| n'autra... Dunque sto matass a l'ha për chila motoben 1076 5, 2 | saveisse 'l motiv d'sta materia?~TRAVET 'L motiv?... No... 1077 5, 5 | umilieme. Chërdlo che côl matrimonio noi aitri i s'decido a felo 1078 2, 2 | già d'un quart d'ora, 'l maximum d'la toleranssa. C'a fassa ' 1079 3, 8 | seu pa cosa. A l'era 'na memoria d'so pare.~BARBAROT Oh! 1080 4, 2 | dan tanti. Ma se ant un menage a l'è mal che la fomna a 1081 3, 2 | tanto car!...~CARLIN Papà, menme d'co mi.~TRAVET Dova?~CARLIN 1082 4, 6 | ma a l'è incapace d'avei mentí e an so disdoro ancora!... 1083 4, 10| TRAVET E i dio c'a l'è un mentitor, c'a l'è un caluniator, 1084 1, 6 | dan: mi i guardo ben e i mërcando...~TRAVET (volend interompe) 1085 4, 5 | nen ant cosa j'abia podú merité...~'L CAP SESSION I lo seu 1086 4, 8 | j'eu pa fait gnente për meriteme un castigh parei... C'a 1087 1, 6 | MADAMA TRAVET Oh! mi i m'méscio nen ant côle cose , d' 1088 2, 4 | an testa 'na calota e le mese manie d'teila ai brass) 1089 4, 4 | ses ti ch't'las servije la mëssa al Cap d'division e a monssú 1090 5, 7 | regal, nen a la sposa, ma al messé. (a j la mostra d' 1091 4, 2 | d'ij botegari. A jgnun mësté onest c'a sporca e c'a disonora, 1092 3, 3 | c'a senta, monssú, mi doi mésté i peus nen feje. Si j'eu 1093 2, 13| negossi? A t'smijlo che 'l méstè d'to pare a sia disonorete?...~ 1094 4, 8 | passienssa! ma c'a m'lasso meuire bele ant me pais, su 1095 4, 8 | me Turin... Via da mi meuiro coma un pess fora d'l'acqua... 1096 1, 2 | l ras an man! pitost i meujro d'fam: me pare a l'era un 1097 1, 2 | GIACHËTTA Veullo spëté un milord? Paolin a l'ha 'na bela 1098 1, 5 | CARLIN J'eu pa tocà.~TRAVET (minaciandlo) Busiard...~CARLIN (corend 1099 2, 11| nen (via guardand sempre minacios).~TRAVET Mi i na capisso 1100 4, 2 | disoneste e nen për côle mincionarie . A l'è côl un difet d' 1101 2, 4 | A l'è quasi, i diria, un mincionesse d'mi... Ma a va tut ben... 1102 2, 1 | petrifichesse tut l'an për doi miserabij mila lire. Asto veuja d' 1103 2, 9 | travajé ch'j' abia da chërpé misérabil parei, lassand ant le angustie 1104 5, 7 | sto moment a son finije le miserie d'monssú Travet.~ ~Fin d' 1105 3, 10| Coma c'a parla fiera côla mistà!)~BARBAROT Bosaron! A l' 1106 3, 7 | umor përchè c'a l'han nen mnala al teatro?~MARIANIN Oh! 1107 3, 3 | peuj pa gnun mal s'i lo mneisso.~TRAVET Un bel ambreui .~ 1108 2, 9 | Comendator a m'fa un gran onor a mnene al teatro ansema a chiel, 1109 1 | e a sinistra e al fond. Mobij pover. A jgnun an sena, 1110 1, 6 | un ciaciaron c'a sa nen moderé côla benedetti lenga, e 1111 1, 12| a l'è timida, virtuosa, modesta, bionda, e a s'ciama...~ 1112 | modo 1113 2, 4 | sento gnente ben. I son tut mojà, anfreidassà e j'eu gnanca 1114 | molto 1115 3, 3 | J'eu ciamave a pena un momentin. A l'è ch'i i buti sempre 1116 1, 6 | , j'eu giusta d'bsogn d'moneda.~BRIGIDA C'a pia.~TRAVET 1117 4, 10| a n'è un!~'L CAP SESSION Monsssú...~TRAVET E i dio c'a l' 1118 2, 5 | racomandassion t'ses ben montà. drinta a monssú Travet 1119 1, 6 | trovasse su d'la scala ch'i montavo ansema... Dël rest chila 1120 5, 4 | e për travers, e che le mormorassion a podio motoben d'mal, 1121 1, 6 | nen capace d' mal a 'na mosca.~TRAVET No sicura: i seu 1122 1, 7 | autr che d'vissi, e t'ij mostre gnanca 'l rispet c'a devo 1123 1, 2 | peui a mia ca, e i peus mostreje la porta.~GIACHËTTA A mi?... 1124 1, 6 | a na inventa chiel për mostresse un bel spirit e a guarda 1125 4, 10| parola a l'era diventà me motto: passienssa!... Lor a l' 1126 1, 2 | sempre stait testass coma un mul.~TRAVET E chiel a l'è sempre 1127 1, 2 | d'ij sospir da 'ndé un mulin a vent. Adess peui i son 1128 3, 3 | porta la taula vsin a la muraia con Marianin) La vitura 1129 4, 8 | i daria la testa ant la muraja (a va a stesse a la scrivania 1130 2, 4 | capila... A veul deme 'na nacià.~TRAVET Ma no. J'assicuro 1131 2, 9 | chila ? Coma c'a son 'ncaminà ij me afé, i seu nen che 1132 3, 5 | MADAMA TRAVET (andandie 'ncontra) Oh! sor Comendator!...~ 1133 1, 6 | set lire...~BRIGIDA A j'è 'ndaje tut.~TRAVET Bosaron! I podôma 1134 2, 9 | nen che prest ij afé a 'ndaran mei.~TRAVET Oh! c'a son 1135 1, 2 | spassëgié. Se soa fomna a 'ndeissa nen tant a la moda, a l' 1136 3, 7 | serio? Veulla ch'i tira a 'ndviné?~MARIANIN Ti t'l'as veuja 1137 1, 12| gnente...~BRIGIDA Oh! lo 'ndvino pro mi, a sarà Madama c' 1138 2, 4 | un po' d'temp che chiel a negligenta... i diria... ij so dover?~ 1139 1, 2 | brav fieul.~TRAVET I lo nego pa, ma a fa nen për mi.~ 1140 3, 3 | TRAVET No, a basta côla neira (Brigida e Marzanin a torno 1141 1, 8 | piora pi nen. Rosa, fa nën la fola... Avanti, avanti, 1142 2, 9 | i j sarijlo nen autr da 'ngagé al post?~MADAMA TRAVET No. 1143 2, 9 | MADAMA TRAVET I podôma 'ngagèla... Tant' a l'è 'na baraca 1144 1, 7 | peuss pa sciaireje côle nià.~TRAVET Oh! a la fin d'ij 1145 1, 12| Mi no.~BRIGIDA E përchè 'nlora c'a ven rossa e c'a s'volta 1146 1, 15| Marianin; tota Marianin a l'è 'nnamorà d'Paolin.~BARBAROT O bela!~ 1147 2, 13| l'è una d'le cose le pi nobij e le pi utij c'a j sia al 1148 4, 9 | comenssava a capí, a s'drissa nobilment) Monssú Moton, i son un 1149 4, 2 | borsoà i s'lamentôma d'la nobiltà quand c'a n'trata con orgolio 1150 3, 7 | , a son ambarcà. I sôma noiaitre padrone dël campo... Ma 1151 1, 8 | mai andaje al Teatro Regio noialtri, e an logia ancora!... Pi 1152 1, 13| a m'dirà?) Monssú~PAOLIN Noiautri i sôma vnú a dësturbela...~ 1153 1, 12| c'a l'ha piantaje quaich noiosa d'le solite. Mia cara tota, 1154 3, 7 | Oh! côl a l'è d'co ben nojos, e a comensa ben d'bonora.~ 1155 2, 2 | prima d'parlé d'le cose nojose, i parlo d'côle bele e c' 1156 1, 6 | parole ij lo spiego. Mia nomina a dipend tuta da so cap 1157 5, 7 | vrità. 'L Cap session a l'è nominà fora d'Turin... e chiel 1158 2, 8 | post an Sicilia. A s'podria nominessie monssú Travet.~'L COMENDATOR 1159 2, 12| e d'autr!~TRAVET Ma! Che Nossgnor' a j daga rason.~MOTON I 1160 2, 13| Barbarot, a l'è tost ora d'nost disné, c'a fassa 'l piasí, 1161 3, 8 | un sold an sacocia. C'a nota che côla mostra a j'era 1162 4, 5 | côl impertinent!... Anne notà? Mai 'na volta che côl petulant 1163 4, 4 | vëdras da 'n poch quaich novità. A st'ora 'l segretari general 1164 2, 5 | Altro che! E ti?~MOTON Da 'npess. A ven quaicvolta a la 1165 1, 10| inocenssa! I dio s'a jvnuje nsune idee.~BRIGIDA Che idee?~ 1166 1, 1 | GIACHËTTA J'avria aspetalo da 'nt mia botega, ma a l'è un 1167 1, 8 | COMENDATOR Dunque i sôma 'nteís. (A s'aussa). E adess andôma 1168 1, 6 | . E ben, s'a ij feisso 'ntendi che mi i son un brav fiolass, 1169 3, 1 | A l'è doi ore c'a j'è 'ntorn a la toaleta côla benedeta 1170 3, 12| deva nen andé mal.~TRAVET (nufiand) Lon c'a l'è sicur a l'è 1171 2, 5 | lon.~MOTON I casco da le nuvole... 'L Comendator, 'n om 1172 4, 6 | basta d'un gianfotre c'a 'nventa 'na volta 'n oror su nostr 1173 1, 12| Oh 'n'autra!~MARIANIN A m'obliga a sté a për goerné 'l 1174 3, 5 | TRAVET J'ôma già tante obligassion vers chiel...~'L COMENDATOR 1175 5, 5 | elo quaicadun c'a peussa obligheme?~TRAVET sgnor; i j son 1176 2, 12| TRAVET J'eu ancora nen podume occupé d'lolí, ma un po' pi tard...~ 1177 3, 1 | vada un po' chila a 'n'ociada al potagié (via ant la stanssa 1178 1, 9 | ufissi a l'è sempre tant ocupà! I chërdo c'a dev dësturbelo 1179 2, 8 | rivà giusta a temp. I son ocupame d'so afé, e j'eu d'bone 1180 1, 5 | masnà... Ah! s'i podeissa ocupemne mi!)~ ~ ~ ~ 1181 5, 1 | so temp, e a podrà ancora ocupesse d'l'educassion d'soe masnà, 1182 2, 13| dene a tuti. T'veustu nen ocupete d'nostr negossi? A t'smijlo 1183 3, 1 | i na parlërôma. Ma adess ocupômse un po' pi nen d'cose serie. 1184 2, 13| piasute.~PAOLIN .~GIACHËTTA Ocupte donque d'lon. L'agricoltura 1185 2, 4 | son mi la preuva.~MOTON (ofeis) J'eu capila... A veul deme ' 1186 1, 6 | TRAVET A l'è che... a s'ofend pa s'i j parlo da bon amis?~ 1187 3, 9 | PAOLIN O Dio! Basta c'a s'ofenda nen.~BRIGIDA Eh! a l'è facil. 1188 4, 10| a col e scarpiseme e ofendme ant lon che l'om onest a 1189 4, 10| omini d'ij quai un a l'ha ofendú l'autr gravement ant l'onor. 1190 4, 10| difendsse... Fin c'a l'han mach ofendume ant l'interessi, ant l'amor 1191 1, 2 | front). A chiel a l'han ofrie 'na piassa ant 'l comerssi: 1192 1, 6 | gent c'a m'stan apress a ofrime ij mei post d'Turin.. e 1193 1, 11| dontrè comission.~BARBAROT J'ofro me brass giú d'la scala.~ 1194 3, 8 | piasí d'parleje.~BRIGIDA Ma ohei! monssú Barbarot, chiel 1195 3, 10| cor për la sena).~MARIANIN Oimi! ch'i son 'na fia persa ( 1196 1, 13| d'risolussion.~MARIANIN Oimí! Se mama a lo saveissa!~ 1197 1, 8 | MADAMA TRAVET (fasend d'ojass a so marí) I lo ringrassio 1198 1, 2 | peuss pa sté a guardé j'oloch!~TRAVET A l'è vera... Marianin, 1199 | oltre 1200 1, 7 | côla monia quacia ch'i j'oma da rusé.~TRAVET Adess chila 1201 4, 5 | diria, côl rispet e côl omage c'a j son dovuti.~TRAVET 1202 2, 3 | marss, (A va al taolin) Omi! e 'l liber për scrivsse?~ 1203 4, 2 | sor Comendator, chiel a m'onora.~'L COMENDATOR Ant la famia 1204 4, 8 | trantedoi ani d'servissi onorà... e j'eu sempre sacrificà 1205 4, 2 | regio a l'è sicura 'na cosa onorevol, ma a n' nen 'l drit a 1206 4, 1 | s'a fa bsogn... A l'è un'onta për tut l'ufissi c'a j suceda 1207 1, 12| n afé: i farij 'na bon'opera, e i guadagnërij... (fërmandsse) 1208 1, 13| d'la cadrega da la part oposta a côla d'Paolin.~Paolin 1209 2, 11| për l'avní a sia esatt a l'orario. A j'è un liber për scrivse 1210 1, 6 | Monssú Travet, a vëdrà che d'oravanti mi i sareu ant tute mie 1211 3, 1 | eu côla cros d'or e chi orcin' d'bon'anima d'mia mare. 1212 2, 11| dije.~TRAVET I son ai so ordin.~'L CAP SESSION I lo dubitava 1213 4, 2 | nobiltà quand c'a n'trata con orgolio e c'a tira a fene capí d' 1214 2, 9 | fora con la piuma darè d'l'oria) Sesstu ti? Cosa j'elo d' 1215 1, 7 | e l'autra i m'feve ai ors!~ ~ ~ ~ 1216 2, 13| d'mei. L'om a dev nen sté ossios... Ma për lolí falo d'absogn 1217 4, 1 | lolí a l'è 'n atto d'ostilità contra d'mi, suo superiore 1218 5, 5 | chiel a l'è d'co un bel ostinà.~GIACHËTTA C'a fassa 'l 1219 1, 13| se chila...~MARIANIN C'a otena mach 'l consens d'papà, 1220 4, 7 | soa racomandassion, a m'otneissa, 'n udienssa da chiel.~'L 1221 1, 13| so papà... I capisso che otnila a l'è un boneur ch'i na 1222 5, 3 | prest spiegà. La protession otnua da la fomna për so omo a 1223 3 | la taula 'na lucerna d'l'oton avisca.~ ~ ~ ~ 1224 3, 7 | ambarcà. I sôma noiaitre padrone dël campo... Ma cosa c'a 1225 1, 2 | decoro a s'conserva mei nen pagand ij debit.~TRAVET C'a fassa ' 1226 1, 2 | savia! A peul ancora nen pagheme?~TRAVET No sgnor.~GIACHËTTA 1227 1, 10| BARBAROT E ben? Mi i porto un paira d'bôte d'grignolin...~BRIGIDA 1228 4, 8 | lasso meuire bele ant me pais, su me cancel.~'L COMENDATOR 1229 1, 6 | BRIGIDA E da a Porta Palass a j'è un bel tir d'lenga, 1230 3, 3 | tua Marianin, portla an palma d'man... Oh! t'l'as 'na 1231 3, 3 | Sicura. A l'è fieul d'un panatè, ma chiel a cessa d'felo, 1232 3, 11| CARLIN Oh! mi, mi, mia panssa.~MADAMA TRAVET sta' ciuto 1233 1, 12| MARIANIN Na comission! A mi! Da par d'chi?~BRIGIDA Da part d' 1234 5, 5 | al mond d'd' con mi. D'parent i n'eu gnun che quaich lontan, 1235 3, 12| sa ben... côl ch'j'eu già parlajne tante volte... côl c' 1236 4, 6 | 'L CAP SESSION A l'han parlane tuti... A jcors d'le 1237 2, 11| giovnot côl dël qual chiel a m'parlava.~'L CAP SESSION Tanto mei 1238 1, 12| Giachëtta c'a m'ha dime ch'i j parleissa, ma nen për chiel, për ' 1239 1, 12| bsognria che lor doi a s'parleisso.~MARIANIN Chi? Mi e Paolin?~ 1240 3, 7 | seuine mi!~MARIANIN Ah! parlëmne nen!... S't'saveissi 'l 1241 2, 11| parlrôma peui: j'ôma temp a parlene.~ ~ ~ ~ 1242 3, 1 | ben, va ben: dunque i na parlërôma. Ma adess ocupômse un po' 1243 5, 5 | om côl c'a s'peul nen parlessje an santa pas.~TRAVET Ah! 1244 1, 13| sciancassje 'l filet sta volta. Parleve da voiautri senssa gena. ( 1245 4, 9 | Rusca! Guardé coma ch'i parli!...~BARBAROT , i t'lo 1246 1, 13| c'a l'ha nen la lenga, i parlreu mi a so post. (An passa 1247 2, 11| d'soa tota?~TRAVET I na parlrôma peui: j'ôma temp a parlene.~ ~ ~ ~ 1248 1, 6 | almen chila, madama... Una parolina dita da 'na bela sgnora 1249 2, 11| Travet, j'eu giusta doi autre paroline da dije.~TRAVET I son 1250 1, 12| l'è ch'i t'las da dime da parte d'monssú Giachëtta!~BRIGIDA 1251 3, 8 | cusina. A bsogna c'a l'abia pasienssa, c'a buta un mantil, 'na 1252 4, 10| ndrinta... I vad d'sto pass a fene raport a chi di dovere... 1253 3, 12| BARBAROT Mi?... Niente... I passava...~'L COMENDATOR Sota la 1254 1, 8 | rason che lon c'a smia un passedroit certe volte a l'è nen.~MADAMA 1255 1, 2 | i vad ananss, e i vëdo a passéme s'ij barbis tanti c'a fan 1256 1, 9 | 'L COMENDATOR Stasseira i passëreu peui a piela a 7 ore.~MADAMA 1257 1, 6 | ntreje?~BARBAROT C'a l'abio passiensa un moment che an doi parole 1258 1, 14| nen d'la tota c'a l'è 'na pasta d'sucher, a saria un vero 1259 1, 15| com a s'dev.~BARBAROT (Che patalica!) Ansomma chila a l'han 1260 3, 2 | da 'ndrinta) T'ses 'na patamola. Ciama Brigida c'a vena 1261 1, 6 | benedetti lenga, e patatich e patatach a dis tut lon c'a j ven 1262 1, 6 | côla benedetti lenga, e patatich e patatach a dis tut lon 1263 1, 8 | côl birichin) (a la segn d'patele).~CARLIN Damne motoben d' 1264 2, 1 | Cap d'session a l'è cosí pedante! E mi i lo mandria chiel 1265 4, 2 | e peui i fôma l'istess e peg con côi c'a son o c'a smia 1266 2, 3 | benedet om, e pi a tarda e pegg a l'è.~TRAVET Si a l'ha 1267 1, 15| con mi, ma mi ch'j'eu gnun peil s'la lenga e ch'i seu 1268 4, 2 | parole a l'han motoben d'peis për mi... Anssi i dirai 1269 3, 3 | s'a l'è la moda anlora a peisa nen sicura.~BRIGIDA (portand 1270 3, 3 | smia che tut lolí a dev peisete.~MADAMA TRAVET Gnente d' 1271 1, 2 | volta c'a valo tant or coma peiso... A l'è da un pess c'a 1272 2, 4 | A va ant so cancel, a pend 'l paltò e 'l capel a un 1273 4, 1 | CAP SESSION a l'uffissi peni!... A l'è, i diria, un scandol.~ 1274 5, 4 | na confession dificil e penosa da tiré fora, ma për dimostré 1275 3, 3 | TRAVET Ma, mia cara, j'eu pensaje an sima e...~MADAMA TRAVET 1276 4, 2 | Anssi i dirai ch'j'avia già pénsaje d'co mi, un po' pi all'ingross, 1277 5, 7 | a m' d'pi d'guadagn, e pensand a mie masnà i l'aceto ancorché 1278 2, 2 | pensava gnanca.~RUSCA A j pensavo ben tuti për chiel. Tut ' 1279 5, 1 | sagrina nen che al rest j pensërà la Providenssa.~TRAVET ! 1280 1, 14| i son.~BRIGIDA E mi, a s'pensla chila d'trateme mi coma 1281 2, 9 | disia tute côle cose... Mah! pénsôma un po' nen a tut lon! Andôma 1282 5, 7 | Travet! A vedrà c'a s'na pentirà nen.~TRAVET Tanto pi s'i 1283 1, 6 | mal senssa voleilo e c'a s'pentisso trop tard d'nen avei savú 1284 1, 4 | pcit, mentre che maman a s'pentnava.~MADAMA TRAVET Oh già, madamisela 1285 1, 8 | coafeur a avvertilo c'a vena a pentneme a sinq ore stasseira, nen 1286 3, 3 | c'a j vneissa 'l pruché a pëntneme. Mangié pura voiaitri, mi 1287 4, 2 | COMENDATOR Eh! che 'l decoro a s'perd an fasend d'cose disoneste 1288 4, 2 | che un impiegato regio a perda d'so decoro a soa fia 1289 5, 5 | GIACHËTTA E se mi i veui perdlo? E se mi i veui nen c'a 1290 1, 7 | peui a s'ferma). (Oh! i përdo nen sta sena si gnanca për 1291 3, 5 | pa dije motoben... c'a m'perdona tant; ma j'eu vedulo ant 1292 5, 4 | BARBAROT (Già le fomne për përdoné a l'è nen so fort; dël rest 1293 5, 7 | po' brusch... I lo prego d'përdoneme. Ma peui a sang freid, informandme 1294 4, 8 | côl povr'om? Ahi! i j la përdonéria mai pi a mia lenga).~ ~ ~ ~ 1295 5, 4 | fieul.~BARBAROT Dunque a m'përdonlo?~TRAVET , , d'tut cheur.~ 1296 3, 8 | s'pia guarda! Chila a j përdria sent lire.~BRIGIDA Sent 1297 1, 8 | maleur?~TRAVET sgnor. J'eu perdú d'le carte.~MADAMA TRAVET 1298 5, 4 | Nassio, a l'è për mi ch't'las përdú to impiegh?~TRAVET A n'caluniavo 1299 1, 6 | tute le ciancie c'a cheui përlí, a na inventa chiel për 1300 3, 12| TRAVET Anlora, mi, s'a m'permet...~'L COMENDATOR C'a s'acomoda.~ 1301 2, 4 | a van a trovelo).~RUSCA Përmetlo, monssú Travet? I voria 1302 5, 7 | detti.~ ~'L COMENDATOR A m'përmëtne?... Forsse i j dësrangio, 1303 1, 8 | parlé).~'L COMENDATOR S'a m'permett i vnireu magara a piela.~ 1304 4, 2 | s'lassa comandé... c'a m'permétta l'espression, mné për 'l 1305 2, 2 | Busca...~RUSCA Pardon! C'a përmëtta, cavajer, che prima d'parlé 1306 5, 7 | me car papà... c'a m'përmétta ch'i j presenta... a 1307 1, 2 | TRAVET Monssú Giachëtta, i j permetto nen gnune facessie su sto 1308 4, 1 | che ij so prinssipi a j përmetto côle cose.~'L CAP SESSION 1309 5, 4 | impiegh për me marí a l'è nen pers?...~BARBAROT Uhm! Për lolí 1310 3, 10| MARIANIN Oimi! ch'i son 'na fia persa (a torno suné pi fort).~ 1311 1, 11| a le bone c'a diventa un përsonage important).~MADAMA TRAVET 1312 Per | Personagi~ ~Monssú Travet, impiegato~ 1313 2, 5 | Travet a l'ha ant la mania un përsonagi ben pi gross che 'l Cap 1314 5, 1 | e a fa 'l boneur d'doi përsone... Paolin c'a j pias la 1315 1, 6 | mie parole la prudenssa përsonificà. I spero che chiel vorrà 1316 1, 2 | la ferma, a j ciama e a s'persuad c'a l'è propi côla fia che 1317 3, 10| prego d'chërde... C'a s'persuada... J'assicuro... (Pi nen 1318 2, 4 | coma regoleme.~TRAVET C'a s'përsuada...~'L CAP SESSION Basta!~ 1319 5, 7 | da côla calunia... j'era persuadume che chiel con quaich ciancia 1320 2, 2 | regolesse ben.~RUSCA C'a staga persuas, cavajer.~MOTON A peul esse 1321 3, 10| durví subit s'd'no a l'è pes. Voi j'eve abastanssa facia 1322 2, 1 | una piaga social! Vni a petrifichesse tut l'an për doi miserabij 1323 4, 5 | notà? Mai 'na volta che côl petulant a l'abia volsume dël 1324 2, 1 | nen.~MOTON Sent: a l'è a peu prè 'na cosa parei d'toa 1325 3, 3 | MADAMA TRAVET A j caria peuj pa gnun mal s'i lo mneisso.~ 1326 5, 2 | MADAMA TRAVET Almen s'peullo saveisse 'l motiv d'sta 1327 2, 8 | merita.~MADAMA TRAVET I peusne già dije quaicosa a me marí?~ 1328 3, 2 | Elo peui nen possibil ch't'peusse sté un moment senssa ' 1329 1, 8 | COMENDATOR Madama, an cosa i peussne essie util?~MADAMA TRAVET 1330 2, 13| orari... E i lo lassreu mai buté ij drinta.~TRAVET 1331 2, 1 | Oh! l'ufissi a l'è una piaga social! Vni a petrifichesse 1332 3, 9 | ! comenssa nen a d'piagnistei.~BARBAROT (a Brigida) Chila 1333 3, 6 | MADAMA TRAVET Ii guant? Astu piaje ij guant?~TRAVET , j'eu 1334 3, 3 | MADAMA TRAVET T'l'astu già piala la sitadina?~TRAVET Mi no...~ 1335 2, 9 | lire e sëdes sold, a m'han piamij un moment fa për 'na 1336 3, 12| temp për 'l bal.~BRIGIDA (piand un ciair) (Comenssôma a 1337 1, 12| a sarà Madama c'a l'ha piantaje quaich noiosa d'le solite. 1338 1, 4 | TRAVET Guarda ch't'las piantame côl pcit macasia. Dôma, 1339 1, 9 | tanti! A l'han chërssú le piante d'tuti ij Ministeri...~'L 1340 3, 7 | mai staje!… Oh! ma se me piasì a l'aveissa da costeje a 1341 5, 2 | dite che côl matrimoni a m'piasia nen... e chiel che 'na volta 1342 4, 1 | aria...~'L CAP SESSION A m'piasria vëdlo.~MOTON A l'è tanto 1343 1, 8 | MADAMA TRAVET Chiel a l'è piasse tanta pena! I son ben riconossenta.~ 1344 1, 2 | dovume lassé 'ndaré, për piassé côi d'le neuve provincie. 1345 2, 13| La campagna a t'ha sempre piasute.~PAOLIN .~GIACHËTTA Ocupte 1346 3, 3 | Marzanin a torno portand doi piat).~CARLIN (sautand s'la cadrega) 1347 4, 10| sempre chinà la testa e piegà la schina e lor a l'han 1348 2, 4 | mie circostansse...~MOTON (piegand la carta con dispet) Ben, 1349 3, 3 | MADAMA TRAVET (arangiandse le pieghe d'la vesta) Dësgagieve un 1350 1, 6 | parapieuva.~BRIGIDA (a va a pieie ant un canton) E a bsogna 1351 1, 6 | Passienssa. J'andreu via senssa pielo... J'eve ancora avanssà 1352 1, 12| madama. Si j'aveissa da piemla, i vniría maira coma n'ancioa, 1353 3, 1 | sfogh, e i seu pa con chi piemlo che con ti.~MARIANIN (carëssandlo) 1354 3, 5 | tant!... Sta masnà a l'è piena d'giudissi. A vëdrà coma 1355 1, 7 | BRIGIDA (Eco la madre pietosa!)~TRAVET A dev toché niente. 1356 1, 1 | d'esse ancora cogià, côla pigra.~TRAVET (come sopra) I vad 1357 5, 1 | avia a so impiegh. Lolí a j piirà nen tut so temp, e a podrà 1358 2, 9 | corage.~MADAMA TRAVET (a la pija e a la sterma) Sagrinte 1359 1, 8 | , c'a s'acomoda. Rosa, pije 'l capel. Marianin, daje ' 1360 2, 9 | la rivedreu ancora... , pijla, portla via prest, s'no 1361 1, 2 | GIACHËTTA (tnendlo) A m'pijlo a ?. J'eu 'l negossi c' 1362 3, 5 | fassa prest, e ant'l mentre pijme ij me guant, la vantaina, 1363 1, 8 | l so, monssú Travet, a s'pijrà forse la giornà d'vacanssa, 1364 2, 11| sicura a rispondje, ma i pijria me capel e i m'n'andaria 1365 1, 7 | MADAMA TRAVET Bravo! Pijtla contra d'mi adess. A m'smia 1366 1, 11| l boneur d'acompagnela. (Piomla a le bone c'a diventa un 1367 1 | sena, as sent 'na masnà a piore.~ ~ ~ ~ 1368 1, 1 | , Giromin, , , piorôma pi nen. (La masnà a piora 1369 2, 11| côla scrivania , e a sarà piú direttamente, i diria, sota 1370 2, 7 | COMENDATOR C'a fassa 'l plasí d'feje atenssion e a vëdrà 1371 4, 4 | ch'i t'conosso. T'ses 'na pleuja!... An fin d'ij cont côl 1372 1, 8 | Dio! Un a sta a porta d'Po e l'autr a porta Susa. Basta: 1373 | poche 1374 3, 9 | la serva che la tota për podei-je rende côla mostra a so pare 1375 3, 7 | brass.~MARIANIN Ah! s'i podeíssa andeila a dësgagié e tornejla 1376 1, 1 | bon'ora, a l'è mach për podejlo ambate chiel ch'i peuss 1377 5, 4 | e che le mormorassion a podio motoben d'mal, e a m' 1378 3, 3 | Stavolta ij somne tuti? Podômne mangié? Brigida, porté a 1379 5, 1 | piirà nen tut so temp, e a podrà ancora ocupesse d'l'educassion 1380 3, 12| TRAVET Sent, Rosa. T'podrie lolí. Adess t'ses tranquila 1381 1, 8 | a Madama Travet) J'avria podúje la comission a so mari, 1382 1, 4 | scusa, papà, ma j'eu pa podulo : i son sempre staita 1383 2, 12| TRAVET J'eu ancora nen podume occupé d'lolí, ma un po' 1384 3, 9 | drinta c'a m'arangërà lolí polid.~PAOLIN E mentre che la 1385 1, 6 | A l'è për un vaset d'pomada.~BRIGIDA E për 'na tërssa 1386 3, 3 | TRAVET , porté via sta porcheria e dene d'autr (Brigida e 1387 1, 2 | a fasia bsogn, j'eu fina portà le cavagne e i son tnume 1388 5, 7 | andala a dësgagié e j'ôma portaila.~TRAVET Ah! i sperava nen 1389 3, 12| BRIGIDA (Côl cojeta a l'ha nen portalo via).~TRAVET Com'elo c'a 1390 2, 4 | l paltò e 'l capel a un portamantel, a s'buta an testa 'na calota 1391 2, 7 | racomandaje vivament, e a l'ha portame gnente, e oltre d'lon a 1392 4, 10| monssú Moton c'a l'è mach so portavos, ma i veno a ciameje d'spiegassion 1393 1 | ant d'monssú Travet, porte a drita e a sinistra e al 1394 1, 6 | j dio ch'i son capace d'portela chila e 'l cavagn (a fa 1395 5, 5 | . Ij me dnè i veui pa portemje al mond d'd' con mi. D' 1396 3, 3 | MADAMA TRAVET I veui nen portene mi la pena.~BRIGIDA A la 1397 1, 14| vostre manere. I veui ch'i m'porti rispet. I chërdve d' con 1398 1, 3 | manie d'camisa. Marianin, portme 'l frach.~MADAMA TRAVET 1399 3, 3 | mi la pena.~BRIGIDA A la portrà nen un pess... Ala pa licenssiame? 1400 3, 2 | bon e a m'toca beive d'sta posca grama! Ma , al d'ancheui ' 1401 | possa 1402 1, 13| andé ananss: Giachëtta a lo pôssa con 'l gômo, Marianin a 1403 1, 8 | MADAMA TRAVET C'a l'han possalo përchè c'a l'è cusin 1404 5, 5 | Avanti, avanti.~GIACHËTTA (pôssand Paolin) Sentëstu? A t'dio 1405 1, 13| c'a chërda...~GIACHËTTA (póssandlo ananss) Eh! scapa nen, contrabulari!~ 1406 3, 3 | seta con tute le atenssion possibij e a s'amira).~CARLIN Cosa 1407 3, 1 | chila a 'n'ociada al potagié (via ant la stanssa d'Madama).~ 1408 4, 10| che 'l so, adulator con i potent, insolent con ij deboi, 1409 3, 3 | s't'fussi nen un pare d'potia, t'farij sentí da toa fia, 1410 1, 2 | bsogneria almen paghé ij pouff.~TRAVET I pagreu lon c'a 1411 2, 2 | autre. Con doi letere a pr'un a s'na gavo. 'L rest i 1412 3, 9 | prudenta e ch'i l'eve d'pratica.~PAOLIN E la tota?~BRIGIDA 1413 3, 10| scur, e mi ch'i son nen pratich i dagh ancora quaich crep... 1414 2, 1 | MOTON Sent: a l'è a peu prè 'na cosa parei d'toa idea 1415 1, 6 | I son già piame 'na bela predica). Monssú Travet, a vëdrà 1416 4, 3 | segretari general c'a lo prega d'passé subit da chiel ( 1417 3, 5 | COMENDATOR Madama, j'avia pregala d' ancora niente a so 1418 1, 6 | impiegh a podria porté d'pregiudissi a chiel e a d'autri.~BARBAROT 1419 5, 6 | vniran a Travet, a s'na prelevrà tut lon che chiel monssú 1420 5, 1 | No, no: c'a lassa ch'i la prepara...~GIACHËTTA Eh! c'a m'lassa 1421 5, 4 | a feje, përchè mi j'era present quand c'a l'ha fait côla 1422 5, 7 | c'a m'përmétta ch'i j presenta... a j'è 'na mostra che...~ 1423 2, 11| comensso... i son vnume a presenté...~'L CAP SESSION A l'è 1424 4, 7 | përchè ch'j'ancalava pa a presenteme da mi dnanss a chiel, e 1425 1, 13| I seu pi nen parlé). I j presento me socio Paolin: a lo 1426 2, 4 | dovere... Un travaj c'a pressava... che mi, mi stess j'avia 1427 1, 6 | povra fia, d'podeime mal pressié ch'i son bona a mia rason...~ 1428 3, 8 | BARBAROT Monssú Giachëtta, prevedent soe dificoltà, a m'ha dime 1429 3, 8 | moment a l'autr.~BARBAROT «È previsto il caso!...» A trovrà giusta 1430 2, 9 | No, no.~MADAMA TRAVET Ai primi dnè ch'j'abio j'andôma a 1431 1, 6 | varie volte.~BARBAROT Côi prinsipai a son indiscrete coma tut: 1432 4, 1 | l'è... i diria... 'l mei prinssipí... La moral!~MOTON C'a dia, 1433 1, 9 | përchè veullo chité côla profession.~BARBAROT I na son stoffi.~ 1434 3, 7 | andeilo a conté?~MARIANIN T'm'promëttësto d' niente a nsun?~BRIGIDA 1435 1, 8 | promossion, e a l'han già promëttuje varie volte 'na gratificassion.~ 1436 3, 8 | diejssa che stamatin a l'avia prometuje doi mareng për 'na comission 1437 1, 7 | tacà... Un travaj, ch'j'eu promëtuje al cap d'session d'porteje 1438 2, 4 | elo ciorgn? A l'avia ben prometume d'portelo stamatin.~TRAVET 1439 2, 13| mandeme fora d'soa ... j'eu promëtute d'detla për sposa e i tnireu 1440 5, 7 | è le sent lire ch'i j'eu promëtuve, ma j'andreve a sërché fortuna 1441 4, 8 | un castigh parei... C'a m'promeuvo nen, c'a m'dago gnune gratificassion, 1442 3, 12| pronta. Com'elo ch'j'eve prontà la taula?~BRIGIDA Apunto!... 1443 1, 8 | stait trop tard për chila a prontésse.~MADAMA TRAVET Ma cosa c' 1444 1, 10| BRIGIDA Bravo! E mi i pronto quaicosa d'sina.~BARBAROT 1445 1, 6 | sota la marghera a l'ha proponume la d'un cavajer, dova 1446 2, 7 | SESSION Alo già esaminà le proposte ch'j'eu trasmëtuje mach 1447 3, 9 | discorss c'a fan j'autri al prosenio). I veui dije 'na cosa, 1448 1, 8 | e a n'farà la carità d'protegëlo. I seu che tant la promossion, 1449 1, 7 | MADAMA TRAVET Già ti t'la protegi sempre, e a mi t'm'das sempre 1450 2, 1 | balarinota d'la scola che mi i protegio... con d'aplausi.~MOTON 1451 4, 1 | guarda c'a veno ansema protet e protettor.~'L CAP SESSION 1452 4, 1 | c'a veno ansema protet e protettor.~'L CAP SESSION E mi i coro 1453 1, 6 | fieul alegher... ma a san 'l proverbi, chi c'a l'è alegher a l' 1454 1, 2 | për piassé côi d'le neuve provincie. Passienssa!... A m'han 1455 1, 6 | sareu ant tute mie parole la prudenssa përsonificà. I spero che 1456 3, 8 | durvend la porta d'intrada) Pst!~BRIGIDA Ah! monssú Barbarot.~ 1457 2, 4 | a s'sara d'manera che 'l public a lo vëd pi nen).~ ~ ~ ~ 1458 4, 6 | avú 'l stomi d'vantessne publicament.~'L COMENDATOR Lolí a l' 1459 2, 9 | la porta duverta che 'l publich a lo vëdda).~ ~ ~ ~ 1460 3, 7 | teatro, a sgaira ij dnè a pugnà, con la sartoira, 'l pruché, 1461 5, 1 | Lassôma un po' andé tuti sti puntilij. J'elo pi car lassé soa 1462 | può 1463 4, 10| superior, a jdoi omini d'ij quai un a l'ha ofendú l'autr 1464 4, 10| Moton a bôgia).~BARBAROT Se quaichdun a ven a toché mach con un 1465 3, 12| l gat d'ij vsin.~TRAVET Quaicos c'a l'ha crià, c'a l'ha 1466 2, 5 | MOTON Da 'npess. A ven quaicvolta a la partia con noi autri.~ 1467 1, 6 | manca nen d'spirit e d'bele qualità, e a podria speré d' ' 1468 | quanta 1469 | quanto 1470 3, 8 | regreto pa... 'Na c'a s'fa quaresima tut l'an, c'a stento a paghé 1471 1, 14| Sena quatordicesima~ ~Madama Travet e detti.~ ~ 1472 1, 7 | piantà, mach a gode d'nostre question, e a cissé vost pare contra 1473 3, 3 | Mi j'eu niente veuja d'questioné...~TRAVET Oh! për mi gnanca... 1474 1, 15| Sena quindicesima~ ~Barbarot e Brigida.~ ~ 1475 5 | QUINT AT~ ~La stanssa dël prim 1476 5, 5 | carità! C'a s'buto nen a quistioné për lon adess...~GIACHËTTA 1477 2, 4 | un giovnot c'a m'è stame racomandà, e chiel a j usrà d'ij riguard.~ 1478 2, 7 | porteme 'n stat ch'j'avia racomandaje vivament, e a l'ha portame 1479 4, 9 | Comendator...~TRAVET I son già racomandamje coma a un corp sant, e a 1480 4, 7 | c'a l'abio bsogn d'fesse racomandé.~BARBAROT (Bérgne! Coma 1481 1, 6 | coma veul-lo ch'j'ancala a racomandelo ad un cap d'division? Le 1482 2, 4 | parlômne pi nen (a va a ragionse Rusca).~TRAVET Deje un scú!... 1483 2, 2 | CAP SESSION (tra chiel, ralegrandse) (Cavajer! A sona propi 1484 2, 2 | piasí. Mi j'eu ancora da ralegreme con chiel d'la cros c'a 1485 2, 12| invidios, no. Anssi, mi i m'ralegro con chiel d'tut cheur (a 1486 1, 2 | fait un po' d'tut, j'eu ramassà la botega s'a fasia bsogn, 1487 1, 2 | mi con indignassion: «Mi ramassé 'na botega! mi porté d'pachet 1488 3, 3 | Bosaron! Sta mnestra a sa d'ramí c'a fa spavent. A l'è pa 1489 4, 10| I vad d'sto pass a fene raport a chi di dovere... Chiel 1490 1, 2 | pachet për Turin, mi tni 'l ras an man! pitost i meujro 1491 1, 1 | toca nen ... a jij rasor, 't peule tajete... , 1492 5, 3 | cosa ?~MADAMA TRAVET A 'rcomandessje... Chiel a trovrà manera...~ 1493 1, 14| Paolin, va' pura a compré ij regai che fra 15 a sarà toa 1494 5, 7 | Paolin, comenssa a feje un regal, nen a la sposa, ma al messé. 1495 2, 1 | motoben.~RUSCA J'eu già regalaje un sonet fait da mi e doi 1496 2 | stanssa un taolin con un registr duvert ansima, piuma e caramal. 1497 5, 1 | d'corispondenssa e c'a m'regola ij cont. I veui 'n om inteligent, 1498 1, 9 | peul conosse che condota regolar ch'i teno...~'L COMENDATOR 1499 4, 8 | COMENDATOR Mi gnente d'autut. I m'regolava vers chiel coma vers tuti 1500 3, 9 | fabioch! Sta' ferm e lasste regolé da mi, s't'veuli sposé Marianin.~


10-coren | corer-licen | limos-regol | relig-vanto | vaset-zichi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License