Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Vittorio Bersezio
Le miserie 'd monsú Travet

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


10-coren | corer-licen | limos-regol | relig-vanto | vaset-zichi

     Atto, Scena
2001 1, 6 | da niente... A l'è për un vaset d'pomada.~BRIGIDA E për ' 2002 3, 6 | Ciao. Spetne nen, sastu, vate a cogié a tua ora solita.~ 2003 2, 9 | duverta che 'l publich a lo vëdda).~ ~ ~ ~ 2004 2, 4 | scoreissa côla lista e c'a vedëissa nen so nom, a podria pensé...~ 2005 5, 4 | i son tanto pentí... S'a vëdeissa ant me cheur lon ch'i preuvo... 2006 4, 10| chiel.~TRAVET C'a rësponda. (Vedend che Moton e Rusca a veulo 2007 3, 5 | speranza.~'L COMENDATOR (vëdend Marianin nen vëstía) E chila, 2008 3, 11| vni via tuti për chiel... Vëdesto t'las volsú mangé tanto 2009 3, 7 | avisch! Dëstissne un subit. Vëdéstu nen c'a l'è sgairé la roba? ( 2010 1, 1 | TRAVET (come sopra) Eh! I t'vëdi ben c'a l'è mes'ora ch'i 2011 1, 8 | madama, côle cose a bsogna vëdie da davsin, për podeije giudiché. 2012 2, 12| MOTON Ciao, Barbarot. I s'vëdómne a la botilieria, stasseira?~ 2013 4, 4 | ant so cancel.~ ~MOTON T'vëdras da 'n poch quaich novità. 2014 1, 9 | parei, tant mei për chiel. I vedreu soa suplíca, j'esaminéreu 2015 5, 7 | nen.~TRAVET Tanto pi s'i vëdreu mia famia fortunà. C'a vena 2016 3, 1 | na fior an testa e a veul vëdse mei (a cor an cusina).~TRAVET 2017 1, 2 | famia d'mia fomna. A l'ha vëdula masnà, auta parei, e a j' 2018 3, 5 | m'perdona tant; ma j'eu vedulo ant un moment c'a l'era 2019 1, 2 | l'autra... A j'ero mai pi vëdusse. A s' 'l cas che sor comendator... 2020 1, 7 | mei euj... I peuss pi nen vëdve... An causa vostra a j'è 2021 4, 10| martire për so dover, a vëndia so onor?~'L CAP SESSION 2022 2, 11| Cap d'session. A l'è cosí vendicativ chiel .~PAOLIN Mi a m' 2023 2, 5 | influenssa a s'na servirà për vendichesse dël Cap d'session... E a 2024 3, 1 | CARLIN (da 'ndrinta) I veni andé d'co mi, í veui andé 2025 2, 5 | t'mena?~MOTON Ciao. Cosa venstu a ti ?~BARBAROT Bondí, 2026 1, 2 | sospir da 'ndé un mulin a vent. Adess peui i son vnú a 2027 1, 2 | TRAVET (da 'ndrinta) Nassio, ventla pié ti sta benedetta masnà. 2028 2, 5 | Ciao, Barbarot. Che bon vento c'a' t'mena?~MOTON Ciao. 2029 1, 13| a an mia presenssa so ver sentiment... D'altronde 2030 1, 2 | volontari; a l'ha tiraje vërde fin c'a l'ha vorssú, e finalment 2031 4, 9 | parlame d'protession comprà vërgognosament... Oh! ij baloss!~ ~ ~ ~ 2032 1, 15| BARBAROT Oh! për lolí a l'è 'na verità sacrosanta.~BRIGIDA S'a 2033 1, 2 | finí për tireje fora 'l verm; përchè côl fieul a m'dis 2034 1, 14| pasta d'sucher, a saria un vero infern drinta... Ah! 2035 3, 2 | ant 'l posé 'l bicier a lo versa s'la taula).~BRIGIDA Cos' 2036 1, 3 | Sena terssa~ ~Madama Travet vestia da matin e detti.~ ~MADAMA 2037 3, 5 | COMENDATOR (vëdend Marianin nen vëstía) E chila, tota, com'ela 2038 3, 3 | una.~TRAVET J'eu ancora da vestime, j'eu da 'ndé a pié la vitura... 2039 3, 6 | pront (Marianin a giuta a vëstisse Madama e a j buta 'l mantel 2040 3, 5 | è un po' mei ch't'vadi a vëstite e ch't'fassi pi nen aspëté.~ 2041 1, 13| volontà d'so papà che mi i veuj otní soa man. So papà a 2042 2, 9 | paga nen subit... Basta c'a veujo demla a creditl... Ma a 2043 1, 6 | valeissa quaicosa: ma coma veul-lo ch'j'ancala a racomandelo 2044 2, 12| TRAVET Ma cosa disne? Con chi veul-ne ch'i piassa 'na parola an 2045 5, 5 | una cianfruscola parei, veulne?...~GIACHËTTA I veui nen 2046 1, 12| tuta?~MARIANIN Ti! Oh cosa veusstu dime?~BRIGIDA J'eu 'na comission 2047 4, 10| insolent con ij deboi, vil e miserabil c'a n'è un!~ 2048 3, 3 | Tut curt. S't'veus dejla vinta a monssú Giachëtta, dislo 2049 1, 12| lontan da : a l'è timida, virtuosa, modesta, bionda, e a s' 2050 1, 6 | comendator a ven soens a visiteie bele , e c'a l'ha për 2051 1, 7 | T'ij das nen autr che d'vissi, e t'ij mostre gnanca 'l 2052 5, 4 | chiel istess a dëvia restene vitima cosí prest.~TRAVET Parei, 2053 2, 5 | autri.~RUSCA A l'è un bon vivan.~MOTON Un ciaciaron.~RUSCA 2054 1, 2 | Sachërlott! Chiel c'a peul vivësne tranquil e indipendent! 2055 1, 2 | sgnora a porta ij mantlet d'vlu e le veste d'seda, e peui 2056 5, 7 | Travet, i son ampressame a vnijla a porté.~TRAVET 'Na bôna 2057 2, 4 | facessia'! Sonne storie côle da vnime a conté a mi?~TRAVET J'assicuro...~ 2058 2, 7 | l'è che a côl post c'a j vniria a j'è già propost un autr 2059 1, 12| Si j'aveissa da piemla, i vniría maira coma n'ancioa, e lolí 2060 5, 2 | l mal e stamatin i son vnulo a riparé. j'eu tornà a ciamé 2061 1, 13| filet sta volta. Parleve da voiautri senssa gena. (A Brigida) 2062 3, 2 | E me vin? Chi c'a l'ha voidamlo s'la taula?~BRIGIDA A l' 2063 1, 9 | Ah! pover monssú Travet!) Volei mi? Cosa dislo?... I desiderëria, 2064 1, 6 | d'avei fait d'mal senssa voleilo e c'a s'pentisso trop tard 2065 1, 6 | e i mërcando...~TRAVET (volend interompe) Van ben...~BRIGIDA 2066 4, 10| vërgognose a aludijlo a mi? Volijlo che sto pover vei, c' 2067 4, 10| dit monssú Travet, mi i volo adoss con sta cana. (I j 2068 1, 2 | poch e côl pro a l'è intrà volontari; a l'ha tiraje vërde fin 2069 3, 9 | ti, Giachëtta ch'i t'l'as volssulo.~GIACHËTTA ! comenssa 2070 3, 12| chiel, Comendator, a l'abia volsune acompagné fina .~'L COMENDATOR 2071 5, 4 | I fareu tut coma ch'i't'voras ti... Ah! sossí a m'ha bolversame.~ 2072 2, 9 | La vitura?~MADAMA TRAVET Voriistu andé a për la fioca, 2073 1, 2 | travaj.~TRAVET Cosa dislo? Vorijlo c'a feisso la sartojra o 2074 | vorrà 2075 1, 2 | tiraje vërde fin c'a l'ha vorssú, e finalment a l'è passa 2076 1, 15| Dop tut 'l rest a l'ha vorssusla pié con mi, ma mi ch'j'eu 2077 1, 7 | nostre question, e a cissé vost pare contra d'mi?~MARIANIN 2078 | vostri 2079 | vuol 2080 1, 15| ha mandame via mi zichin zichet.~BARBAROT Oh 'n'autra! Ma 2081 1, 15| e a l'ha mandame via mi zichin zichet.~BARBAROT Oh 'n'autra!


10-coren | corer-licen | limos-regol | relig-vanto | vaset-zichi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License