1-arris | arrit-capur | carat-cunig | cunna-farit | farla-impos | impot-meni | menis-otto | ottu-puten | putev-sciur | scivo-strap | stras-vergi | vergo-zuppi
grassetto = Testo principale
Parte grigio = Testo di commento
1015 Mbriac | opposizioni?~ ~Note. – Una delle caratteristiche principali degli ubbriachi
1016 MafCit | narrazione. Oggi i più vecchi e caratteristici di quei cantastorie son
1017 FimmB | profumo) – La carzarastru (la carceraste) – Tagghiòla (tagliuola) –
1018 AttaFi | statu.~ ~Note. – Carzaratu (carcerato) – Réula (regola) – 'Ntussicatu (
1019 FimmB | Ritta (dritta) – Vicaria (il carcere).~ ~ ~IV.~ ~Da poi non sacciu '
1020 Pre | Cacucciulara (venditori di carciofi spinosi, lessati) – Acqua
1021 Nnimic | rifarda) – Cacòcciula (carciofo).~ ~ ~VII.~ ~A la finuta
1022 Pre | matri tiranna,~si non m'ha carculatu, omu di pinna?~ ~Siddu vulevi
1023 MafCam | altra canna aveste cura~ ~di caricarla a palla?! – Naturali! ~Pirchì '
1024 Omu | Zènia (la noria) – 'Mpunuti (carichi) – Vinniri (vendere) – Scaudati (
1025 Omu | vucca duci:~ ~Amici mei carissimi, filosufi ~ca siti mastri
1026 Omu | non farne) – Caritatusa (caritatevole) – Risatedda (risatina,
1027 AttaFi | nni ci ammucciamu: ~tu carizzeddi mi nn'ha' a fari tanti~ed
1028 AttaFi | nun ti cumpiaci; ~senti, Carmela, sentila 'sta vuci, ~abbèntalu '
1029 MafCit | Posa~ ~'ssu minnulinu, Carmelu)... Parrati...~– Avi 'na
1030 Upir | vassia è 'na rarità.,..~Soru carnali d' 'u 'attu mammuni!...~ ~
1031 AttaFi | li capiddi, ~chi fannu li carnuzzi stiddi stiddi...~ ~Sacciu '
1032 AttaFi | chiù assai... 'na fracita carota!~ ~Puru 'ntra la chiù megghiu
1033 Marvi | Voscenza, ~Sacra Maistà, carpista ccu li peri, ~di 'ss'irvuzza
1034 Marvi | muntarozzu di tirrudda unni ~carria li so' pruvisti primurusa, ~
1035 Marvi | terra) – Unni (dove) – Carrìa (trascina) – Scurusa (buia) –
1036 AttaFi | vitti càrrichi li pruna ~e càrrica 'na ficu mulinciana.~ ~Lu
1037 Jucat | vulissi favuriri?...~ ~– Càrricu, mancu? Cca c'è 'n sei di
1038 AttaFi | Santa Catarina, ~unn'è a carrittaria di Facci 'i cani.~ ~Vosi
1039 Omu | polverone) – Carrettu (carro) – Non mi ci 'mpaju (non
1040 Tripl | vaja, l'anibussi~parevanu carrozzi d' 'a Tanasia~e c'erunu
1041 Pre | eroicamente a Castelnuovo sul Carso, nel 1915, alla testa della
1042 Omu | lu litturi, mi dava un cartularu ogni matina, ~e a forza
1043 Nnimic | Sugnu chiù peju di 'na carzarata!...~ ~Qualunchi cosa fazzu,
1044 Curtig | Nsurtu (insulto: colpo) – Casanza (a causa) – Niscìu (sortì
1045 AttaFi | nun pussedu: 'ntra lu me' casatu ~non c'è casteddu e mancu
1046 AttaFi | sireni;~ju lu sapeva, e ci cascai appuzzuni!~ ~Note. – Strani (
1047 FimmB | biddizza?~ ~Pinsannuci mi càscanu li vrazza! ~Ci voli, pri
1048 Nnimic | ccu la sita~(abbeniaggi cáscunu malati!...)~ ~'A casa è
1049 MafCit | vicolo ove sono vecchie case di tolleranza) – Sacciu (
1050 VanniL | lu chianiceddu si vidi lu casiggiatu di la massaria, ccu lu malazzeni,
1051 | casomai
1052 Piccid | ti dugnu 'a cosa duci!...~Càspita!... 'A mircanzia s' 'a vinni
1053 Marvi | uscire, cavarsi) – Tabuto (cassa da morto) – Spatancia (lunga
1054 Piccid | brutta) – Scancèllimi (cassami) – Vasuni (baci) – Dugnu (
1055 AttaFi | Cantaranu (canterano, cassettone) – Unzi (onze; monete siciliane
1056 AttaFi | non c'è casteddu e mancu castagnitu, ~me' patri m'addutò 'n
1057 VanniL | lui) – La castagna (il castagno: il siciliano adopera il
1058 VanniL | sustinuta da quattru travi di castagnu, ca ripara la jsterna e
1059 Marvi | il tanto sbrendidissimo ~castello anticu to' di Montarbano?»~ ~
1060 Pre | primissimi, cadde eroicamente a Castelnuovo sul Carso, nel 1915, alla
1061 VanniL | la quali dimustra ca li castiddani non ricivunu troppu visiti.~
1062 Omu | o fèrula, che serve per castigare i bambini, secondo il gesuitico
1063 VanniL | ritta (a destra) – Caseddi (casupole, capanne) – Ciaramiti (tegole) –
1064 Marvi | ccu la luppinata ~e 'na casuzza menza sdirrupata, ~fatta
1065 VanniL | manu 'ritta, scinninu li casuzzi e li caseddi, arrampicati
1066 VanniL | scarpitti di pilu e la birritta catalana).~ ~UN VIDDANU~ ~Viva, viva!
1067 Piccid | semplice e bizzarro costume catalano. – Russetti (quel rosso
1068 Ciarl | l'interlocutore intende: catalessi) – 'Nntuppa (da 'ntuppari:
1069 Nnimic | PATRUNI 'TALIANI E LA BARIA CATANISA~ ~– E comu fazzu, svinturata
1070 AttaFi | attàgghiu 'u puzzu 'i Santa Catarina, ~unn'è a carrittaria di
1071 Piccid | viddanu?...~– Tina?... Vih, 'a catinetta ccu 'adurinu?...~ ~Tina!!.. '
1072 AttaFi | indicare della corda sottile e catramata) – Cavigghi (caviglie) – '
1073 FimmB | sugnu 'n gana; ~vacci a 'cattari l'acqua, e ccu 'sta scusa ~
1074 Omu | Cucca (civetta) – Si cattìgghia (si solletica) – Sugnu (
1075 Omu | grandicello) – Nichei (dispetti, cattive azioni, nequizie) – Spirimintavi (
1076 VanniL | Lu baruni, indignatu, ma cautu, fa signu a li camperi d'
1077 Marvi | timpa e timpa, 'ntra 'na cava funna,~Modica sedi, capricciusa
1078 Fonogr | Fera (fiera) – Scippadenti (cavadenti) – Lu chianu (la piazza) –
1079 Omu | abbacchiata, sveglia) – Cavarcu (cavalco) – Friscuni (forte fischio) –
1080 AttaFi | Taormina, e domina il mare, a cavaliere di una ripida e pittoresca
1081 Upir | chi a nessuno ~dei cavalieri più qualificabeli ~ci ha
1082 Tripl | calata! –~ccu fantaria e cavalli,~cci 'mmisca 'na pirata~
1083 Jucat | Briscula vistuta (vestita: cavallo, fante o re) – Chi schifìu (
1084 Marvi | conficcata) – Nèsciri (uscire, cavarsi) – Tabuto (cassa da morto) –
1085 AttaFi | e catramata) – Cavigghi (caviglie) – 'Mmenzu 'a strata (sul
1086 AttaFi | Acireale, famosa per i cavoli forzuti; enormi, che si
1087 Nnimic | è pulita!... ~Talía 'ddi cazzalori, 'ddi pignati, ~('ddi quattru
1088 Piccid | Mettitillu (mèttitelo) – A cazzicaredda (a cavalcioni sul collo) –
1089 Piccid | Te', mettitìllu tu a cazzicareddu...~– Cca, cca, masculazzu
1090 FimmB | attrivitu, ~ca mi ristasti ccá, comu un disìu, ~ma ammàtula
1091 Nnimic | lo scilinguagnolo) – 'U ccattanu a quattruni (lo comprano
1092 Nnimic | partu!~'Ddu furmaggiazzu 'u 'ccàttanu a quattruni,~'u struttu
1093 FimmB | non sono in brio) – A 'ccattati (a comprare) – Sammillu (
1094 Nnimic | sparti, chi è ca chiamunu cciappedda?~Videmu s' 'u 'nzirtati!... '
1095 MafCit | guadagni, il romano direbbe: cciarriffai) – Mulinciana (schiaffone) –
1096 Pre | vinni (che vende) – Càlia (ceci abbrustoliti) – Friituri (
1097 AttaFi | figlio) – T'ammucciasti (ti celasti) – Vintagghiu (ventaglio) –
1098 FimmB | Ammucciata (nascosta, celata) – Vívula (vivace) – Sciuriddi
1099 Upir | Giovanni Grassu (l'oramai celebre attore dialettale siciliano,
1100 Marvi | cantastorii di la Marina)~ ~A lu celebri atturi Giuvanni Grassu~ ~
1101 Ciarl | Trombetta, che ci l'appresento, ~célebri sia in Italia che fora...~ ~'
1102 AttaFi | Cantu 'dda Nica scisa di li celi, ca beni mi vulìa senza
1103 AttaFi | currituri.~ ~Oh, siddu fussi un celibri pitturi, ~sa comu vi vurrissi
1104 Nnimic | della cagna) – Cinniri (cenere).~ ~ ~III.~ ~'Dda quacìna!
1105 MafCit | lungo per lo più trenta centimetri, all'estremità del quale
1106 Omu | grossa smàfira ~iu ci rigalu centumila liri!~ ~Note. – Varvasapiu (
1107 MafCit | il duello sarà a morte; cercate, dunque, prima, i conforti
1108 VanniL | infossato) – Tinciutu (tinto, cerchiato) – Risìnu (rugiada) – Picciutteddi (
1109 MafCit | gergo: ho i nervi smossi, cerco l'occasione per sfogare
1110 Marvi | cera, e precisamente: i ceri) – Sta cca (abita qui) –
1111 Tripl | altre cognizioni intorno al cerimoniale di Corte che quelle acquisite
1112 | certe
1113 Jucat | Fagghiu (faglio) – Cirivedda (cervella) – Scattu (scoppio) – Trasu (
1114 AttaFi | di trunzu a chi è duro di cervice) – Abbèntalu (calmalo, acquietalo) –
1115 AttaFi | a Cesare Pascarella~ ~'A TISTIMUNIANZA~ ~
1116 Tripl | gabinetto o stanzino del cesso, – dallo spagnuolo retrete).~ ~
1117 Nnimic | A casa è lorda... 'u cessu ci fa fetu!... ~Ca... mi
1118 Upir | di vinco, atto a far le ceste) – Quarana (calore interno
1119 Tripl | corazzate) – Citruledda (cetrioli, leggi: cannoni) – Jetta (
1120 Nnimic | comu 'e pirsuni di nobili cetu!...~ ~Note. – Quacìna (idiotismo:
1121 VanniL | Gaddiari (fare il gallo di checca) – Addacquantà (ha da quant'
1122 Piccid | si dice anche per negare checchessia) – Vastasa (facchina, maleducata) – '
1123 Ciarl | veru è, Filumena! Statti cheta~ca ora ci addimannu 'na
1124 VanniL | sonno ai sofferenti e di chetare gli spiriti oppressi) –
1125 MafCit | della maffia, per dire: sta cheto che altrimenti t'accoppo) –
1126 Tripl | DEDICA~ ~Fici 'sti quattru chiacchiri, ~– e sai comu li fici –~
1127 Mbriac | A secunnu com'è ca nni chiamamu!...~ ~Sidd'è ad atto d'amico...
1128 Omu | putenti ~e si l'accarpi chiamanu li santi!~ ~Note. – Mafiuseddu (
1129 Upir | non mangiamu!... – Comu vi chiamati?~ ~– Ju Nardu. – Ju Ninu. –
1130 Piccid | anticchia mi stati mangiannu!~Chiamàtila, vi dicu, ca, ammattennu, ~
1131 Upir | del Grasso in Catania. Si chiamava Felice, ma tutti i monelli
1132 Upir | del vecchio fondaco, lo chiamavano Saladino, non so piú per
1133 Nnimic | abbucatu... ~E sparti, chi è ca chiamunu cciappedda?~Videmu s' 'u '
1134 AttaFi | lamintusa,~e vitti a Neli... ca chiancia macari,~ccu ogni stizza
1135 AttaFi | Attruzzari (urtare) – Chiancìa (piangeva) – Stizza (stilla) –
1136 Omu | di la stati ~macari fannu chiánciri li cuti!...~ ~Ccu la vucidda
1137 AttaFi | hannu abbuscicatu.~ ~E puru chiànciu sempri e mai mi sfocu,~ca
1138 Nnimic | picciriddi ci pigghiunu 'i mali,~chiánciunu comu. a tanti sunaggheri... ~. . . .
1139 Tripl | criato,~«e 'ntantu nn'ha chiantato~«un corpu a menza carrica~«
1140 AttaFi | orecchini) – Chiddi (quelli) – Chiantava (menava) – Sbannuta (sbandita,
1141 AttaFi | facci e 'mmenzu a chiddi ~chiantàva pugna comu 'na sbannuta!~ ~
1142 Omu | pirchì si' assinnata, ~ju mi chiantavi... pirchì sugnu un omu.~ ~
1143 AttaFi | c'abbarsamati vòschira e chianuri, ~vi jti, chetu chetu, a
1144 Omu | megghiu ca parrati bedda chiara,~ca ju ci levu l'òpira,
1145 FimmB | E ci l'ha dittu bellu, chiaramenti,~ad unu ad unu: sciù a vossignuria!~
1146 Pre | nostru celu di li notti chiari.....~ ~Li passioni, ci portu –
1147 AttaFi | scìsiru 'na torcia e a 'ddu chiariu, ~cu corda e gànciu accuminzài
1148 FimmB | Pani pani, vinu vinu (chiaro come la luce del giorno) –
1149 MafCit | dicesse: davvero?) – Mmattana (chiasso, baccano) – 'A 'mprisa (
1150 Tripl | ca siddu appura ca facemu chiassu~dintra un tiatru, attornu
1151 Curtig | Curtigghiu (cortile, chiassuolo).~ ~ ~
1152 MafCit | mandolino, che si suona in chiave di violino) – Carusa (ragazza) –
1153 Marvi | gialla) – Tappïata (piena di chiazze e di lividure) – Cutugno (
1154 Pre | straburuti.....~Catania, li so' chiazzi, li so' strati.....~l'occhi
1155 Marvi | formica) – Cocciu (granello, chicco) – Lu lustru (il lume, il
1156 Tripl | vi sembrano) – Spiàticci (chiedetene) – A chiddi (a coloro) –
1157 Ciarl | Spiicci spiacci (domandagli, chiedi a lui o a lei) – Zito o
1158 AttaFi | Addimannò (domandò, chiese) – Nudda (alcuna, nessuna) – '
1159 Omu | nni dánnu un soldu cincu chili;~mancu si fussi fangu di
1160 Jucat | Quantu?... – Fanni un chilu e menzu. ~– Ccu 'ammarinatu,
1161 VanniL | insanguinata).~ ~ ~LU BARUNI (chinatu supra Maria, appena chista
1162 FimmB | li larunchi!...~ ~Note. – Chiospu (idiotismo: kiosco) – Chianu (
1163 AttaFi | vitriolu:~ti l'ha' jttari 'ntra chissi ca porti,~ ~occhi di maga,
1164 AttaFi | pinsiremu a lu passatu, ~a chist'amuri c'ora nni purtamu, ~
1165 MafCit | Ciccu, dammi 'ssu la, San Chitarraru ~di la Madonna! Prestu,
1166 VanniL | hannu purtatu cuscina e chiumazzi... Autri piatusi trasportunu
1167 Tripl | appena l'hannu dittu si chiumperu ~comu si po' chiumpìri l'
1168 Tripl | si chiumperu ~comu si po' chiumpìri l'oru fittu, ~pigghiaru
1169 Tripl | dirittu.~E attornu ad iddi si chiumpìu macari, ~comu ppi 'ncantu,
1170 | chiunque
1171 Tripl | l'Auturi, ~criscìanu comu chiuppira latina, ~dritti e pussenti
1172 Omu | cu' la fa di cori, a manu chiusa, ~ed è la carità chiù ginirusa; ~
1173 VanniL | jtevi: andateci) – Chiusi (chiuse) – Nsangunïata (insanguinata).~ ~ ~
1174 Piccid | e tu t'affacci? 'Assalu chiusu,~'ssu barcuneddu!... – No,
1175 AttaFi | chiddu ca 'u sannu sèntiri lu Chiuzzu,~cci addimannai : – Chi
1176 Piccid | piangi) – Ciacchi (spacchi da ciaccarisi, piangere sguaiatamente) –
1177 Mbriac | forsi la testa arristirà ciaccata ~e accumparisci il russo
1178 Ciarl | Pastizzi (pasticci) – Cannola (cialdoni ripieni di crema) – Unn'
1179 Nnimic | pagliolo) – Cucciddatu (la ciambella).~ ~ ~
1180 FimmB | Pani niuru, e Ciancianedda d'oru!...~ ~M'haju 'nsunnatu
1181 VanniL | tammureddu, tuttu chinu di cianciàni, di ciùnnuli e zaareddi).~ ~
1182 VanniL | Tammureddu (tamburello) – Ciànciani (sonagli) – Zaareddi (nastrini) –
1183 Pre | donne di bassa condizione, ciane, pettegole) – Li sparti (
1184 Nnimic | Abbucatu (avvocato) – Ciappedda (piastrella) – Pagghiulettu (
1185 Pre | suonatori di cornamusa o ciaramedda) – 'Ncagnati (imbronciati) – '
1186 Curtig | chiassuoli, si dice alle ciarliere, ineducate, attaccalite) –
1187 Curtig | lu truvavi gigghiu.~ ~Chi ciàru, cummari, si non sbagghiu,~'
1188 | ciascuno
1189 Curtig | come: Cosas de Espana) – Ciaura (odora).~ ~ ~
1190 Curtig | aggigghiatu: germogliato) – Ciauru (odore) – Tianu (tegame) –
1191 Nnimic | poco) – Purpu (il polpo) – Ciaùru (odore) – Addauru (lauro).~ ~ ~
1192 MafCit | parti, don Giuvanni!~– Donna Ciccia, chi fa, ch'è cuminciata?~–
1193 Marvi | amici.~ ~A la bon'anima di Cicciu Mignecu~ ~Un re, ch'era
1194 Piccid | legume simile al pisello, cicerchia) – Vurrissi (vorrei) – Vasuneddu
1195 FimmB | muntagna ccu la cruna (il ciclamino) – Sbrinnuri (splendori).~ ~ ~
1196 Nnimic | Sucu (succo) – Ciconia (cicoria) – Atturrata (tostata).~ ~ ~
1197 Tripl | chiù canali...~Mancu 'n cicruni, mancu 'n timpurali!~ ~E
1198 AttaFi | novu, ~untatu d'agghiu e di cicuta a friddu;~ ~puru lu cori
1199 MafCit | carica d'elettricità, il cielo è fosco. Altra frase del
1200 AttaFi | putiti arraccamarni dui, ~cifri di focu, tutti dui vicini, ~
1201 Omu | Nêu (neo) – Gigghia (Ciglia) – Vucidda (vocetta) – Trasi (
1202 Upir | Mangiastivu (mangiaste) – Cimusa (cimossa; mangiaste o aver mangiato
1203 Ciarl | Sintiti, chi pigghiastivu 'a cinchina? ~Faciti un discurseddu
1204 Tripl | San Mun – la famosa baja cinese che doveva occupare l'Italia
1205 AttaFi | mbracaru (da imbracare, cingere con braca) – Cumannu (comando –
1206 Tripl | navi Umbertu,~ca ammenzu di cinquanta curazzati~dui, tri duzzìni,
1207 | cinque
1208 VanniL | Quattrucent'unzi (pari a cinquemila lire d'oggi).~ ~ ~MARIA (
1209 FimmB | attorno) – Cannulicchiu (ciocca ricciuta, anello di capelli) –
1210 Omu | Battagghiu (batocchio ed anche ciondolo).~ ~ ~
1211 FimmB | graziosa).~ ~ ~II.~ ~Avi lu ciospu 'mmenzu di lu Chianu, ~propriamenti
1212 AttaFi | Vosi appuràri e a Minicu Cipudda,~chiddu ca 'u sannu sèntiri
1213 | circa
1214 AttaFi | di 'ddi jurnati, ~quannu circâmu tutti 'ddi piliddi ~pri
1215 AttaFi | ca persi da pocu, ~e pri circarla 'n'haju chiù carcagna!~ ~
1216 VanniL | l'armi, fu rinitenti, e circatu di la forza si ci opposi,
1217 Marvi | un santissimu~diavulu e circava d'avvilillu,~dicennuci: «
1218 VanniL | grasti di ciuri 'ntra li circhi di ferru.~Li 'mposti di
1219 Ciarl | che ci lo metto in sua circolazioni ~onde si forma il suo criterio
1220 MafCit | cantastorie attorniati da un circolo di sedie, prese in fitto
1221 Pre | pigghia pigghia... –~ ~Nè circu, nè tiranti, nè 'nfascianna,~
1222 VanniL | Mpinnata (tettoja) – Jsterna (cisterna) – Abbiviraturi (abbeveratoio) –
1223 MafCit | MAFIUSI DI CITA'~ ~
1224 Ciarl | duluri in un momento:~ ~e cito il fatto: che nel riggimento~
1225 Tripl | di cca a ddà, ~ccu certi ciuffi, oh, non dicu smàfira,~ca
1226 FimmB | galline padovane hanno un ciuffo in testa, a diadema) – Non
1227 FimmB | la chianura, ~passai lu ciumi, navigai lu mari, ~fimmini
1228 VanniL | tuttu chinu di cianciàni, di ciùnnuli e zaareddi).~ ~SANTU (trippïannu,
1229 VanniL | malìa).~ ~ ~LI FIMMINI~ ~Lu ciuriddu chiù odurusu, ~fu lijatu '
1230 FimmB | Lammicu (lambicco) – Chiurma (ciurma) – Capu paranza (capo comitiva) –
1231 VanniL | ménnuli, pérsica e piricoca ciuruti e, 'ntra li mignani, rosi,
1232 Piccid | significato grazioso di: civettone) – Fujiri (fuggire) – Talìa (
1233 Omu | ci sta 'na bedda figghia civittuna, ~all'ùnnici s'affaccia
1234 MafCit | il popolino di qualunque classe è devoto fino al fanatismo;
1235 Mbriac | suli ci la vinci, in questa classi; ~ma... in quantu a lustru,
1236 Upir | teatrino di marionette, coadiuvato da pochi dilettanti, recitava,
1237 AttaFi | l'altra) – Cuccutrigghiu (coccodrillo).~ ~ ~
1238 MafCit | quadiari... ~e parra picca! – Cocimu Balluni,~ ~varda, oggi,
1239 Mbriac | Accumparisci (appare) – Moluni (cocomero; qui ha il significato metaforico
1240 Omu | nzalata!~ ~Note. – 'Ssa (codesta) – Soru (sorella) – Figghia (
1241 Marvi | terribeli ~brando e la forza di codeste mane»~ ~E nel contempo tutti
1242 Ciarl | Cofino o cufina (corbello, cofano).~ ~ ~IV.~ ~Ed ora, chi
1243 Omu | misi!...~La fami cca si cogghi junti junti ~e priparanu
1244 FimmB | stropiccio) – Cugghìu (da cógghiri, gonfiarsi, supporare) –
1245 Tripl | Catania non hanno altre cognizioni intorno al cerimoniale di
1246 Ciarl | crienti, ~lo stisso addebitato Colajanni.~ ~Questa è la mia Sonnambula,
1247 | colei
1248 Nnimic | Note. – Qualera (idiotismo: colera) – M'arridducî (mi ridussi) –
1249 | colle
1250 Tripl | astrecu 'mpiraturi:~ ~«Caro colleca astreco, ~«il taliano è
1251 AttaFi | nell'uovo) – Sciarriati (in collera, imbronciati) – Lu lustru (
1252 AttaFi | una ripida e pittoresca collina – 'Nfirmu (gravemente malato) –
1253 Upir | curmatura: esser colmo, o colma).~ ~ ~IV.~ ~– La mia persona
1254 AttaFi | tisu (dritto) – Pileri (colonna, dicesi degli uomini dritti
1255 Marvi | pelo, un capello) – Pileri (colonne – dicesi per l'aitanza della
1256 Piccid | qualità di mela dolce e colorita) – 'Ncugna (da 'ncugnari:
1257 Tripl | manco a dirlo) – Curpennulu (colpendolo) – Si sbracò (si rovesciò,
1258 Marvi | raccapricciante disastro che colpì Modica con l'alluvione del
1259 Upir | è in punto che non puoi colpire, ~poviro Feraù, tu sei perduto!...~ ~
1260 Upir | ha' ditto niente...~E per colpirti lì, come si fa?~ ~– Eh,
1261 AttaFi | Patruna (padrona) – Scippai (colsi) – Menza duzzana (mezza
1262 FimmB | Spichi (spighe) – Côti (colte) – Prijzza (allegria, splendore,
1263 MafCit | vi bucheremo le pancie a coltellate) – Scrusciu (rumore; detto
1264 MafCit | Aùgghi (ferri, nel gergo: coltelli) – Ammulàtu (affilato) –
1265 MafCit | all'uditorio assai più colto (!!) dei vecchi romanzi
1266 AttaFi | cingere con braca) – Cumannu (comando – termine marinaresco, per
1267 Curtig | abbreviativo di cummari : comare) – Tudda (diminuitivo di
1268 Upir | trementi~ ~piacere godo nel combatter teco, ~Orlando Paladino!...
1269 Upir | scorcia!... – Acqua e zammù!~– Combatti! – Forza mentri è accalàtu!~ ~–
1270 Upir | avvilirmi? No, neanchi se combattiamo, va... come si dici, ~fino
1271 Upir | che mi arricordo!... Ho combattuto~con quel vile di Orlando,
1272 Tripl | scambievolmente) – Cumminaru (combinarono) – Pasta 'rattata (pasta
1273 AttaFi | idiotismo: società) – Cumminati (combinati) – Recrammi («réclame»).~ ~ ~
1274 Tripl | ha il significato di: combinazione, intesa, impresa) – Pigghiò (
1275 Omu | Albi (albums) – Cummìnu (combino, acconcio) – Vidia (vedeva) –
1276 Upir | d'arrifardità!...~Pàrlemi comi a me, sinceramente! ~– Ebbene,
1277 Nnimic | armadio) – 'Ncumencia (comincia) – Accupànnu da accupari:
1278 AttaFi | chiarore) – Accuminzài (cominciai) – Nun m'arriniscìu (non
1279 Tripl | spagnuola») – Accumìnciunu (cominciano) – S'addùnanu (si accorgono).~ ~ ~
1280 Ciarl | l'incantevole villa del comm. Ignazio Florio, oggi hotel
1281 Tripl | tra il 1°e 2° atto della commedia "Dal tuo al mio", recitata
1282 Tripl | belle e commosse parole il commediografo Dario Niccodemi.~ ~Dissi:
1283 FimmB | arricchisce con un facile commercio) – Unchi (gonfi) – Nni sacciu (
1284 Tripl | Orlando, e disse belle e commosse parole il commediografo
1285 Jucat | impossibile? - riescono a commuoverlo e corromperlo!...~Fazzu (
1286 Tripl | frischi (lindi e pettinati – comodamente, senza contrasti) – Beddamatri (
1287 Nnimic | Culunnettu o culunnetta (comodino).~ ~ ~
1288 Tripl | Pitittu (appetito) – 'Mpari (compare) – Non nn'accàtta (non ne
1289 Marvi | mostra, per appariscenza, per comparire) – Morsi? (è morto?) – Parra! (
1290 AttaFi | feci colpo) – Accumparìu (comparve) – Facìa scantari (metteva
1291 Mbriac | lo farebbero ridere di compassione.~ ~ ~
1292 MafCit | schiaffi) – Ti cumpatu (ti compatisco) – Nesci (esci) – Nisciti? (
1293 FimmB | il riccio) – Chiumputa (compiuta, matura) – Vistudda (vesticciola,
1294 Tripl | Roma, festeggiandosi l'80° compleanno del Maestro, nell'intervallo
1295 Mbriac | proposito) – Comprissioni (complessione) – Ginirali (generalmente;
1296 Tripl | Non nn'accàtta (non ne compra) – Nuddu (nessuno).~ ~ ~'
1297 Nnimic | ccattanu a quattruni (lo comprano a quarto di rotolo) – Struttu (
1298 Jucat | parole e di segni, di far comprendere agli avversarii tutto l'
1299 Upir | Comu parrati, lei? Non vi comprentu!...~ ~Sciàtira e matra,
1300 Tripl | scaltro) – La sàppi sèntiri (comprese tutto).~ ~ ~Re Umbertu si
1301 Curtig | scricciolo) – Accattò (comprò) – Pri sfiziu (per capriccio) – '
1302 MafCit | Angustiatu (nel senso di: compunto) – Sfilari 'na quasetta (
1303 Ciarl | focu ranni (modo di dire, comunissimo nel popolo siciliano, per
1304 Upir | Cròcchiola, o crocchiula (conchiglia, scaglia) – Accumpari (appare) –
1305 Tripl | significato di: accoppare, conciare per le feste) – L'àstricu (
1306 Omu | cosa insipida) – Cunzata (conciata, truccata).~ ~ ~
1307 VanniL | alla leggenda, ha virtù di conciliare il sonno ai sofferenti e
1308 Omu | Scunnuti (scondite, senza condimento) – Crisciunu (crescono) –
1309 Mbriac | disprezzando) – Cunzari (condire) – Minnali (minchione) –
1310 Tripl | Cu' ti ci porta? (Chi ti conduce?).~ ~ ~Chi forsi hai avutu
1311 Tripl | melocotogne, anforette, confetti di mandorla: leggi: bombe
1312 AttaFi | Ncugna (avvicina) – Azzicca (conficca) – Surcittu (topolino) –
1313 Marvi | Avìa azziccatu (si era conficcata) – Nèsciri (uscire, cavarsi) –
1314 AttaFi | avìa azziccàto (le si era conficcato).~ ~ ~VI.~ ~'A desi vôta '
1315 Marvi | manu.~ ~Note. – Azziccò (conficcò) – Spirdu (ombra, fantasma) –
1316 AttaFi | mmasciata (un'imbasciata, una confidenza) – Si vota (si volta) –
1317 AttaFi | direste) – Cunfunnistivu (confondeste) – Scartari (scegliere) –
1318 Tripl | sentore, avviso) – Cunfunni? (confondi?) – Ti sdinei? (ti ritratti?) –
1319 AttaFi | vergogna) – Cunurtari (confortare, rassegnare) – Jetti (butti).~ ~ ~
1320 AttaFi | Note. – Cunurtata (confortata, calma) – Appujàtu (appoggiato) –
1321 MafCit | cercate, dunque, prima, i conforti religiosi. – Ho voluto mettere
1322 Tripl | pruulazzu: far fracasso, confusione).~ ~ ~arrivau a distinu~
1323 Mbriac | d'unni nni vinni il suo congegnu umanu...~ ~Cunsistenti ('
1324 Piccid | Ncucchiu (da 'ncucchiari: congiungere violentemente) – Accura (
1325 Omu | arcolaio) – Pinnettu (banderola conica che si mette sulla maestra
1326 VanniL | Etna) – Non canuscìu (non conobbe) – Taureddu (torello) – '
1327 AttaFi | Quannu ti canuscii (quando ti conobbi) – Curazzu (coraccio) –
1328 MafCam | o di piume).~ ~ ~II.~ ~– Conoscevate il morto? – Sissignura,~
1329 Tripl | T'ha' canusciutu (t'ho conosciuto).~ ~ ~«oggi l'avemu avuto~«
1330 Upir | niente di meno) – Prisicuti (consecutivi) – S'arrusbigghianu (si
1331 MafCit | pare. Dopo aver bevuto, consegna il vino che resta ad un
1332 Curtig | da accanzari: ottenere conseguire) – Sciotu (sciolto) – Ãti (
1333 MafCit | bere ad alcuno senza il consenso del sotto padrone. Il tocco,
1334 Tripl | ufficiale fu il Presidente del Consiglio V. E. Orlando, e disse belle
1335 MafCit | Paranza (finto coltello, consistente, in un pezzo di legno, lungo
1336 VanniL | Grapu (apro) – Cunsolu (consolazione: presente di derrate, di
1337 FimmB | continua) – Sfàrdanu (sciupano, consumano) – 'Nzuccarata (inzuccherata.
1338 AttaFi | lentamente: jrasinni 'nsuppilu: consumarsi lentamente).~ ~ ~V.~ ~Comu
1339 MafCit | giuocatori già designato, si conta. L'individuo nel quale il
1340 VanniL | Viddanu, viddana (contadino, contadina) – Picciuttedda (giovinetta). ~ ~ ~
1341 AttaFi | Mastri (maestri) – Viddani (contadini) – Attàgghiu (accanto) –
1342 Mbriac | Chi m'incucchiati (che mi contate, che mi date a bere) – Beccaficu (
1343 Tripl | bocca) – Ci capeva (vi si conteneva).~ ~ ~Spara, Gugliermu! –
1344 FimmB | passeggio) – Sècuta (seguita, continua) – Sfàrdanu (sciupano, consumano) – '
1345 Marvi | sradica) – Stramma (scombina, contorce) – Sdirrupa (precipita) –
1346 Tripl | cannocchiale) – Sturcìu (contorse) – Li mussi (le labbra) –
1347 FimmB | giunge in Catania dalla contrada Reitana).– 'Nn'idda (da
1348 MafCit | Ballu curruttu (specie di contraddanza) – Pistuletti (sgambetti) –
1349 Omu | scarrucciari; ~ammàini cicala e contrafioccu.~ ~S'è di Libici addizzi
1350 MafCit | quasi tutti portano – strano contrasto – l'abitino o scapolare
1351 Ciarl | meraviglia e di dispetto, per contrattempo) – Accuddì (così, a codesto
1352 Omu | qualimenti ~l'omu si po' conusciri~di fora sulamenti;~ ~ed
1353 FimmB | BONI~ ~Fimmini beddi ca non conusciti~l'auturi di 'sti versi sgammittati, ~
1354 Omu | e l'occhi v'asciucati...~Conusciu lu duluri ca suffriti, ~
1355 Omu | Ccu 'sta jmenta c'âti conusciutu, mi sentu cavaleri di Granata; ~
1356 AttaFi | sorge nei locali dell'ex convento omonimo, a Taormina, e domina
1357 Tripl | interlocutore stesso fosse convinto dell'autenticità... delle
1358 Omu | cuti ~e la me' testa è a conza di valati.~ ~Vi l'ha' cantatu
1359 AttaFi | cola) – Paru paru (a lungo, copiosamente) – Spica (spiga di Francia,
1360 VanniL | ca beni mi vò!~ ~(L'autri coppi ripetunu li strofi, li smorfii
1361 VanniL | fimmina, e fa di quarta coppia ccu la zita, furmannu quatrigghia).~ ~
1362 Piccid | vista... ~Comanda?... No? Copripiedi per letti!~ ~– Piss, piss! –
1363 AttaFi | vutu (vestirsi a lutto, coprir gramaglie).~ ~ ~
1364 AttaFi | quando ti conobbi) – Curazzu (coraccio) – Scafazzatu (scofacciato) –
1365 FimmB | scaltra) – Malantrina (coraggiosa, energica) – Vuccuzza (boccuccia) –
1366 Upir | Vagghiardu (gagliardo, forte, coraggioso) – Ci potti putiri (idiotismo:
1367 FimmB | scatolo, astuccio) – Curaddu (corallo) – Ti spagni (ti spaventi) –
1368 Tripl | l'interlocutore intende: corazzate) – Citruledda (cetrioli,
1369 Marvi | Scurusa (buia) – Si curca (si corica) – Nni vulemu (ci vogliamo) –
1370 Tripl | Viglia (veglia) – Curcatu (coricato) – Ci sciusciàru (gli soffiarono,
1371 FimmB | braccia) – Carcarazza (cornacchia).~ ~ ~
1372 Pre | Ciaramiddara (suonatori di cornamusa o ciaramedda) – 'Ncagnati (
1373 Nnimic | tutta 'mpupata, ccu 'ddu cornocchiali ~ca pari c'ha' scupriri
1374 Piccid | piccïari!...~– Ci dugnu 'n cornu!... A tia chi nnicchi nnacchi?~ ~
1375 FimmB | Nona edizione riveduta e corretta~ ~ ~
1376 Pre | Cona (icona) – Curria (correva) – Patrozzi (Padrini) –
1377 AttaFi | siciliane del vecchio regime, corrispondenti a tredici lire cadauna,
1378 Jucat | riescono a commuoverlo e corromperlo!...~Fazzu (faccio) – Vegnu (
1379 Tripl | imprecazione d'uso) – Currìu (corse) – T'ha' canusciutu (t'ho
1380 Omu | deriva. – Tutti i vocaboli in corsivo sono termini marinareschi,
1381 VanniL | Prucissioni (qui vale: corteo) – Carusi (ragazzi, giovanotti) –
1382 FimmB | mòddanu (non la lasciano per corto) – Cusà (chi sà) – Chippi (
1383 VanniL | nfunnu (là in fondo) ~ ~ ~CORU DI FIMMINI.~ ~Tu ca nesci
1384 Curtig | strane e ingiuste, come: Cosas de Espana) – Ciaura (odora).~ ~ ~
1385 Curtig | per antonomasia, delle cose strane e ingiuste, come:
1386 Ciarl | Alessandro, come chi dicesse: don Coso) – Prijeri (preghiere) –
1387 MafCit | prendeva il nome da quello che costava, vendendosi precisamente
1388 | costì
1389 Mbriac | schifiu, ~la luna e tutte le costillazioni..~ ~Lu suli è fattu di '
1390 Upir | siciliano, prima che io costituissi la prima compagnia siciliana
1391 | costoro
1392 Mbriac | Mettiri in costrinzioni (costringere; l'interlocutore vuol parlare
1393 AttaFi | fossa!~ ~Note. – Custrincii (costrinsi) – Si ccu (se con) – Parrinu (
1394 Mbriac | Note. – Costroirisi (costruirsi, crarsi) – Haiu (ho) – Vigetali (
1395 Upir | fumo, far rumore, senza costrutto – Allurdava (sporcava, insudiciava) – '
1396 Tripl | mìsimu 'ncarina (mettemmo in costruzione, in bacino) – Varcuzzi (
1397 | costui
1398 Piccid | vestono il semplice e bizzarro costume catalano. – Russetti (quel
1399 | cotesto
1400 Marvi | la scala,~e 'sti patati cotti,~ccu quattru pumadoru,~nni
1401 Mbriac | la corpanza è sempri del Covernu, ~(non so si siti di 'st'
1402 Marvi | sollevano le spate sopra i cranii~e ognun si parti in atto
1403 Mbriac | Costroirisi (costruirsi, crarsi) – Haiu (ho) – Vigetali (
1404 Nnimic | serva: dallo spagnuolo: creada) – Acciuncari (storpiare) –
1405 Piccid | servi, dallo spagnuolo “creado”) – Finicchia (graziosa) – '
1406 Tripl | Spirimintata (inventata, creata) – Tudiscu (tedesco) – Astrecu (
1407 VanniL | Tagghia (taglia) – Criscìu (crebbe) – Non l'avirrianu – (non
1408 AttaFi | Vici (veci) – Cridennu (credendo).~ ~ ~
1409 Curtig | pollastrina) – Armaru (armadio, credenza) – Pràzzitu (Placido) –
1410 Upir | Poviro infelici!~ ~Ti credi d'avvilirmi? No, neanchi
1411 Upir | V.~ ~E dimmelo!... Non credo che ti pente~e fai una parte
1412 Ciarl | Cannola (cialdoni ripieni di crema) – Unn'è (dov'è) – 'Nn'assicuta (
1413 AttaFi | la schiuma bianca sulle creste delle onde) – Pircantata (
1414 Tripl | una belici~«e un simpreci criato,~«e 'ntantu nn'ha chiantato~«
1415 AttaFi | forti, ~e cursi pri vidilla, crïatura!...~ ~Quann'è c' 'a vitti,
1416 Upir | Don Salarinu a mia mi fa cridenza!...~ ~Note. – Voscenza (
1417 AttaFi | m'e' 'nsignari!~ ~Ju mi crideva, 'ntra la me' 'gnuranza, ~
1418 Omu | n autru gileccu.~ ~Tu ti cridevi di 'ngannari a mia ~ed ju,
1419 FimmB | picciotti sulamenti!...~Ma si mi cridi, non dicu bucìa, ~ci su'
1420 AttaFi | cca: Si vinni puvireddu, ~cridilu, Mamma, 'n'è curpanza mia;~
1421 Ciarl | e avèmo fra i mortissemi crienti, ~lo stisso addebitato Colajanni.~ ~
1422 Tripl | Fôru (furono) – Liniati (crinati) – L'àppuru (le ebbero,
1423 MafCam | piumaccio, sacco pieno di crini, o di lana, o di piume).~ ~ ~
1424 Nnimic | Ma... badamu:~chi vi cririti, vui, ca su' d'argentu?...~
1425 Tripl | Cumpari, oh, 'i todischi non crirìti~ca sunnu debuli!...~Abbasta
1426 Tripl | ddu cuttuni,~ ~Note. – Crìriti (credete) – Abbasta dirisi (
1427 Tripl | mentri scumpareva l'Auturi, ~criscìanu comu chiuppira latina, ~
1428 VanniL | ddà, 'ntra lu chianiceddu, crìscinu ménnuli, pérsica e piricoca
1429 VanniL | Muntagna, chi l'avianu vistu crisciri libiru e forti comu un taureddu
1430 Omu | giurnaleddu miu, ca t'ha' crisciutu,~comu si soli diri, ccu
1431 FimmB | Funtana d'acqua, frisca e cristallina, ~chi a cu' nni vivi lu
1432 Upir | picciotti! – Feraù chi è, cristianu?~– Forsi... chi sacciu?... –
1433 Nnimic | quattru cosi fráciti, di crita!), ~e sempri arripitìa ca
1434 Ciarl | circolazioni ~onde si forma il suo criterio esatto.~ ~Con un pizzico
1435 Tripl | iddu, lu stissu Auturi, ~la critica chi voli interlòquiri, ~
1436 Upir | Feraù!...~– Ahi!... La prima crócchiola ha satatu!...~– Ninu, murennu
1437 Upir | don Giuvanni!~ ~Note. – Cròcchiola, o crocchiula (conchiglia,
1438 Upir | accalàtu!~ ~– Ahi, n'altre due cròcchiole a una botta!~Non ho che
1439 Tripl | un'avi assai – li vitti a crocchiu, ~dicu: Parrati, non mi
1440 Upir | Note. – Cròcchiola, o crocchiula (conchiglia, scaglia) –
1441 Tripl | ministro della P. I. Benedetto Croce, gli autori e la stampa
1442 Omu | Varca (barca – la barca di crociera orienta le vele secondo
1443 Omu | di sè stessa) – Cruceri (crociere) – Il presente sonetto fu
1444 Pre | tonnare) – Si cutiggía (si crocifigge, si tortura fino alla disperazione) –
1445 Mbriac | Sùpira (sopra) – Tistïati (crollare il capo, muovere la testa
1446 FimmB | vitti l'astrechi e vitti li cruati, ~vitti li beddi di lu Gran
1447 Piccid | Ncagna (musata, broncio, cruccio) – Sciuriddu (fiorellino) – '
1448 Marvi | sostituire un sostantivo più... crudo e offensivo) – Facisti il
1449 AttaFi | Cucchiaredda (piccolo cucchiaio. Cucchiaredda di castagna:
1450 Piccid | il dolce) – Cucchiara (cucchiajo; dicesi della fossettina
1451 Nnimic | fatta di sucu, d'orzu e 'n cucchiarinu ~di testa di ciconia atturrata!...~ ~
1452 Nnimic | Note. – Quacìna (idiotismo: cucina) – Arripitia (ripete insistentemente,
1453 Marvi | dintra la quali un omu cucinava, ~ccu quattru ligna sicchi
1454 AttaFi | bujo, cupo) – Pìula (il cucolo) – Jnestra (ginestra) –
1455 Omu | e tu muristi, placita e cuèta...~ ~Chiddu ca 'n'avìa scrittu
1456 Ciarl | Note. – Fetu (puzza) – Cùetu (quieto, calmo) – Sappi (
1457 Ciarl | lu malatu sta bonu e sta cûetu,~ ~Pirchì sappi truvari
1458 Ciarl | ha indovinato) – Cofino o cufina (corbello, cofano).~ ~ ~
1459 Scuru | luci luci picuraru.~ ~E li cugghii di notti, sgammittati,~tastiannu
1460 VanniL | a li spusi.~ ~(Li ciuri cugghiuti si li mèttinu 'ntra lu mantali,
1461 AttaFi | di milli trisori.~ ~Cu lu cugnomu miu vi pozzu offriri lu
1462 Nnimic | faceva 'a cammarera!~ ~'Dda culazioni pari ca la pisa, ~l'ogghiu
1463 MafCit | Annacàti (da annacàrisi: culeggiarsi) – Vo' jtavinni (andatevene) –
1464 Nnimic | di legno) – Culunnettu o culunnetta (comodino).~ ~ ~
1465 VanniL | pinnacchiu di fumu, ca si va culurennu a manu a manu ca spunta
1466 VanniL | A pocu a pocu lu celu si culurisci, e duna culuri all'arvuli,
1467 Tripl | corpu di tilefrico:~«Al cumannante del papure Umbertu,~mittiti
1468 AttaFi | pìgghiu lu timuni e vui ~nni cumannati d'unn'âmu a pigghiari.~ ~
1469 Marvi | Un re, ch'era pussenti~e cumannava a tanti e tanti genti,~e
1470 MafCit | ssu porcu? – Ju, chi c'è cumanni?~ ~– Si frischi chiù ti
1471 VanniL | la scena, unni lu violu cumincia e lu tirrenu è un pocu chiù
1472 MafCit | Donna Ciccia, chi fa, ch'è cuminciata?~– Non signuri, 'ossia trasi –
1473 AttaFi | arvuli li ciuri;~ ~l'oceddi cuminciavanu a vulari, ~cantannu pri
1474 VanniL | arricugghiti, ~ca la missa cuminciò.~ ~(si sentunu, difatti,
1475 Curtig | nn'aviti scagghiu?~– Vih, cummaredda mia, d'unni lu pigghiu?~–
1476 Marvi | LU CUMMATTIMENTU~ ~DI ORLANDU E RINARDU~ ~(
1477 Marvi | avi quasi tri jorna ca cummattunu...~– Oh, non è cosa d'òpira
1478 Upir | sturduti... Nentimenu hanu~cummattùtu tri jorna prisicuti ~e ancora '
1479 Tripl | annusano scambievolmente) – Cumminaru (combinarono) – Pasta 'rattata (
1480 Tripl | si ciáuraru li mussi, ~e cumminàru 'sta pasta 'rattata: ~l'
1481 VanniL | lu so' aneddu a lu zitu, cummossa).~ ~Ed iu, in prisenza di
1482 VanniL | lu sbannutu. Vanni, menzu cummossu a la prijera di Rosa, isannu
1483 AttaFi | e speru ca 'sta vota ti cummovu: ~lu me' duluri è troppu
1484 AttaFi | li cianchi, ~pensa a la cumpagnedda e l'assicuta; ~ma già la
1485 Tripl | Gesualdu, padron 'Ntoni, ~cumpar'Alfiu, Santuzza, la gnà
1486 Pre | minutu~vali chiù di qualunchi Cumparatu.~ ~Tu mi fa riturnari a
1487 VanniL | BARUNI~ ~T'ascutai e ti cumpatisciu ~la superbia chi tu accusi, ~
1488 FimmB | jttavi la me' puisia, ~senza cumpensu, pri 'ssa strata strata!...~ ~
1489 VanniL | chi l'ha accumpagnatu, cumpiacenti, ccu l'occhi. Quannu tutti
1490 AttaFi | pri dirimi di sì e nun ti cumpiaci; ~senti, Carmela, sentila '
1491 MafCit | vuci di supranu...~– Mi nni cumpiaciu, e poi? – Siti prigati...~ ~–
1492 VanniL | 'NA VIDDANA~ ~Matrimoniu cumpitu d'aprili,~Chi cosa gintili!~ ~
1493 Tripl | di 'ss'allianza, di com'è cumposta...~ ~Pirchì, caru cumpari,
1494 Mbriac | materia suciali, ~sùgnu cumpostu di 'na comprissioni, ~ca
1495 Tripl | m'ha' capitu?~Pri fàriti cumprènniri,~ ~Note. – Sinturi (sentore,
1496 VanniL | VANNI (ccu passioni, cumprimennusi lu pettu squarciatu, ccu
1497 FimmB | sciabbecchi!... E fannu cumprimenti!...~ ~Ju ci lu dissi: –
1498 Tripl | tudiscazzi e 'sti borbonici, ~cumprisi li parrini e li canonici, ~
1499 VanniL | a tutti l'omini 'nfacci, cumprisu lu baruni):~ ~Omini tristi
1500 Pre | chi 'un'avi rastu e nun cunchiudi un lazzu!...~ ~CENTONA~ ~–
1501 VanniL | avvicinarisi, e ci duna ordini cuncitati. Li camperi vannu, comu
1502 Tripl | sull'Etna) – Confenti o cunfenti (come, appena) – Jsáu (alzò,
1503 Mbriac | su' all'opposizioni... ~Cunfermu; ma nell'ebbica attuali, ~
1504 AttaFi | sugnu accussì...~si ti cunfessi, poi, chi t'haju a fari?~
1505 AttaFi | parri, 'un diri chiù bugia:~cunfessiti: piccatu cunfissatu, ~si
1506 AttaFi | CUNFIDENZI~ ~I.~ ~Picciotti, mi vuliti
1507 FimmB | dintra l'occhi so' non c'è cunfini.~ ~Sciuri di rosa, sciuri
1508 AttaFi | bugia:~cunfessiti: piccatu cunfissatu, ~si soli diri, è menzu
1509 AttaFi | m'haju truvatu, amica e cunfissuri, ~te' sula ha' statu l'unicu
1510 AttaFi | bisugnusa,~ca spissu spissu mi cunforta e vasa:~sugnu pueta, e tu
1511 AttaFi | Pensu ca nun ci si', fazzu cunfrunti, ~e 'stu jardinu, pri mia,
1512 AttaFi | Tu mi vo' beni e mi vo' cunfurtari, ~ccu la ducizza di 'ssu
1513 AttaFi | L'amuri, certi voti, è cungignatu, ~comu a du' aceddi di diversi
1514 Curtig | ssu tianu vostru, c'è 'n cunigghiu...~– Vih, 'na cusuzza quantu
|