Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Nino Martoglio
Centona

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


1-arris | arrit-capur | carat-cunig | cunna-farit | farla-impos | impot-meni | menis-otto | ottu-puten | putev-sciur | scivo-strap | stras-vergi | vergo-zuppi

                                                       grassetto = Testo principale
     Parte                                             grigio = Testo di commento
1515 VanniL | liggi cumanna... ~sudd' ebbi cunnanna ~non parti di cca!...~ ~ 1516 VanniL | non ci nnnenti... ~Su' cunnannatu tanti voti e tanti, ~ma 1517 VanniL | Giustizia lu prucissò e lu cunnannò cchiù voti in cuntumacia 1518 VanniL | vui nn'apprufittati ~ppi cunnucilla a lu violu stortu!... ~Nenti 1519 AttaFi | st'amaru e affrittu cori, cunsacratu ~lu vogghiu sulu a Tia, 1520 AttaFi | duci e tradituri, ~e ti cunsacru cca, 'ntra li me' canti!~ ~ 1521 Omu | fattu curiusu – ~'ntra 'ddu cunsessu ci fu un parapigghia...; ~ 1522 AttaFi | Picciotti, mi vuliti cunsigghiari?~Amai 'na giuvinotta bedda 1523 Ciarl | scienza ~è cunsistenti d'una cunsistenza~ca vi pitta 'ntra l' aria ' 1524 Ciarl | Faciti un discurseddu ca cunsola! ~Ma 'un fussi megghiu ca 1525 VanniL | marfatturi e iddi stissi cunsumavanu, ad arti, in ogni puntu 1526 AttaFi | Staju murennu comu li cunsunti~pirch'idda non s'affaccia 1527 AttaFi | pirdunu... parra, Nica mia, cùntami tuttu... fammi 'stu piaciri... ~...... 1528 Curtig | ntuppari!...~ ~– Chi mi stati cuntannu ? 'Stu pinseri~haju, d'iddu, 1529 AttaFi | cantaranu ~dudicimila unzi di cuntanti!~ ~Note. – Unni (dove) – ' 1530 AttaFi | tanti e tanti, ~pirchì a cuntarla mi ritorna a menti ~quannu 1531 Pre | duru e ammanticatu,~li Cuntastorii sutta la scarpata~e li Baracchi 1532 Ciarl | âmo girato l'estro e il cuntenenti ~e avèmo fra i mortissemi 1533 Mbriac | sicchiu d'aria... e chi cunteni?~ ~– Giustu diciti, 'mpari 1534 AttaFi | amari, pri li santi Dei, ~cuntimpuraniamenti a tutti dui?~ ~ ~Note. – 1535 Pre | fistanti~pirchì si cutiggia cuntinuamenti.....~ ~. . . . . . . . . . . . . ~ ~ 1536 Omu | A LA MIMORIA DI «CUNTISSA LARA»~ ~ ~Chista, nascennu, 1537 Omu | s'appigghia...~ ~Ognunu cuntò fasti e mirabilia; ~parìanu 1538 Upir | Putenza divina,~cu' ci cuntrasta, ccu 'dda cristiana?~ ~– 1539 AttaFi | ccu la natura vogghiu cuntrastari.~ ~Megghiu timpesti, megghiu 1540 Tripl | ca non è prisenti – ~ca cuntrastava supra Santu Munnu: ~'o quali 1541 AttaFi | Quantu piaciri chini di cuntrasti!... ~Babba chi si', pirchì 1542 AttaFi | largu di lu mari, ~misa 'n cuntrastu ccu li riuturi..~ ~Nisciu 1543 VanniL | lu cunnannò cchiù voti in cuntumacia e a la fini non riniscennu 1544 Marvi | panca) – L'accutturava (li cuoceva, li affumicava) – Viddanu ( 1545 AttaFi | Criati (servitori) –Munzù (cuochi) – Vesti ccu la rota (abiti 1546 AttaFi | quella, colei) – Lu munzù (il cuoco) – Siddu (se) – Pusseri ( 1547 AttaFi | vestimento con maniche, che cuopre il busto) – Pinnenti (orecchini) – 1548 Omu | Fazzu (faccio) – Curuzzu (cuoricino) – Niuru (nero) – Pilusu ( 1549 FimmB | Attrivitu (ardito, audace e cupido) – Cca (qua) – Disìu (voglia) – 1550 AttaFi | angolo) – Scurusu (bujo, cupo) – Pìula (il cucolo) – Jnestra ( 1551 AttaFi | comu a chiddu,~dissi: – curaggiu! – e m' abbuddai, l'affrittu~ 1552 VanniL | accussì beddu, e forti, e curaggiusu, chi tutti li fimmini di 1553 Omu | cristiana, ~ci ammustri lu Curanu e la Curuna!~ ~Note. – Buriana ( 1554 Tripl | ca ammenzu di cinquanta curazzati~dui, tri duzzìni, si li 1555 AttaFi | senza li ducizzi e li curi.~ ~Te' sula, 'ntra li jorna 1556 Upir | Talè, talè, talè, ch'è curiusa!...~Ma ch'è, cursali, stidda, 1557 Omu | è 'na virtù ch'è 'n pocu curïusa ~c'è cu' la fa pri 'un diri 1558 AttaFi | circati ~lu nomu d'idda e siti curiusi,~putiti fari cuntu ca ristati ~ 1559 Omu | A 'sti parolifattu curiusu – ~'ntra 'ddu cunsessu ci 1560 Nnimic | nni meravigghiu!... Chi ci curpu ~si v'addubbàti a pani schittu 1561 Tripl | rispettu! – ~ca non si fa curreggiri ~di brigghia e suttapettu.~ ~ 1562 Mbriac | quale, a tempu anticu, ~curreva il telecrama naturali!...~ ~ 1563 Pre | appena ti sintevi li duluri,~cúrriri supra l'àstricu e gridari:~ ~" 1564 Marvi | primurusa, ~pri la furmiculidda currispunni ~a 'na muntagna, ~e la tana 1565 Omu | panuzzu e 'na vasata... ~E curristi di l'A fino a la Zeta.~ ~ 1566 Pre | chi staiu facennu?!....~Curriti tutti a mia, m'arraccumannu!..."~ ~ 1567 AttaFi | l'óceddi cchiù sarvaggi e currituri.~ ~Oh, siddu fussi un celibri 1568 AttaFi | e non ti sacciu diri lu currivu ~e lu dispettu granni ca 1569 VanniL | hannu finutu di cògghiri, currunu tutti versu la chesa, 'nsemi 1570 AttaFi | briganti...~ ~Ccu tutti 'sti cusazzi laidi e brutti~ju l'amu 1571 VanniL | taluni fimmini hannu purtatu cuscina e chiumazzi... Autri piatusi 1572 Curtig | Landeau” – Cusciniatu (con cuscini) –'Mpajati (da 'mpajári: 1573 Nnimic | mettunu cc' 'a testa 'nt' 'o cuscinu... ~e arrestu comu a chiddu 1574 FimmB | bagiana, sta assittata,~sempri cusennu, 'avanti la putìa.~ ~E non 1575 AttaFi | bastassiru la fidi, la custanza, ~l'onuri e la buntati di 1576 Omu | tu sapissi quantu m'ha' custatu! ~Lu stissu sangu miu l' 1577 AttaFi | ed ju, gilusu, mi l'ha' custuditu .~ ~S'iddu m'aviti 'ntra 1578 AttaFi | Sceccu, ca non sapia la custumanza~chi 'ntra l'amuri, comu ' 1579 MafCit | Jetta u'cuteddu! – Unn'è 'a Custura?~– Ahjai, Beddamatruzza, 1580 Curtig | cunigghiu...~– Vih, 'na cusuzza quantu un scaravagghiu~si 1581 MafCit | pugnali, 'u schifìu di li cutedda!...~– Menzu filu? – No – 1582 MafCit | o' ciancu mi 'mmiscò 'na cutiddata!~ ~ ~Note. – (Fino a pochi 1583 Pre | è mai fistanti~pirchì si cutiggia cuntinuamenti.....~ ~. . . . . . . . . . . . . ~ ~ 1584 Pre | uso delle tonnare) – Si cutiggía (si crocifigge, si tortura 1585 VanniL | Vìvulu (vivace) – Pìspisa (la cutrettola) – Capitïati (tramezzati) – 1586 AttaFi | provu.~ ~Sugnu sutta la cuva comu all'ovu, non sugnu 1587 Upir | aver timore!...~ ~Note. – Daccilli (daglieli) – Cianchi (fianchi) – 1588 Upir | III.~ ~– Bravu daveru! daccìlli 'nt' 'e cianchi!~– Bella 1589 Piccid | quannu ti ciacchi!...~– E daccillu, n' 'o fari piccïari!...~– 1590 Piccid | Note. – Picciriddara (daddolona: che ama giocare coi bambini) – 1591 Upir | Note. – Daccilli (daglieli) – Cianchi (fianchi) – Viristru ( 1592 FimmB | picciridda.~ ~Sciuriddu di la dalia, ch'è tunnu, ~è nica ed 1593 Piccid | con le dita) – Dunammillu (dammelo) – 'A cosa duci (il dolce) – 1594 Piccid | i causi ti spacchi!~ ~– Dammillu! – Oh, non mi fari quadiari!... ~ 1595 MafCit | si quannu mai, ci 'u damu a Spatafora?...; ~– Troppu 1596 MafCit | questi prosieguono il gioco, dando da bere a chi loro, di comune 1597 AttaFi | Timi (temi) – Addannutu (dannato) – Pri mia (per me).~ ~ ~ 1598 FimmB | struppiari (storpiare, arrecar danno).~ ~ ~ 1599 Omu | ssi scali scali,~ca vi nni dánnu un soldu cincu chili;~mancu 1600 Omu | cuntari qualche Signurina, ~mi dànnu l'albi, e ccu li me' scritturi ~ 1601 Mbriac | propriamenti nel mangiari...~Danti, mintemu, un jornu, fici 1602 FimmB | casi casi (di qua e di , dappertutto) – Fa la 'ncagna (s'imbroncia) – 1603 Omu | bestemmia) – Darrissi mmesta (darebbe buon gioco).~ ~ ~ 1604 Curtig | cotesto) – Saziu (sazio – dàri saziu: dar il vanto, darla 1605 Tripl | parole il commediografo Dario Niccodemi.~ ~Dissi: Chistu 1606 FimmB | O 'nnunca – e chistu po' darisi puru –~San Pantalìu – 'ddu 1607 Mbriac | L'OMU SECUNNU LA TIURIA DARWINIANA~ ~– L' omu, cumpari, àvi 1608 Mbriac | che mi contate, che mi date a bere) – Beccaficu (detto 1609 Ciarl | vinnèmu ova...? – Chi ci fa?~– Datemi qua, ma non fate vedere...~ ~ 1610 MafCit | punture sul corpo del toccato, dato che questi non le accusi) – 1611 MafCit | dubbio, come chi dicesse: davvero?) – Mmattana (chiasso, baccano) – ' 1612 VanniL | sbagghia!... ~m'assicûta cca e ddá!~ ~(Vidennu chi Santu Vurparu 1613 Nnimic | urtimata, una, si s'assetta,~ddoppu deci uri ca non àvi abbentu, ~ 1614 AttaFi | slegata) – T'haju a fari (debbo farti) – 'Na 'mmasciata ( 1615 Tripl | todischi non crirìti~ca sunnu debuli!...~Abbasta dìrisi~ca di 1616 MafCit | appassionati ascoltatori, declamavano enfaticamente le epiche 1617 MafCit | maffia che vieta al ferito di declinare il nome del proprio feritore, 1618 Omu | da allora, completamente dedicato) – Sciatu (sospiro) – Arrinisciutu ( 1619 Tripl | panza.~ ~Ed ju, si ti la dedicu, ~è pri 'mparari comu ~non 1620 Tripl | di Catania, quando sono dediti al vino – Vi nni nisciti ( 1621 Piccid | Dittatu (dettato, legge, definizione) – Taliai (guardai) – Trasii ( 1622 Upir | Virticchiu (svenimento, deliquio) – Cu' (chi) – C' 'u (con 1623 VanniL | di Maria, grida):~ ~Sta delirannu!... Prestu, u dutturi!~ ~( 1624 VanniL | Li dui amanti, in un veru deliriu d'amuri, si scordunu li 1625 Nnimic | Sdilliziu (idiotismo: delizia) – Chiummu (piombo) – Assetta ( 1626 | dello 1627 AttaFi | Nanna (nonna) – 'Nnimonii (demonii) – 'Dda banna (di , da 1628 Scuru | Unni (dove) – Paru paru (denso, fitto) – Allimarratu (misto 1629 AttaFi | presidente delle Assisi fa la sua deposizione) – Cci dicu (le dirò) – 1630 Tripl | idiotismo: Maestà) – Depretico (Depretis) – Varva (barba) – Di cca 1631 Omu | VARCA DI CRUCERA~ ~A un deputatu catanisi~ ~I.~ ~Sacciu chi 1632 Omu | accosciarsi al vento e far deriva. – Tutti i vocaboli in corsivo 1633 VanniL | consolazione: presente di derrate, di vivande e di ristori).~ ~ ~ 1634 AttaFi | nonchè quando si siede al desco e spesso prima di bere un 1635 VanniL | juti e lu chianiceddu è desertu, e junci chiù distintu, 1636 Ciarl | IV.~ ~Ed ora, chi desidera appurari ~la sua vintura, 1637 MafCit | quello dei giuocatori già designato, si conta. L'individuo nel 1638 Upir | S'arrusbigghianu (si destano) – Dormito in piano (all' 1639 Omu | Note. – Praneta (pianeta, destino) – Tistuzza (testina) – 1640 Upir | scrafazzasti!~– Orlando, che sei desto o sei dormienti!...~ ~– 1641 VanniL | nereggia) – A manu 'ritta (a destra) – Caseddi (casupole, capanne) – 1642 AttaFi | porti disgrazia e quindi, si detesta) – Gigghiu (giglio) – Ciurutu ( 1643 Piccid | scialarata!~ ~Note. – Dittatu (dettato, legge, definizione) – Taliai ( 1644 Tripl | altre, più marchiane ancora, dette con tanta enfasi e tal persuasione 1645 Pre | nascoste in bizzarri mantelli detti tonti, il cui incognito 1646 MafCit | popolino di qualunque classe è devoto fino al fanatismo; e la 1647 FimmB | hanno un ciuffo in testa, a diadema) – Non sugnu 'n gana (non 1648 Upir | l'oramai celebre attore dialettale siciliano, prima che io 1649 Nnimic | si dovrebbe adattare in dialetto, invece del siciliano: saimi; 1650 AttaFi | era fistanti, ~'ntra 'stu dialettu nostru ammagaturi, ~truvai 1651 Fonogr | FONOGRAFU~ ~Sonetti berneschi~ ~dialoghi nelle parlate catanese e 1652 Pre | DIALUGU TRA L'AUTURI ~E LU SO' LIBRU, 1653 Jucat | o re) – Chi schifìu (che diamine; più propriamente: che porcheria) – 1654 Ciarl | dove) – Sciorta (sciolta, diarrea).~ ~ ~VII.~ ~– 'N mumentu ' 1655 Curtig | detto nel senso di: povera diavola, diseredata) – Schifiu ( 1656 Omu | nel senso figurato: povero diavolaccio) – Prisicutu (continuo) – 1657 Marvi | lingua, era un santissimu~diavulu e circava d'avvilillu,~dicennuci: « 1658 AttaFi | Li regni di l'amuri dicantati?... ~– Favuli di pueti stralunati!...~ ~– 1659 AttaFi | pri mia centu vasuni.~ ~Dicci ca d'ora 'nsina ca tramunti,~ 1660 Omu | cucca e si cattigghia, ~diccillu chiaru e tunnu, ca si sbagghia.~ ~ 1661 Ciarl | mpastizzannu?~– Che dite? – Chi dicèmu?... Si discurri~ca nni turnati 1662 Marvi | diavulu e circava d'avvilillu,~dicennuci: «Com'è ca mi giustifichi~' 1663 Mbriac | Apponu (oppongo) – Dicistru (diceste).~ ~ ~II.~ ~– Aspittati, 1664 AttaFi | non muovevo labbro, non dicevo verbo) – Mi fici 'a cruci ( 1665 MafCit | ascolta) – Dichiarata (dichiaramento) – Sarvàtivi 'u cuteddu ( 1666 AttaFi | scialaratu!~ E mentri 'a dichiaravanu in arrestu, ~don Neli, ca ' 1667 Omu | DICHIARAZIONI A 'N'AMICU INTIMU~ ~– Pippinu, ' 1668 AttaFi | Te', ca ti scannu judicì – 'nfamazzu!...~Figghiuzza 1669 VanniL | ROSA (a la fini si dicidi e, facennu li passi di la 1670 Omu | pirdunanu li sbagghi, ~ma mi dicinu: grazii!... Chi su' boni!~ ~ 1671 AttaFi | non) – Chiddu (quello) – Dicissivu (direste) – Cunfunnistivu ( 1672 AttaFi | nduvinari ~certu non mi dicìssivu: gnursì.~ ~Forsi vi cunfunnistivu 1673 AttaFi | nsignaticcilla la giusta filagna, ~dicitaccillu, ca sugnu a 'stu locu!~ ~ 1674 AttaFi | filare, fila d'alberi) – Dicitaccìllu (diteglielo).~ ~ ~ ~ 1675 Jucat | i favi su' scinnuti.~ ~– Dicitici c'aspetta, donna Narda...~– 1676 Fonogr | sapiri, poi, ccu quali facci ~dìciunu ch'è 'nvinzioni!... quattru 1677 Upir | disinvoltura!...~ ~– Ebbene, te lo dico a malincuore...~A vah, i 1678 FimmB | matura a Natale) – Diciunu (dicono) – Nipitedda (nepitella, 1679 Pre | di gelato) – Li Baracchi (diconsi a Catania gli stabilimenti 1680 Omu | avìa scrittu 'ntra li dicreta:~– Amari sempri e mòriri 1681 FimmB | Matruzza mia ~e pri li versi didicati a Vui.~ ~Note. – ]unta ( 1682 AttaFi | libriceddu ~tuttu d'amuri, didicatu a Tia –~ ~Ecculu cca: Si 1683 MafCit | è sprovvisto, perchè si difenda) – Sant'Aituzza (Sant'Agata 1684 VanniL | avrebbero) – Difinnirisi (difendersi) – Calìa (caleva) – Spingìu ( 1685 MafCit | con esattezza diventa ben difficil cosa ed è spesso causa di 1686 Omu | s'incipria) – Vummicusa (difficile a contentarsi, schizzinosa: 1687 Omu | cosa urdinaria ~truvari diffirenti ~l'omu dintra lu stomacu ~ 1688 Mbriac | o l'avemu (l'abbiamo) – Diffoortà (difficoltà; qui equivale 1689 AttaFi | genti strani,~ ~L'armali si difisi a muzzicuni, ~ma tutti li 1690 Curtig | me' figghia non s' 'a digirìri!...~ ~– Sicuru, senza mai 1691 Nnimic | arrustuta!~ ~Note. – Diuni (digiuni) – Baggiana (graziosa: nome 1692 Tripl | supirchiarei ca, beddamatri,~eranu digni di la picireca!~Ma un jornu 1693 AttaFi | persona seria, lo scaltro, il dignitoso) – Sfantasiari (divagarmi) – 1694 AttaFi | azzaccagnari: azzannare, dilaniare) – Puma (pomi) – Sanghigna ( 1695 AttaFi | migliore) – Lazzariatu (dilaniato) – China (piena) – Ducizzi ( 1696 AttaFi | Avi a (deve) – Sdilleggi (dileggi, disprezzi) – Scattacori ( 1697 Upir | però, un significato di dileggio come chi dicesse: far ridere 1698 Upir | marionette, coadiuvato da pochi dilettanti, recitava, con successo, 1699 Piccid | coi bambini) – Massaru (diligente) – Vasuneddu (bacetto) – 1700 Marvi | di tanti drammi,~tu, ca dilitti nn'hai, tristi e prufunni,~ 1701 VanniL | furtu a la Muntagna, ~non dilittu a lu Sdirrupu ~ca 'un ci 1702 AttaFi | a vulari, ~cantannu pri diliziu e pp'amuri, ~la mánnira 1703 Omu | svinturatu, ~doppu 'ddu gran diluviu prisicutu ~di smàfiri c' 1704 Omu | me' Musa, ~vi fazzu 'na dimanna maliziusa:~ ~'dda risatedda 1705 AttaFi | Ora pirchì mi manni a dimannari ~si ccu lu novu amanti ti 1706 FimmB | cu' è chi sugnu non mi dimannati.~Sugnu un aceddu e 'ntra 1707 Piccid | dal momento) – Annachi (dimeni, dondoli) – Faretta (sottana) – 1708 Tripl | Di 'sta fatta (di questa dimensione: qui l'interlocutore fa 1709 AttaFi | la migliore) – Scordu (dimentico) – Vasata (baciata, bacio).~ ~ ~ 1710 Upir | Ascùto (ascolto).~ ~ ~V.~ ~E dimmelo!... Non credo che ti pente~ 1711 Marvi | ssi beni? D'unni vinniru? Dimmillu!...~ ~«Ti pari ca non sacciu, 1712 Tripl | Note. – T'ammustri (ti dimostri) – Attrivitu (audace, ardimentoso; 1713 VanniL | lippucircustanza la quali dimustra ca li castiddani non ricivunu 1714 Mbriac | LU DISÌU~ ~– Tuttu dipenni dalla circustanza ca ci 1715 AttaFi | Mugghieri (moglie) – Pitturari (dipingere) – Jùnciri (giungere, arrivare) – 1716 FimmB | andiamo, ecc.) – Pitti (dipingi).~ ~ ~II.~ ~Ma ancora nun 1717 AttaFi | rusariu a manu, a la capanna, ~dirai prijeri pri morti e viventi.~ 1718 MafCit | Vuschi (guadagni, il romano direbbe: cciarriffai) – Mulinciana ( 1719 Omu | Note. – L'A. fondò e diresse, per ben 15 anni, in Catania, 1720 AttaFi | Chiddu (quello) – Dicissivu (direste) – Cunfunnistivu (confondeste) – 1721 Omu | una puleggia, secondo la direzione del vento) – Cumeta (il 1722 FimmB | paroline) – Diraccilli (dirgliele; o: dirle loro).~ ~ ~ 1723 Mbriac | LU PALLUNI DIRIGIBILI~ ~– 'Mpari, parrannu ad 1724 Mbriac | ci misiru un timuni ~pi dirigillu; ma non fôru boni.~ ~E sapiti 1725 AttaFi | chi ti mettu 'ncruci pri dirimi di sì e nun ti cumpiaci; ~ 1726 Tripl | Crìriti (credete) – Abbasta dirisi (basti dire) – Cìchiri ( 1727 Tripl | sunnu debuli!...~Abbasta dìrisi~ca di lu sulu sgrusciu spavintusu~ 1728 MafCit | alla quarta generazione, i diritti di vendetta o, in altri 1729 Tripl | mmenzu a li vivi, di pienu dirittu.~E attornu ad iddi si chiumpìu 1730 FimmB | Diraccilli (dirgliele; o: dirle loro).~ ~ ~ 1731 Tripl | Mancu a dillu (manco a dirlo) – Curpennulu (colpendolo) – 1732 Nnimic | cameriera perchè spregia dirsi serva) – Lumera (lampada 1733 AttaFi | forza non avrò chiù pri dirti: – t'amu! ~strincennuti 1734 Marvi | luppoli verdi) – Sdirrupata (dirupa) – Sarmenta (sermenti, tralci 1735 AttaFi | andando) – Sdirrupari (dirupare, ruinare, rovinare) – Arvuliddu ( 1736 Tripl | sdirrupò (precipitò fra i dirupi) – Nni murenu (ne morirono) – 1737 VanniL | disperata).~ ~Note. – Sdirrupu (dirupo: qui è il nome della località 1738 VanniL | paesello, con vecchia e diruta rocca medioevale su per 1739 VanniL | perdette) – Sdirrupati (diruti) – ~ ~PIRSUNAGGI~ ~Lu Baruni 1740 MafCit | Principi (altro famoso locale disabitato a S. O. della città, preferito 1741 VanniL | raggiu di suli ca vinci e disarma, ~vegna la morti, ch'è duci, 1742 Marvi | dopo il raccapricciante disastro che colpì Modica con l'alluvione 1743 Mbriac | tali e quali, ~l'arvolo discinnenti di Nuè, ~unni ca l'omu nasci 1744 Ciarl | pigliaste) – Discurseddu (discorsetto) – Cangiassivu (cangiaste) – 1745 Mbriac | Prima d'entrari in questa discossioni ~dovemu entrari, nella so' 1746 Mbriac | viva~l'amicizia!.. – Ora discurriti!...~Cc'aviti 'nvucca ? – ' 1747 Tripl | astrecu vinni all'ordini, discussi, ~a Umbertu s' 'u pigghiáru 1748 Mbriac | DISCUSSIONI ELETTORALI~ ~– Allura mi 1749 MafCit | caratteristica del gergo, per dire: discutete con calma) – Oggi 'o jornu ' 1750 Curtig | senso di: povera diavola, diseredata) – Schifiu (schifezza).~ ~ ~ 1751 VanniL | baruni, scurnatu, avvilitu, disfattu, non sa chiù chi fari. Ppi 1752 AttaFi | cordi~e po' patiri quarche disingannu!~ ~Note. – Moddu (molle, 1753 Upir | E cos'è? parla, se hai disinvoltura!...~ ~– Ebbene, te lo dico 1754 Mbriac | di Pantiddaria!~ ~Note. – Disio (desio, voglia) – Ammatti ( 1755 Tripl | Dissi: Chistu saria lu me' disiu: pigghiari di sta terra ' 1756 Mbriac | Com'è ca la parola del dispacciu ~agghica bella, asciutta 1757 Mbriac | agghìca una lignata ~per la disparità di 'penioni, ~vui chi diciti, 1758 AttaFi | leggirli tutti e mettirni in disparti ~taluni 'ntra 'na vecchia 1759 VanniL | siti patruna di casa e dispensa, ~di lu me' cori e di la 1760 VanniL | affirrannuci li gammi lu supplica disperata).~ ~Note. – Sdirrupu (dirupo: 1761 AttaFi | Schigghi (grida acute e disperate) – Pizzu (becco) – Vagna ( 1762 Pre | crocifigge, si tortura fino alla disperazione) – Misa (posta, messa) – 1763 Omu | inghiottito) – Straburutu (disperso).~ ~ ~II.~ ~Ma piaciri quantu 1764 Omu | saggio, quieto) – Strudusa (dispettosa, che fa struggere per dispetto) – 1765 Piccid | balconcino) – Scattusu (dispettosaccio) – Vasari (baciare) – Sciato ( 1766 AttaFi | sacciu diri lu currivu ~e lu dispettu granni ca nni provu.~ ~Sugnu 1767 Upir | Ora ju 'mpari, nn'haju dispiaciri~ca morsi Ferraù... Era vagghiardu!~ 1768 Jucat | c'arrifridda!~ ~– N' 'a dispiaciti!... – A vui chi vi riguarda? ~ 1769 VanniL | na duzzina di seggi e li disponunu supra lu ciacatu, davanti 1770 FimmB | meraviglia, che si usa tanto nel dispreggiativo quanto nell'esaltazione).~ ~ ~ 1771 AttaFi | deve) – Sdilleggi (dileggi, disprezzi) – Scattacori (dispetti, 1772 Curtig | le pettegole, indicante disprezzo) – Scumazza (schiuma, bava) – 1773 Mbriac | quello d'allora) – Non disprizzànnu (modo di dire: non disprezzando) – 1774 Tripl | Consiglio V. E. Orlando, e disse belle e commosse parole 1775 MafCit | è spesso causa di vivaci dissensi, di calorosi diverbii e 1776 AttaFi | lu cani! ~Accostu porta dissiru taluni:~– Si l'arrubbaru 1777 Tripl | il paese più alto e più distante sull'Etna) – Confenti o 1778 Marvi | orticello) – Luppinata (distesa di luppoli verdi) – Sdirrupata ( 1779 Scuru | chi a fari lustru non su' distinati,~ju li vosi chiamari: «' 1780 Tripl | Pirchì, caru cumpari, distinguemu:~Nuâtri ora sapemu~ca, tantu 1781 VanniL | è desertu, e junci chiù distintu, l'ecu di li noti di l'organu, 1782 Tripl | fa (se le mette sotto, le distrugge, le annienta) – Spirimintata ( 1783 Tripl | menza carrica~«ca quasi ha distruggiuto~«una citati in menu ca si 1784 Tripl | chiantatu (ci ha appiccicato) – Distruggiutu (distrutto) – Citati (città) – 1785 Marvi | quale fece tante vittime e distrusse in gran parte la vecchia 1786 Tripl | appiccicato) – Distruggiutu (distrutto) – Citati (città) – Fàrici ( 1787 Tripl | Comòra (per ora) – Sconzu (disturbo, guerra, ruina).~ ~ ~mentri 1788 Omu | Ma lu litturi ch'era disumanu, ~quannu vidía 'dda sorta 1789 AttaFi | Custumi di 'ddi tempi, disusati!...~ ~– Ma allura, 'ntra 1790 AttaFi | d'alberi) – Dicitaccìllu (diteglielo).~ ~ ~ ~ 1791 MafCit | se mai) – Un jriteddu (un ditino) – Nni fazzu passu (lo rifiuto) – 1792 AttaFi | vili ed ora onesta, ~ora li ditti to' cridu sinceri, ~ora 1793 Pre | famosa acqua effervescente, diuretica alcalina, che viene da Paternò 1794 AttaFi | dignitoso) – Sfantasiari (divagarmi) – Arrifriscai (da rifriscu: 1795 AttaFi | fa groppo) – Sbampannu (divampando) – Côtu côtu (moggio moggio) – 1796 Omu | il giornale d'Artagnan, divenuto popolarissimo e oltremodo 1797 MafCit | vivaci dissensi, di calorosi diverbii e di sanguinose risse, specie 1798 AttaFi | cungignatu, ~comu a du' aceddi di diversi nida: unu vola luntanu, 1799 Tripl | traversu~supra qualunqui geniri diversu.~ ~Note. – L'A. avverte, 1800 Omu | dolce) – Sbaddu (piacere, divertimento e piú propriamente: ticchio) – 1801 AttaFi | chiddu chi v'offru vi divi bastari ~megghiu di centu 1802 Pre | pettegole) – Li sparti (le divide) – Faretta (sottana, veste) – ' 1803 Upir | V' 'i spartiti (ve li dividete) – 'U Signuri ci la renni ( 1804 Marvi | vogliamo) – Nni spartemu (ci dividiamo) – Vucca (bocca) – Tinti ( 1805 Upir | vui ci jstuu? – Putenza divina,~cu' ci cuntrasta, ccu ' 1806 AttaFi | ssa chitarra, 'ntra lu do maggiuri;~ ~li jorna ca 1807 AttaFi | su) – Catusa (cannelle, doccioni) – Canziàlla (scansarla) – 1808 Ciarl | nganni, ~ormai son più di dodici anni ~che noi facèmo queste ' 1809 Pre | Vogghia (voglia) – Dogghia (doglia) – Unni (dove) – Tiranti ( 1810 Marvi | Campu (vivo) – Dogghi (doglie) – Rizzetta (ricetta) – 1811 AttaFi | China (piena) – Ducizzi (dolcezze) – Vinni (vendi) – Fintizzi ( 1812 AttaFi | canti!~ ~Note. – Duci (dolci) – Pùddiri (farfalle) – 1813 MafCit | Mulinciana (schiaffone) – Avora? (domanda che serve a mettere in dubbio, 1814 AttaFi | denari» ) – Addimannò (domandò, chiese) – Nudda (alcuna, 1815 AttaFi | tasca, essere sicuro del domani) – Non sciatava (non muovevo 1816 AttaFi | dall'incantevole hotel San Domenico, che sorge nei locali dell' 1817 AttaFi | convento omonimo, a Taormina, e domina il mare, a cavaliere di 1818 MafCit | l'odio o il furore che lo domini, non accoltella mai non 1819 Mbriac | essi siano) – Annacari (dondolare). – L'intera frase: mancu 1820 Piccid | momento) – Annachi (dimeni, dondoli) – Faretta (sottana) – Mi 1821 Curtig(*)| Donnacole che abitano in “curtigghia” – 1822 Piccid | detto nel senso di caparra, dono di fidanzamento) – Gna' ( 1823 MafCam | Sissignuri, è lu miu. – È una doppietta, ~vi manca un colpo... – 1824 Upir | Orlando, che sei desto o sei dormienti!...~ ~– Che sento!? Pria 1825 Piccid | nnicchi nnacchi?~ ~Ju ha' dòrmiri, e si sècuta a sunata, ~ 1826 AttaFi | L'omini, oggi, cercanu la dota, ~li fimmini addimannunu 1827 AttaFi | na capanna!~ ~Ma quali doti, quali patrimonii!... ~Lu 1828 Nnimic | rinfaccia, rimpiange) – Addutau (dotò) – Fari 'n spitali (lamentarsi 1829 Mbriac | entrari in questa discossioni ~dovemu entrari, nella so' purtata.~ ~ 1830 Tripl | L'àppuru (le ebbero, li dovettero) – 'Nchianu (fuori, all' 1831 Nnimic | Vitti (vide) – Appi (ebbi a, dovetti) – Bacillu (per: imbecille) – 1832 Curtig | Ci aûru (idiotismo: ci dovevate) – Sciarra (rissa – sciarra 1833 AttaFi | Non mi l'âvi (non me li dovevi) – Trisori (tesori) – Parru ( 1834 Curtig | nsumma, 'mmari Tudda, ch'è doviri~ca 'sina dintra nni l'ha' 1835 Nnimic | pura lingua, che non si dovrebbe adattare in dialetto, invece 1836 Ciarl | insegue) – 'Nn'avissivu (ci dovreste).~ ~ ~ 1837 AttaFi | Menza duzzana (mezza dozzina) – 'Nchianavi leggiu (montai 1838 Omu | BEDDA "INGENUA"~DI CUMPAGNIA DRAMMATICA~ ~ ~E chi v'ha' diri chiù, 1839 Marvi | ca tiatru si' di tanti drammi,~tu, ca dilitti nn'hai, 1840 AttaFi | profferito verbo) – Tisu tisu (dritto) – Pileri (colonna, dicesi 1841 VanniL | comu lu furmentu, ~giuvini drittu comu la castagna, ~l'anima ' 1842 Omu | lo stesso significato di: drizzar le gambe ai cani, fare l' 1843 AttaFi | arripustáu 'ntra lu cantaranu ~dudicimila unzi di cuntanti!~ ~Note. – 1844 VanniL | pianta che s'incontra a oltre duemila metri sull'Etna, laddove 1845 Nnimic | non è cosa, avanti Diu!~Dumani mi nni vaju nn'Aciddara,~ 1846 AttaFi | vidi pusaticci 'nfrunti ~e dùnacci pri mia centu vasuni.~ ~ 1847 AttaFi | miu, solitu cantu.~ ~Tu dùnami la solita vasata, ~e po' 1848 Piccid | vasuneddu!...~A' spagnuledda... Dunamillu cca!...~ ~Vaja, ca poi ti 1849 Piccid | le guancie con le dita) – Dunammillu (dammelo) – 'A cosa duci ( 1850 AttaFi | vagna,~ma lu rifriscu ci dura pri pocu, ~pirchì àvi siti 1851 Omu | Peggio) – Cuti (ciottoli duri) – Valati (pezzi di macigno) – 1852 Upir | spitali, Ninu~e ju!... – Durmemu arreri 'i purticati!...~ ~– 1853 AttaFi | stu statu!...~Pensu quannu durmèvamu abbrazzati,~ ~pensu a 'ddi 1854 AttaFi | tanti!...~ ~Stanotti non durmivi... a matinata~scappavi agghiri 1855 MafCit | a pochi anni fa, in via Dusmet, sotto il Seminario arcivescovile, 1856 VanniL | camperi portanu fora 'na duzzina di seggi e li disponunu 1857 Tripl | cinquanta curazzati~dui, tri duzzìni, si li fa di certu!~ ~'Ddocu 1858 FimmB | di rubinu ~e li capiddi d'ebanu africanu.~ ~Lu pettu ti 1859 | ebbero 1860 Curtig | chiù nn'accanza!~ ~A 'dd'èbbica chi c'era 'sta 'nfruenza, ~ 1861 Tripl | parrini e li canonici, ~èbbiru lu sciaòffu a tutti banni.~ ~ 1862 AttaFi | ciatu miu, non sugnu di l'ebrei: ~dammi la manu e ti l'incu 1863 Omu | finir male, a tragedia, a ecatombe!).~ ~ ~ 1864 | eccoli 1865 | Eccolo 1866 | eccomi 1867 | Eccoti 1868 Marvi | addivintati du' nimici fêri.~ ~Ecculi in campu, unu contra all' 1869 AttaFi | amuri, didicatu a Tia –~ ~Ecculu cca: Si vinni puvireddu, ~ 1870 Omu | velenosissimo – dal francese écrevisse )– Non ti scanti (non hai 1871 VanniL | e junci chiù distintu, l'ecu di li noti di l'organu, 1872 AttaFi | mmenzu di l'arrampicanti d'édira ardita e ciuri di passioni ~ 1873 AttaFi | alliazzatu ~comu di l'urmu l'èdira a lu ramu!~ ~Ju, chi sarò 1874 FimmB | FIMMINI BEDDI~ ~LIRICHE~ ~Nona edizione riveduta e corretta~ ~ ~ 1875 Pre | di Paternò (famosa acqua effervescente, diuretica alcalina, che 1876 Omu | esser fredda, indifferente, egoista, cattiva).~ ~ ~II.~ ~Però 1877 Jucat | ride) – Sangusu (pesce di egual forma del palàmitu, ma di 1878 Fonogr | Stiracallonga (stira che allunga: elastici) – Tacci (bullette) – Cu' 1879 Mbriac | Funci (funghi) – Liafanti (elefante) – Diminiscanza, (Dio me 1880 MafCit | anche leggera, possedendo elementi velenosi) – 'U cappillánu 1881 Mbriac | DISCUSSIONI ELETTORALI~ ~– Allura mi mittiti in 1882 Omu | illuminare con fasci di luce elettrica i massacri operati dai turchi 1883 MafCit | mpagghiazzatu (l'aria è carica d'elettricità, il cielo è fosco. Altra 1884 Marvi | spate s'incrociano,~sàtano l'elmi suoi ben presto rotti, ~ 1885 Tripl | allude alla statua di Vitt. Em. II, nel palazzo reale di 1886 Tripl | che il popolo di Sicilia è eminentemente iperbolico e possiede, in 1887 Upir | Quarana (calore interno per emozione, sussulto) – Focu ranni ( 1888 Curtig | Mpigna (dal franceseempeigne” e spagnuolo “empeine”, 1889 Curtig | empeigne” e spagnuoloempeine”, tomajo: dicesi delle facce 1890 Marvi | aveva quartiato e in modo energeco ~aveva arzata la sua trullintana.~ ~ 1891 FimmB | Malantrina (coraggiosa, energica) – Vuccuzza (boccuccia) – 1892 Tripl | ancora, dette con tanta enfasi e tal persuasione che c' 1893 MafCit | ascoltatori, declamavano enfaticamente le epiche gesta dei paladini 1894 Mbriac | Cricchimiddu (bernoccolo, quell'enfiato che fa la percossa in testa) – 1895 AttaFi | famosa per i cavoli forzuti; enormi, che si producono nel suo 1896 Piccid | Taliai (guardai) – Trasii (entrai) – Affruntata (vergognosa) – 1897 Tripl | Badda (palla) – Trasennu (entrando) – Schigghienti (acuta, 1898 MafCit | palesato?) – Ci trasunu (gli entrano, gli rimettono a posto) – 1899 AttaFi | Gnuni (angoletto) – Trasiti (entrate) – Sugnu (sono) – Chianu ( 1900 VanniL | un ci trasi (che non c'entri) – Ca 'un si fa (che non 1901 | entro 1902 MafCit | pipa o che so io) – Trasìu (entrò) – Funnali (profonda) – 1903 MafCit | declamavano enfaticamente le epiche gesta dei paladini di Francia, 1904 AttaFi | arricciare, accapponar l'epidermide per piacere o per terrore) – 1905 Curtig | da cortile) – 'Pifania (Epifania) – Morti subitania (imprecazione 1906 Marvi | LA NOTTI DI MODICA~(episodiu cuntatu da un'urfanedda 1907 Curtig | Siddu (se) – L'èbbichi (le epoche, i tempi) – Nuddu (nessuno) – 1908 Omu | vistu, d'abili pitturi.~ ~Eppuru non mi fazzu pirsuasu~com' 1909 FimmB | mmenzu a li sciuri, poi, c'èra ammucciata~l'amanti mia, 1910 AttaFi | lustru di li stiddi,~quann'eramu 'ntra 'dd'astricu ammucciati ~ 1911 | eravamo 1912 AttaFi | e sfui, ~umbra non era, eravu propriu vui, ~vui, ccu ' 1913 AttaFi | in fondo) – L'irvuzza (l'erbetta) – Stinnia (stendeva) – 1914 FimmB | ardente) – Privinutu (audace, eretto) – Séngula (affusolata) – 1915 | Eri 1916 AttaFi | comu fu, ~eriditò 'na forti eridità, ~e allura, amici mei, chi 1917 AttaFi | lu picciottu, comu fu, ~eriditò 'na forti eridità, ~e allura, 1918 Tripl | Arritrè (corruzione di Eritreadicesi arritrè o retrè, 1919 AttaFi | Stangatu (serrato, chiuso ermeticamente) – Facciuzza (visetto) – 1920 AttaFi | un marinajo che è stato l'eroe del dramma e, interrogato 1921 Pre | guerra dei primissimi, cadde eroicamente a Castelnuovo sul Carso, 1922 VanniL | corpu. Ma lu sacrificiu eroicu non ha sarvatu Vanni e ha 1923 Omu | sferza) – Sbagghi (sbagli, errori).~ ~ ~ 1924 VanniL | Timpa (luogo un po' elevato: erta) – Nirìa (nereggia) – A 1925 Tripl | carrozzi d' 'a Tanasia~e c'erunu liuni~ca parevanu quantu ' 1926 Tripl | lu Tamburineri, non sono esagerate, uniche; chè l'A. ne 1927 AttaFi | U puzzu senza 'siri esageratu, ~è centu parmi; a cuda 1928 VanniL | reclinannu la testa ed esalannu l'ultimu respiru).~ ~D'accussì 1929 FimmB | dispreggiativo quanto nell'esaltazione).~ ~ ~III.~ ~Di la matina ' 1930 VanniL | Amuri non sbagghiò!~ ~VANNI (esangui, abbannunannusi a pocu a 1931 MafCit | regole, che il giuocarlo con esattezza diventa ben difficil cosa 1932 Ciarl | si forma il suo criterio esatto.~ ~Con un pizzico sulo del 1933 AttaFi | avviticchiato) – Isca (esca) – Sacciu (so).~ ~ ~VIII.~ ~ 1934 Mbriac | Lustru (luce) – Nesci (esce, sorte) – Ogghiu a gassi ( 1935 FimmB | nerissimi) – Va (interiezione esclamativa, come per dire: ecco, andiamo, 1936 AttaFi | Fausu (falso) – Nèsciu (esco) – Megghiu (meglio).~ ~V.~ ~– 1937 Omu | Vinniri (vendere) – Scaudati (escoriate) – Junciuti (uniti) – Chiànciri ( 1938 Nnimic | significare: putacaso, per esempio, ecc.) – Arrizzetta (si 1939 MafCit | anche gli amici più fidi, eserciteranno sull'uccisore e sulla famiglia 1940 MafCit | criminali; adattandosi alle esigenze moderne!) – Jsa (alza) – 1941 Curtig | ingiuste, come: Cosas de Espana) – Ciaura (odora).~ ~ ~ 1942 Omu | nequizie) – Spirimintavi (esperimentai) – Vrazzu (braccio) – Vuliri 1943 Mbriac | furono) – Spurumentazioni (esperimento) – Sicchiu (secchia) – Chinu ( 1944 AttaFi | poltiglia) – Fici comu a chiddu (espressivo idiotismo che ha il significato 1945 Omu | nel senso di: guadagnati, espugnati) – Sbarriata (serrata con 1946 | essendovi 1947 MafCam | appagnata,~ ~scappò, 'ccillenza, essennu di calata.~Da poi, signuri, 1948 AttaFi | fece) – Pp'êssirmi (per essermi, per mantenersi a me).~ ~ ~ 1949 | esservi 1950 | essi 1951 MafCam | Frati (fratelli) –'Stati (estate) – 'Nzòlia (trebbiàna, sorta 1952 Omu | che) – Di fora (di fuori, esternamente) – Scecchi (somari) – Gianfuttiri ( 1953 Ciarl | per tutto) – L'estro (l'estero) – Ventura (sorte) – Per 1954 MafCit | dal maffioso prepotente, estraneo alla comitiva, che pretende 1955 Ciarl | fareci osservare questo estratto, ~che ci lo metto in sua 1956 MafCit | più trenta centimetri, all'estremità del quale è solidamente 1957 | etc. 1958 Tripl | fittu, ~pigghiaru forma eterna e po' traseru ~'mmenzu a 1959 Upir | come si dici, ~fino all'eternitate! – Du' palanchi, ~di simenza 1960 AttaFi | Oh, si sapissi, tu, chi eternitati~è un'ura ca ju passu 'ntra ' 1961 Jucat | abbreviativo di eternu: eterno) – Vaju (vado) – Nigghiu ( 1962 VanniL | da tutta la popolazione etnea) – Junciuta (giunta).~ ~ ~ 1963 Ciarl | misture, farmaci) – Jettichi (ettici,tisici) – Ninfa Egeria ( 1964 | ex 1965 | eziandio 1966 Marvi | dintra il saccappano ~ti fabbricasti il tanto sbrendidissimo ~ 1967 Curtig | empeine”, tomajo: dicesi delle facce toste) – Peju (peggio) – 1968 Piccid | checchessia) – Vastasa (facchina, maleducata) – 'Nnicchia ( 1969 | facciamo 1970 Curtig | lillà?~– Gnirnò, ci misi la facciazza !~ ~Note. – Curtigghiarisimu ( 1971 FimmB | sacciu (non so) – Facciuzza (faccina, visetto) – Vutari li cirivedda ( 1972 Ciarl | primo 'sperimento.~ ~Note. Facémo (facciamo) – A tutte banni ( 1973 Ciarl | di dodici anni ~che noi facèmo queste 'sperimenti...~ ~ 1974 | facendo 1975 FimmB | e d'accussì,~idda si sta facènnu ccu li chippi, ~e iddi si 1976 VanniL | vìvulu comu la píspisa, facennusi largu tra la fudda).~ ~Largu, 1977 Upir | dda cristiana?~ ~– E chi faceunu, 'a storia d' Orlannu? ~– 1978 AttaFi | svinturatu!... ~Mancu si cci facevanu 'na scala!...~'U puzzu senza ' 1979 | facevate 1980 | facevo 1981 Tripl | pittinati e frischi,~nni facevunu tali mali abusi,~tali supirchiarei 1982 AttaFi | macari,~ccu ogni stizza chi facia purtusa!...~ ~Mi pensu c' 1983 Tripl | sapillu,~sgrusciu non semu fàcili di fàrini. –~Già ccu lu 1984 Tripl | aspittati un mumentu ppi favuri,~facitilu accussì, senza fracassu,~ 1985 Omu | ammucciari...~Signurina... facitimi un favuri:~l'ingenua, ccu 1986 VanniL | senza vegetazione) – Faj (faggi) – Cerzi (quercie) – Viuleddu ( 1987 Jucat | granni (grande) – Fagghiu (faglio) – Cirivedda (cervella) – 1988 MafCit | altri termini, l'antica faida dei Longobardi) – Tanticchiedda ( 1989 Marvi | Puddiredda (farfallina, falena).~~ A me' mugghieri~ ~ 1990 MafCit | Cui ju? – Tu!... Parra... fallu pri l'amuri ~di li to' morti!... 1991 MafCit | taccia. – Con esso si fan le prove di scherma al coltello, 1992 MafCit | Si rilevi che sotto il fanale acceso, nelle ore del mattino, 1993 MafCit | classe è devoto fino al fanatismo; e la invoca nei pericoli. 1994 FimmB | Peppi-Antoni, ecc. (altro gioco fanciullesco, del genere) – Lammicu ( 1995 Scuru | Allimarratu (misto a fanghiglia) – ôcche (qualche) – Luci 1996 Jucat | tagghiu?... Quantu?... – Fanni un chilu e menzu. ~– Ccu ' 1997 | fanno 1998 Tripl | giustu di calata! –~ccu fantaria e cavalli,~cci 'mmisca ' 1999 Marvi | conficcò) – Spirdu (ombra, fantasma) – Addizzáu (filò) – A lu ' 2000 Jucat | vistuta (vestita: cavallo, fante o re) – Chi schifìu (che 2001 | farai 2002 Tripl | Fàrici (fargli) – Farinnillu (farcelo) – 'Ntricu (intrigo) – Vèniri ( 2003 | farci 2004 Mbriac | a poco, il valore di: lo farebbero ridere di compassione.~ ~ ~ 2005 Ciarl | arriduno la populazioni ~per fareci osservare questo estratto, ~ 2006 Omu | correre la vita) – Pùddira (farfalla) – Panuzzu (panetto) – Vasata ( 2007 AttaFi | Duci (dolci) – Pùddiri (farfalle) – Ammagaturi (ammaliatore).~ ~ ~ 2008 Marvi | Tunna (tonda) – Puddiredda (farfallina, falena).~~ A me' mugghieri~ ~ 2009 | fargli 2010 Upir | di rotolo di capellini; faricci un quattruni di scuma, ha 2011 AttaFi | nudo) – Vrazza (braccia) – Fàrimi (farmi) – Riuturi (rivolture, 2012 FimmB | grasso, omento, zerbo – farisi cu li chippi, dicesi pure 2013 Tripl | acchiani;~e sugnu bonu a fariti di bottu~n'autri terzi Vespri 2014 Tripl | sconzu, m'ha' capitu?~Pri fàriti cumprènniri,~ ~Note. – Sinturi (


1-arris | arrit-capur | carat-cunig | cunna-farit | farla-impos | impot-meni | menis-otto | ottu-puten | putev-sciur | scivo-strap | stras-vergi | vergo-zuppi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License