1-arris | arrit-capur | carat-cunig | cunna-farit | farla-impos | impot-meni | menis-otto | ottu-puten | putev-sciur | scivo-strap | stras-vergi | vergo-zuppi
grassetto = Testo principale
Parte grigio = Testo di commento
3015 Tripl | simprici belìci~e il simprici menistru più guagliardo.~Arrìva supira
3016 Tripl | Cutugna, carraffini, mennuli agghiazzati (melocotogne,
3017 Jucat | ammarinatu, l'agghiu, acitu e menta,~ ~mangia un piattu propria
3018 AttaFi | assumari...~ ~Stesi cchiù di menz'ura!... 'Pp'accurzari, ~
3019 VanniL | attinuari la 'mpressioni di meravigghia di li viddani a li paroli
3020 MafCit | invoca nei pericoli. Non si meravigli il lettore se la faccio
3021 Tripl | omnibus) – Tanasia (una famosa mercantina di giocattoli, in Catania) –
3022 VanniL | medioevale su per la pendice meridionale dell'Etna) – Non canuscìu (
3023 Omu | giornale d'Artagnan, ebbe il merito di far sciogliere l'anemico
3024 VanniL | Sudd'ebbi (se ebbe: se meritò) – Vosi (volli) – Vuliti (
3025 Tripl | mparari comu ~non è sempri lu meritu ~ca ti cattigghia l'omu.~ ~
3026 Piccid | Appara!~ ~Note. – Mischinu (meschino, poveretto) – Masculiddu (
3027 Jucat | ragionate) – Arriminati (mescolate) – Facistivu (faceste) –
3028 Jucat | idda!~ ~Note. – 'Mmiscu (mescolo, mando a monte) – Pi sapillu (
3029 Omu | ma esso, dopo quasi un mese di pubblica sottoscrizione
3030 Pre | disperazione) – Misa (posta, messa) – Scialarata (scellerata) –
3031 Tripl | labbra) – Menza (mezza, metà) – Misu (posto) – Ciancu (
3032 Omu | il gilet o panciotto – metaforicamente ha il significato di: seno) –
3033 VanniL | incontra a oltre duemila metri sull'Etna, laddove non esiste
3034 Tripl | Nni mìsimu 'ncarina (mettemmo in costruzione, in bacino) –
3035 FimmB | sardignola, ~vosi la Musa mia mettersi 'ngala ~e ppi 'ssa bedda
3036 Curtig | Santinu,~ ~scinni 'ssu brodu e mettilu 'nt'armaru...)~Cummari mia,
3037 VanniL | Li ciuri cugghiuti si li mèttinu 'ntra lu mantali, riggennulu
3038 AttaFi | ccu 'ssa vucca duci ~chi mèttiri mi pozzu l'arma 'mpaci: ~
3039 AttaFi | carti, ~leggirli tutti e mettirni in disparti ~taluni 'ntra '
3040 MafCit | pezzente) – Sta' accura (mettiti in guardia). ... Il maffioso
3041 Piccid | Chiànciri (piangere) – Mettitillu (mèttitelo) – A cazzicaredda (
3042 Piccid | chiànciri, 'a mamà!...~ ~Te', mettitìllu tu a cazzicareddu...~– Cca,
3043 Ciarl | questo estratto, ~che ci lo metto in sua circolazioni ~onde
3044 FimmB | cumminau!~ ~Forsi fu San Micheli, jornu di festa,~'ntra quarche
3045 MafCit | L' "OMERTÀ"~ ~('ntra la midicarìa di lu spitali Santa Marta)~ ~–
3046 AttaFi | Note. – Haju (ho) – Civu (midollo) – Arrifulìa (fa groppo) –
3047 | miei
3048 AttaFi | fiorito) – Ammilata (di miele) – Scocchi (dicesi di frutta,
3049 Tripl | servunu ~su' a trenta ed un migghiaru.~ ~Lu pubblicu è 'na bestia ~–
3050 AttaFi | Fora (fuori) – Migghia (miglia) – Nuddu (nessuno) – Ucchiuzzi (
3051 Marvi | A la bon'anima di Cicciu Mignecu~ ~Un re, ch'era pussenti~
3052 FimmB | sta rosa furistera è milanisa ~e di 'sti tempi vesti visitusa.~ ~
3053 VanniL | in Sicilia la prima leva militari ubrigatoria, c'era, 'nta
3054 Upir | No, nemmeno se passano mill'anni!~E prendi!... – Ahiai!...
3055 VanniL | L'OMINI (scantatizzi, millifrui, furminannu, però, ccu l'
3056 Omu | di manovra).~ ~ ~II.~ ~Si mina ventu di la Tramuntana, ~
3057 Omu | guardu... e pensu quantu su' minchiuni!~ ~Note. – Vanedda (vicolo) –
3058 Omu | grande abbondanza di sale minerale).~ ~ ~II.~ ~Quann'è la sira,
3059 AttaFi | scravagghiu o bratta, significa: minghionare, prendere per il bavero,
3060 Jucat | Nnappa (tipo di presuntuoso minghione) – Sceccu (somaro) – Hàju (
3061 Omu | arsura~di li vasuni; megghiu miniatura ~nun haju vistu, d'abili
3062 MafCam | E di?.. – Me' matri?... Minica Schinà. ~– Età? – Vintquattr'
3063 Jucat | ecc.) – Ministrati (da ministrarvi fare le porzioni della minestra) –
3064 MafCit | l'amici... – (Posa~ ~'ssu minnulinu, Carmelu)... Parrati...~–
3065 AttaFi | canciu lu tonu, e 'ntra lu re minuri ~cantu lu chiantu ca mi
3066 Tripl | guagliardo, olà! –~ ~Doppu cincu minuti s'apprisenta ~il ministro
3067 Pre | chiddu chi tu mi duni ogni minutu~vali chiù di qualunchi Cumparatu.~ ~
3068 Omu | puppa e jsi scupamari, ~minzana, cappillettu e billaccuni.~ ~
3069 Omu | Ognunu cuntò fasti e mirabilia; ~parìanu sculareddi sfacinnati,~'
3070 Ciarl | LU 'NGUENTU MIRACULUSU~ ~– Alto là, il gioco di
3071 Marvi | Talìiti (guardati) – Viriti (mirati) – Ppi tia (per te) – Nuddu (
3072 Piccid | duci!...~Càspita!... 'A mircanzia s' 'a vinni cara!...~Ppi '
3073 Omu | comu taluni fannu, a lu mircatu, ~– e quantu tintazioni
3074 Ciarl | scola? ~Allocu di spitali e miricina ~parrati di pastizzi e di
3075 Marvi | bocca) – Tinti (cattivi, miseri) – Comu jemu jemu (comunque
3076 Nnimic | Arrialau (regalò) – 'Ntintu (un misero) – Fitusu (sudicio) – Mantali (
3077 Tripl | all'omini,~chi ficimu? Nni misimu 'ncarina~certi varcuzzi,
3078 Tripl | non trova requie) – Nni mìsimu 'ncarina (mettemmo in costruzione,
3079 VanniL | ciuriddi arricugghiti, ~ca la missa cuminciò.~ ~(si sentunu,
3080 Jucat | Nnappa, d'accussì jucati?~ ~– Misseri e sceccu ccu tutta 'a tistera,~
3081 VanniL | MARIA (cu vuci lenta di mistizia, quasi di chiantu).~ ~Ppi
3082 Scuru | denso, fitto) – Allimarratu (misto a fanghiglia) – ôcche (qualche) –
3083 Ciarl | alla salute) – Musturi (misture, farmaci) – Jettichi (ettici,
3084 MafCit | coltello proverbiale, di misura, che prendeva il nome da
3085 Mbriac | mettere petto a petto, misurarsi) – Cu' fòra fòrunu (chiunque
3086 AttaFi | sustanza;~ ~e 'sti virtù, mitténnuli a pisari contra di li palanchi,
3087 Upir | putiri!...~– Pirchì si si cci mitteva Rinardu,~ ~non ci 'a faceva? –
3088 Pre | morti,~tutta la fidi ca mittì 'ntra l'Arti...~ ~Me' Patri,
3089 Omu | NA MARCHISA~ ~Sintiti, si mittistivu la 'mprisa di farimminni
3090 AttaFi | tali e quali accussì ti 'mmaginai.~ ~Chi cosa fici 'ntra la
3091 AttaFi | comu 'ntra 'n quatru, la 'mmagini d'iddu!~ ~Note. – Lassi (
3092 Fonogr | stiracallonga e cincu tacci~ ~'Mmalidittu cu' è ca li rizzetta!...~«'
3093 MafCit | ci ballu, cu tia, ca si' mmastinu.~ ~– Ma... n'abballi cu
3094 MafCit | Lassa!... – Tenilu ca 'u 'mmazza!...~ ~– Ah! Ah!! – Jetta
3095 VanniL | sampugna: ~mmenu, mmenu, mmenu, mmè, ~tu 'ncugna ca 'ncugnu,
3096 AttaFi | scurusu!~ ~Canta la pìula 'mmensu la jnestra, ~canta lu marranzanu.
3097 Marvi | furesta, ~è 'na furesta 'mmenza.~ ~Note. – 'N populu sanu (
3098 MafCit | dal padrone o dal sotto) – Mmuccuni (sorso) – Si quannu mai (
3099 FimmB | nelle vene) – Juculanu (mobile, ardente) – Privinutu (audace,
3100 Nnimic | ca su 'nzunzati...~ ~Lu mobili! Maria, chi mala vita!...~'
3101 MafCit | adattandosi alle esigenze moderne!) – Jsa (alza) – Zìttiti
3102 Piccid | puma làppii?) – Fiori per modista!~– Piss, piss!.. Chi nn'
3103 Jucat | o ministrati, ~vostra mogghi, ca 'i favi su' scinnuti.~ ~–
3104 Omu | Mmizzigghieddu (piccola moina) – Buttazza di vilenu (imprecazione
3105 Omu | vento o mette in panna, o molla il ferro, per tenersi sempre
3106 AttaFi | acutissime) – Muddannu (mollando) – Pitigghi pitigghi (a
3107 AttaFi | disingannu!~ ~Note. – Moddu (molle, moscio) – Non vurrissi
3108 MafCit | mala femina) – Mi moddu (mi mollo, mi lascio andare: frase
3109 | molte
3110 | moltissimi
3111 VanniL | si alza) – Munti Pileri (Mompelieri: presso Nicolosi e Torre
3112 Pre | Ntrita (le mandorle secche e monde) – Sipalata (siepe di fichidindia) –
3113 Upir | chiamava Felice, ma tutti i monelli frequentatori assidui del
3114 AttaFi | cassettone) – Unzi (onze; monete siciliane del vecchio regime,
3115 AttaFi | dozzina) – 'Nchianavi leggiu (montai con leggerezza, leggero) – '
3116 Marvi | castello anticu to' di Montarbano?»~ ~E 'ntantu furriò la
3117 Jucat | Mmiscu (mescolo, mando a monte) – Pi sapillu (per saperlo) –
3118 Marvi | tummala.~ ~Note.– Muntarozzu (monticciuolo) – Tirrudda (terra) – Unni (
3119 Omu | OMU~ ~Sonetti Satirico - morali~ ~ ~
3120 AttaFi | fedeltà) – Muralitati (moralità) – Vriogna (vergogna) –
3121 Omu | quattrini) – Matruni (vento morboso; aviri lu matruni (avere
3122 Ciarl | per dire: taci, ti possa morder la lingua).~ ~III.~ ~– Sonnambula!... –
3123 MafCit | farsi giustizia da sè, se morirà, i figli, i fratelli, i
3124 Omu | chiù» ha il significato di: morire) – Si sbrazza (si sbraccia) –
3125 VanniL | Latinu (vale: diritto) – Móriri (morirti) – Palumminu (palombino,
3126 VanniL | sunnai... stannu luntanu... ~môriri di la stissa me' agunìa... ~
3127 Tripl | dirupi) – Nni murenu (ne morirono) – S'addunàu (s'accorse) –
3128 VanniL | vale: diritto) – Móriri (morirti) – Palumminu (palombino,
3129 MafCit | le ferite e le piaghe più mortali – accanto al coltello, spesso
3130 Pre | nocciuole) – Botti di murtaru (mortaretti) – Ciaramiddara (suonatori
3131 FimmB | un (che non) – Murtidda (mortella) – Picciridda (piccina,
3132 Ciarl | cuntenenti ~e avèmo fra i mortissemi crienti, ~lo stisso addebitato
3133 Marvi | incerare) – Ppi cumparsa (per mostra, per appariscenza, per comparire) –
3134 MafCit | che non si scompone mai, mostrandosi sempre sicuro di sè; talchè,
3135 Nnimic | di continuo) – Mammadrau (mostro favoloso) – Comu a chiddu (
3136 AttaFi | Casànza (a causa, per motivo) – C' 'a tradíu (che la
3137 VanniL | sdignusu, riprimennu un motu di còlira).~ ~Lu vostru
3138 AttaFi | dùnanu un truzzuni, si movi, quarche corda trimulìa, ~
3139 VanniL | baruni, chi avrìa vulutu móviri indignatu contra Vanni,
3140 Tripl | paisaggiu ~unn'è ca li fa mòviri e parrari;~lu paisaggiu
3141 AttaFi | Tagghiatu (tagliato, mozzato) – A lu chianu (all'aperto,
3142 AttaFi | mèttiri mi pozzu l'arma 'mpaci: ~lu sai ca su' cchiù duru
3143 MafCit | mio rancore) – L'ariu è 'mpagghiazzatu (l'aria è carica d'elettricità,
3144 MafCit | D'accussì vidu, l'ariu è mpagghiazzàtu...~– E mancu c'è spiranza
3145 Curtig | cuscini) –'Mpajati (da 'mpajári: appajare, attaccare) –
3146 VanniL | fissannu Santu Vurparu, ca 'mpallidisci).~ ~Santu Vurparu, vegnu
3147 AttaFi | coda) – 'Mpanniddati (da 'mpanniddari: inargentare, indorare,
3148 Tripl | si ti la dedicu, ~è pri 'mparari comu ~non è sempri lu meritu ~
3149 Ciarl | chi schifiu nni stati 'mpastizzannu?~– Che dite? – Chi dicèmu?...
3150 Tripl | razza astreca,~s'avianu 'mpatrunitu di nuautri~e, pittinati
3151 AttaFi | matri, svinturata, era 'mpazzuta; ~s'avia scippàtu, spènziri,
3152 Ciarl | e già ci su' rignanti e 'mperaturi ~ca s'hannu scrittu dintra
3153 Tripl | nni 'nfurmau l'astrecu 'mpiraturi:~ ~«Caro colleca astreco, ~«
3154 Tripl | Arrivannu al palazzu 'mpiriali:~– Tuppi, tuppi. – Cu' è? –~
3155 AttaFi | anni di 'ncoddu, chi nni 'mporta a nui?~ ~Tu sempri mi darai
3156 VanniL | orgogliu e attinuari la 'mpressioni di meravigghia di li viddani
3157 Omu | fôru mali fatti, sunnu 'mprisi ~di pazzi: Senza corda, '
3158 Mbriac | ncinta guarda a tia, ~si 'mprissiona e, parrannu ccu crianza, ~
3159 Mbriac | m'ha fattu sempri 'sta 'mprissioni: ~ca a pettu di lu suli
3160 Curtig | èbbichi su' canciati!... La 'mprudenza ~di l'omu è tali ca non
3161 VanniL | apriri vucca, afferra la 'mpugnatura di 'na pistola chi teni
3162 MafCit | avanti Diu!...) – 'Stu muccuni,~ ~si quannu mai, ci 'u
3163 FimmB | Sciuriddu jancu, sciuri di mughettu, ~quannu 'ss'ucchiuzzi mi
3164 VanniL | se) – Trazzera (viottolo mulattiere).~ ~ ~VANNI~ ~Ah, vurpagghiuni,
3165 AttaFi | ora all'oricchia, 'na vuci mulesta, ~mi dici ca tu fingi pri
3166 Omu | annuzzi d'aitati, ~comu muli di zénia 'mpunuti, ~li matri
3167 MafCit | Si parri vuschi quarchi mulincìana!~ ~– Avora? – Feraû, senza
3168 Omu | bannera ~e sacciu puru lu mulinu a ventu; ~ma tu canci e
3169 Pre | muciari,~l'Etna, Munti Russu, Mumpileri,~lu nostru celu di li notti
3170 Tripl | Raimondo) – Santu Munnu (San Mun – la famosa baja cinese
3171 AttaFi | putissi cunurtari~ccu 'stu munnazzu tristu? – Allura, amicu,~
3172 Marvi | veru e nn'hai ragiuni! – ~Muntò a cavaddu, ci azziccò li
3173 Upir | Caritati (carità) – Moru (muoio) – Unni stati (dove abitate) –
3174 Tripl | Annunca (se no) – Mòrunu (muojono) – Siddu (se) – Currispunsabilità (
3175 Mbriac | Tistïati (crollare il capo, muovere la testa in segno di canzonatura) –
3176 AttaFi | domani) – Non sciatava (non muovevo labbro, non dicevo verbo) –
3177 Nnimic | parto; qui vuol dire: se muovo lo scilinguagnolo) – 'U
3178 VanniL | Re Jachinu (Gioacchino Murat) – Turrilifu (Torre del
3179 Marvi | comu si fussi un tinto muraturi.~ ~Note.– Pìcciuli (spiccioli,
3180 Curtig | siddu non facemu pinitenza ~muremu tutti, nobili e mastranza!...~ ~
3181 Upir | AMMUCCIATA~ ~– Jhii!... Murèmu d' 'u friddu, signurinu!~–
3182 Tripl | precipitò fra i dirupi) – Nni murenu (ne morirono) – S'addunàu (
3183 Tripl | sdirrubbò cannuni... e nni murènu ~chiù di se' mila, tostu
3184 Ciarl | presto si spusa con un bel murettu...~ ~però ha nimice, è molto
3185 AttaFi | Ma ora ca si' mia, Fata Murgana, ~'ddi peni non li vogghiu
3186 VanniL | rettangolare, che si usa tenere sui muri).~ ~ ~VANNI (Di luntanu,
3187 Piccid | Mi dissi... ca pri mia muria d'amuri!~ ~– Ah, 'stu birbanti!...
3188 Omu | mòriri ammazzata –~e tu muristi, placita e cuèta...~ ~Chiddu
3189 Omu | parratu.~ ~Si 'ntisi un murmurisimu smaccusu:~chi puteva cuntari,
3190 Omu | letteralmente tradotto: muro basso; ha il significato
3191 Omu | vai di bulina, ~canci li murri ccu la buriana, ~currennu
3192 Piccid | chiù!~ ~Note. –'Ncagna (musata, broncio, cruccio) – Sciuriddu (
3193 Nnimic | pari, ~ci trovu quarche musca, 'ocche piliddu, ~ju sugnu
3194 Pre | ccu tantu di boria,~quantu muschittarii 'ntrunari l'aria,~quantu
3195 Tripl | dalla Compagnia di Angelo Musco. Alla memorabile serata
3196 AttaFi | moggio moggio) – Mussiddu (musetto..., boccuccia) – Giniusu (
3197 AttaFi | Matapolla (specie di mussola) – Fazzulettu (Fazzoletto) –
3198 MafCit | ti l'ha' a fricari~'nt'o' mussu? – A cui? a tia, macari
3199 Omu | sia lu Casu,~ccu vui si mustrò tantu capricciusu;~ ~e '
3200 Omu | cosi ~di matrimoni veri mustruusi, ~tra picciutteddi comu
3201 AttaFi | sanu;~poi fattu matapolla e musulinu, ~poi fazzulettu, pri li
3202 Tripl | Mutanna (la camicia, le mutande e le calze) – Faciti (fate) –
3203 Tripl | fiatare) – Belìci (valigia) – Mutanna (la camicia, le mutande
3204 Tripl | simpreci belìci,~ccu tri mutanni, e aspèttami ddà banna!~–
3205 AttaFi | pri di chiù non sacciu lu mutivu ~di 'ssu patiri e 'ssu turmentu
3206 Upir | pari nenti quannu chiddu~ci muzzica l'oricchia ?... E 'dda gran
3207 Omu | cani di purtari lazzu, ~mùzzicu picca, ma chiù picca abbaju.~ ~
3208 Mbriac | ccu lu sali; ~il meglio muzzucuni sò di l'omu!...» ~'Dda pirsuna
3209 Ciarl | Unni?... T'avissi a vèniri 'ná sciorta! ~N' 'o vidi ca '
3210 FimmB | Cu 'ddi capiddi a la napulitana, ~si tu vidissi quantè ginïusa!... ~
3211 VanniL | Jttannu (gittando)– Naschi (narici) – Caramma (antro).~ ~ ~
3212 MafCit | azione grottesca la calorosa narrazione. Oggi i più vecchi e caratteristici
3213 Omu | CUNTISSA LARA»~ ~ ~Chista, nascennu, fu la to' praneta ~tistuzza
3214 FimmB | in mezzo) – Ammucciata (nascosta, celata) – Vívula (vivace) –
3215 Pre | Ntupateddi (donne velate e nascoste in bizzarri mantelli detti
3216 AttaFi | terrazzo) – Ammucciati (nascosti).~ ~ ~VII.~ ~E 'nsemi pinsiremu
3217 VanniL | lu pruvvidìanu sempri, di nascostu, d'ogni bisugnevuli e puru
3218 Marvi | riddicolo, ~vìriti questo tuo nasoni storto ~avi ragiuni la liggiatra
3219 VanniL | Ciànciani (sonagli) – Zaareddi (nastrini) – Trippïannu (salterellando) –
3220 FimmB | tirare la fettuccia, il nastrino; ha il significato di: prendere
3221 AttaFi | nuci, ~vera testa di trunzu nata a Jaci.~ ~Avi tri anni chi
3222 FimmB | e odorosa, che matura a Natale) – Diciunu (dicono) – Nipitedda (
3223 AttaFi | NATALIZIU~ ~– Mamma, mammuzza, si '
3224 Mbriac | diminiscanza, ~è sceccu, vita natural duranti.~ ~Per cui il disìu
3225 Omu | prisidenti;~ ~E tutti chisti ccà, naturalmenti; – chisti, ca nni vulissiru
3226 Omu | nnumani,~'na manu avanti e 'nautra d'arreri!~ ~Note. – Grannuzzu (
3227 Tripl | Squatri.~Abbasta aviri la so' navi Umbertu,~ca ammenzu di cinquanta
3228 FimmB | chianura, ~passai lu ciumi, navigai lu mari, ~fimmini d'ogni
3229 Omu | se stesso) – Siddu (se) – Navigare largo (con le vele al vento) –
3230 AttaFi | ma 'ntra lu megghiu di lu navigari ~si vitti 'mmenzu di li
3231 AttaFi | stiddi stiddi...~ ~Sacciu 'ncantari sulu ca m'affacciu~dintra
3232 VanniL | mari gilistrinu, ca pari 'ncantatu).~ ~Note. – Unni (dove:
3233 Tripl | chiumpìu macari, ~comu ppi 'ncantu, lu gran paisaggiu ~unn'
3234 VanniL | furti e li grassazioni e li 'ncennii chi ignoti marfatturi e
3235 AttaFi | 'na fittuccia nica.~ ~Pri 'nchiostru lu me' sangu stimpiratu, ~
3236 AttaFi | cori miu 'mpintu 'ntra 'nchiovu, ~vaju pri spiccicallu e
3237 FimmB | fattu.~ ~Sciuriddu chi sta 'nchiusu 'ntra la serra,~ju m'accumpagnu
3238 Mbriac | abbastanza:~ ~Mintemu una ch'è 'ncinta guarda a tia, ~si 'mprissiona
3239 AttaFi | Avi tri anni chi ti mettu 'ncruci pri dirimi di sì e nun
3240 Piccid | immischia) – 'Ncucchiu (da 'ncucchiari: congiungere violentemente) –
3241 Mbriac | Chi c' entra l'aità, chi 'ncucchiati? ~Morsi pirch'era un veru...
3242 AttaFi | Agginucchiatu (ginocchioni) – 'Ncucchiatu (ingangherato, appiccicato,
3243 Piccid | significare: chi ti immischia) – 'Ncucchiu (da 'ncucchiari: congiungere
3244 Piccid | si sècuta a sunata, ~vi 'ncùcchiu 'i testi a tutti dui, l'
3245 AttaFi | gammi, agginucchiatu, ~'ncucciatu forti, comu l'isca a l'amu!~ ~
3246 Piccid | colorita) – 'Ncugna (da 'ncugnari: avvicinarsi, appressarsi) –
3247 Upir | òpira!... Va, a 'st'ura 'ncuminciau!...~Ci sunnu? – Giusti giusti !... –
3248 Pre | imbronciati) – 'Ncunnatizzi, 'ncunnati (goffi, ineleganti) – Dispira (
3249 Omu | mpunènnu lu zimmili.~ ~E li 'ncuntrati pri 'ssi scali scali,~ca
3250 Tripl | tristi e li boni.~ ~L'e' 'ncuntratu, dda jusu, a tutti banni, ~
3251 AttaFi | na gran citati ~e ddà 'ncuntrò l'Amuri, tuttu armatu. ~
3252 AttaFi | apparìa 'nfunnu a lu mari, ~'ncurunatu di nuvoli a culuri,~l'irvuzza
3253 Ciarl | vulènnula arrifrettiri, 'ncuscenza, ~vi pari cosa facili, ca
3254 VanniL | mai, ppi lu tirruri ca 'ncuteva all'omini e ppi l'aiuti
3255 Ciarl | in Italia che fora...~ ~'Ndovina la ventura in un momento, ~
3256 Pre | c'ha' jutu sempri senza 'ndrizzu,~ca 'n'ha' saputu fari pruulazzu,~
3257 AttaFi | e puru ch'ju putissi 'nduvinari ~certu non mi dicìssivu:
3258 Upir | Ti credi d'avvilirmi? No, neanchi se combattiamo, va... come
3259 AttaFi | significato di: feci di necessità virtù) – M'abbuddai (m'immersi) –
3260 Piccid | mosche; si dice anche per negare checchessia) – Vastasa (
3261 MafCam | tradiscono e sanno stare sulla negativa; tomi) – Mi nisceru 'sta '
3262 Tripl | E allura pirchì veni~nelli cuntrati mei? –~– Vegnu
3263 | nello
3264 Omu | moltissimi duelli, nonchè molti nemici: ma gli diede, altresì,
3265 Omu | beata lei, o idda) – Nêu (neo) – Gigghia (Ciglia) – Vucidda (
3266 Pre | Nipitedda (nepitella, melissa nepeta) – Ziti (fidanzate–ti) –
3267 FimmB | Nipitedda (nepitella, melissa nèpeta) – Spertu (scaltro) – Unni (
3268 Omu | dispetti, cattive azioni, nequizie) – Spirimintavi (esperimentai) –
3269 Mbriac | che, un nocciuolo di oliva nera salata, in bocca, preserva
3270 VanniL | elevato: erta) – Nirìa (nereggia) – A manu 'ritta (a destra) –
3271 FimmB | spaventi) – Giuitti (giojetti, nerissimi) – Va (interiezione esclamativa,
3272 VanniL | tocchi di lu Paternostru e nèscinu fora da ogni latu, fimmini
3273 Tripl | na pirata~e ci dici: – Nescite for dei balli!...~(Eh, re
3274 | nessuna
3275 Tripl | solita politica delle mani nette... e vuote) – Picciuli (
3276 FimmB | bucìa, ~ci su' taluni, misi 'nfantasia...~certi sciabbecchi!...
3277 Curtig | Largu, ca passa a' siccia 'nfarinata!...~ ~Vardati chi superbia!...
3278 Upir | Perchè, che l'hai 'nfatata, l'armatura! ~– No ma tengo
3279 Upir | Feraù di Spagna? – Ch'è 'nfatatu,~ ~c'accumpàri da nóvu,
3280 VanniL | tristu di caramma, ~di lu 'nfernu àvi la ciamma ~'ntra li
3281 Nnimic | a lingua a strascinuni,~'nficchiti 'ntra lu... stipu di to'
3282 VanniL | signu di la patrunanza:~ ~('nfilannu l'aneddu a lu jtu di la
3283 AttaFi | cci rispusi nuddu: ju, 'nfilici ~di mia, sudd'era 'mpagghia,
3284 FimmB | carizza, ~'ntra lu guardari 'nfilu c'alliazza~ ~Vampa di suli,
3285 AttaFi | mannàu a diri: ~«quantu mi 'nformu sidd'avi dinari!»...~ ~Passatu
3286 Jucat | nnunca scattu!... Megghiu vi 'nfurcati!...~Oh, non faciti vuci,
3287 AttaFi | Allura, amicu,~megghiu ti 'nfurchi, o ti vo' jetti a mari!~ ~
3288 Tripl | fari guerra!...~Si susi, 'nfuriatu comu 'n'ursu,~si strica
3289 Tripl | tuttu 'stu fragellu, ~nni 'nfurmau l'astrecu 'mpiraturi:~ ~«
3290 FimmB | vosi la Musa mia mettersi 'ngala ~e ppi 'ssa bedda facci
3291 FimmB | stissu Diu, vidennula, si 'nganna.~ ~Sciuri ca si lu tocchi
3292 AttaFi | fárimi 'ngannari.~ ~Sì, 'ngannami, chi voi, sugnu accussì...~
3293 AttaFi | Nfami, cu quali cori la 'ngannasti!? –~Diceva: – Figghia!...
3294 Omu | non sugnu muru vasciu, vi 'ngannati;~e pozza pozza, vui lu '
3295 AttaFi | PRI MARI~ ~Addiu, munnu 'ngannusu e tradituri, ~ju ti salutu
3296 AttaFi | si vuleva maritari; ~pri 'ngegnu, amici nni putìa arricchiri, ~
3297 Nnimic | fami ca pigghiu, ccu 'sta 'ngrisa!...~Mancu all'uttantasetti, '
3298 Ciarl | un pizzico sulo del mio 'nguento,~fricàto nelle parti insofferenti,~
3299 MafCit | U schiticchiu (il pic–nic, in linguaggio figurato:
3300 FimmB | chi nn'haju a fari sidd'è nicaredda? ~Veniri stissa era picciridda.~ ~
3301 FimmB | sciuriddi, ~la vita e li manuzzi nicareddi, ~niuri e longhi l'àvi li
3302 Tripl | parole il commediografo Dario Niccodemi.~ ~Dissi: Chistu saria lu
3303 Curtig | Pifània?~Sarà ca è 'na cosa nicissaria, ~ma semu persi, morti subitania!~ ~–
3304 AttaFi | pozzu offriri lu strittu nicissariu pri campari: ~pani, rizzettu...
3305 VanniL | Pileri (Mompelieri: presso Nicolosi e Torre del Grifo; vi esiste
3306 AttaFi | Aceddi (uccelli) – Nida (nidi) – 'Mpinnatu (con le penne) –
3307 Ciarl | bel murettu...~ ~però ha nimice, è molto invidiata...~– '
3308 Marvi | Angelica ~su' addivintati du' nimici fêri.~ ~Ecculi in campu,
3309 Tripl | GIUVANNI VIRGA~ ~~ ~Nino Martoglio lesse questi quattro
3310 MafCit | i figli, i fratelli, i nipoti, i congiunti ed anche gli
3311 AttaFi | li to' trizzi,~ ~fùssiru niri o no li me' mustazzi;~ma...
3312 AttaFi | âmu (per dove dobbiamo) – Niscemu (usciamo) – Fora (fuori) –
3313 AttaFi | A mari largu! – e nui~niscèmu fora, centu migghia a mari,~
3314 MafCam | sulla negativa; tomi) – Mi nisceru 'sta 'nfamità (mi fecero
3315 MafCam | povero Micali. – Ju?!... Mi niscéru 'sta gran 'nfamità, ~gintazzi
3316 AttaFi | appena di la porta iddu niscìa ~vosi lèggiri ju puru. La
3317 AttaFi | Vih, Matri Santa, chi niscisti pazzu?~ ~Note. – Sacciu (
3318 MafCit | fazzu passu (lo rifiuto) – Niscìte (uscite) – Tintu sardaru (
3319 Curtig | Cannarola (canderuola) – Niscìti (uscite) – Lannò “Landeau” –
3320 AttaFi | cuntrastu ccu li riuturi..~ ~Nisciu quannu li venti eranu sóri, ~
3321 AttaFi | rivolture, tempesta di vento) – Niscíu (sortì) – Sóri (quieti) –
3322 Upir | A LA NISCIÙTA DI L'OPIRA~ ~– Ora ju 'mpari,
3323 AttaFi | nonno) – Nésciri (cavare) – Nisciva (usciva) – Vosi (volli) –
3324 FimmB | scantari, ~su' di lu stissu nïuru culuri.~ ~Sciuri di stufa,
3325 VanniL | Palumminu (palombino, niveo).~ ~~
3326 VanniL | la còlira è chiù beddu, ~nnamurari a tutti fa.~Vucca d'oru,
3327 VanniL | puru idda sicretamenti 'nnamurata foddi di Vanni Lupu, cursi
3328 AttaFi | Quantu picciotti schetti 'nnamurò ju non lu sacciu!... Una
3329 Ciarl | soprannome, nomignolo) – Nnimìna (indovina) – Nèsciri (uscire
3330 FimmB | galanti.~ ~Nninghinignola, nninghinignuledda, ~furca pri cu' si perdi '
3331 FimmB | munnu.~ ~Nninghinignola, nninghinignulidda, ~non lu 'nzirtati, no,
3332 Ciarl | interlocutore intende: catalessi) – 'Nntuppa (da 'ntuppari: ostruire,
3333 Curtig | ha' a maritari?~Sidd'è di nò, cci 'u dici, criatura,~
3334 Jucat | mille titoli onorifici e nobiliari; che spesso - pare impossibile? -
3335 Mbriac | Spiegasturu (spiegaste) – Nozzulu (nocciolo. – Fra gli ubbriachi, dirò
3336 Pre | Nuciddara (venditori di nocciuole) – Botti di murtaru (mortaretti) –
3337 Mbriac | esiste il pregiudizio che, un nocciuolo di oliva nera salata, in
3338 FimmB | mosche... ed anche gente noiosa)~ ~ ~
3339 AttaFi | di dire, per significare: noje, triboli e avversità immense) –
3340 MafCit | Taliàti (guardate) – 'Ncuttu (nojoso, insistente, prolisso) –
3341 AttaFi | chiamai cu tanti e tanti ~nomi gintili e duci di sapuri, ~
3342 MafCit | un sotto padrone da lui nominati, e questi prosieguono il
3343 FimmB | FIMMINI BEDDI~ ~LIRICHE~ ~Nona edizione riveduta e corretta~ ~ ~
3344 MafCit | dire: badate ad esser meno noncurante, perchè vi può incorrer
3345 AttaFi | Ddi (quei) – Nanna (nonna) – 'Nnimonii (demonii) – '
3346 AttaFi | Vitti (vidi) – Nannu (nonno) – Nésciri (cavare) – Nisciva (
3347 Omu | Aitati (età) – Zènia (la noria) – 'Mpunuti (carichi) –
3348 | nostri
3349 | nostro
3350 Nnimic | Aciddara (nomignolo di una nota impiegaserve di Catania) –
3351 AttaFi | di Francia, erba odorosa notissima) – Abbarsamatu (profumato) –
3352 FimmB | Sutta lu Ponti, attagghiu Novaluci, ~a manu 'ritta, quasi a
3353 Upir | nfatatu,~ ~c'accumpàri da nóvu, armali, tu~stissu! – Giochi
3354 AttaFi | ddi piliddi ~pri stari 'nparu d'uri sciarriati?~ ~T'arriôrdi
3355 Omu | ca posi~si non ti trovi 'npettu a li carusi;~si li buttuni
3356 Upir | vih!... Tiatru propria, 'npirsunaggi!~Dramma Cavallaria!... Iddu
3357 VanniL | a Vanni ccu l'occhi).~ ~'Npuntu di morti vi lu pozzu diri:~
3358 Ciarl | dava della: dea Pallade) – 'Nquacchiariannu (impasticciando) – Don Lisciannu (
3359 Ciarl | quannu parra?... Chi sta 'nquacchiariànnu?~ ~– A veru, è: turri–turri,
3360 FimmB | vinnennu l'acqua frisca 'nquantità'...~ ~Ci vannu ccu 'sta
3361 Marvi | probosciti!...~Così dicendo si 'nquartò alla sverta~ ~fici girari
3362 Tripl | oricchi to' ponnu scattari 'nsangu...; ~inveci con la mattula ~
3363 Ciarl | jettichi pigghiaru un ternu 'nsiccu; ~e ora ca si fa lu sanatoriu ~
3364 Mbriac | Cunsistenti ('ddu libru sempri 'nsigna),~ca l'omu àvi du' manu
3365 AttaFi | viditi passari di ddocu, ~'nsignaticcilla la giusta filagna, ~dicitaccillu,
3366 AttaFi | E pensu, ccu li denti 'nsirragghiati,~c'ora si' 'nvrazza a 'n'
3367 AttaFi | maritu e muggheri,~ju 'ntra 'nsunettu ti vogghiu cantari ~comu
3368 Curtig | pettegole) – Vucca (bocca) – 'Ntappari (qui ha il significato di:
3369 AttaFi | boni, ~ccu deci cordi, 'ntarsïata a nuci; ~li canzuneddi chini
3370 FimmB | A me' patri~(ca si nni 'ntenni!)~ ~FIMMINI BEDDI~ ~LIRICHE~ ~
3371 AttaFi | chianti e li fucusi ~sensi ca 'nternamenti non sintiti?~ ~Tutti 'ssi
3372 MafCit | Ccu' è chissu ca 'u 'nterruga? – 'U dutturi...~ ~Chi rispusi?... – «
3373 Nnimic | Arrialau (regalò) – 'Ntintu (un misero) – Fitusu (sudicio) –
3374 Tripl | che re Gugliermu forsi è 'ntinzionato~di fàrini una guerra, indi
3375 Omu | Prima di tuttu 'un sugnu 'ntinziunatu, ~e pozza pozza, si m'ha
3376 Mbriac | ca ci ammatti alla donna 'ntirissanti. ~Mintemu: àvi un disìu
3377 MafCam | U 'NTIRRUGATORIU~ ~(a la Curti d'Assisi)~ ~
3378 Marvi | parallo subito, ~chè avendo 'ntiso pria la friscanzana, ~s'
3379 VanniL | ntònchiri, 'ntrìnchiri, 'ntò, ~a lu me' spusu ci dugnu
3380 VanniL | marranzanu:~ntrìnchiri, 'ntònchiri, 'ntrìnchiri, 'ntò, ~a lu
3381 Tripl | Mastru Don Gesualdu, padron 'Ntoni, ~cumpar'Alfiu, Santuzza,
3382 AttaFi | fattu ca vi cuntu è chiù 'ntricatu: ~doppu tri jorna ca cci
3383 MafCit | Unni?.. – Ãti a jri!...~'ntro' 'o chianu... sutta 'u fanali
3384 Pre | boria,~quantu muschittarii 'ntrunari l'aria,~quantu campani sfirràrisi
3385 Ciarl | soddisfazione, pirmettete, ~ci 'ntuppo l'occhi con il fazzoletto.~ ~
3386 Omu | fari e a lu diri, ~mi vinni nu sbaddu di sfirniciarivi...~ ~
3387 Tripl | senza sgrusciu, oh!...~Ca nuatri taliani, pri sapillu,~sgrusciu
3388 Tripl | s'avianu 'mpatrunitu di nuautri~e, pittinati e frischi,~
3389 Piccid | ammaliatrice) – Schetta (ragazza, nubile) – Pigghiastru (idiotismo:
3390 Omu | li 'nguanti, ~di qualchi nubilottu e prisidenti;~ ~E tutti
3391 VanniL | signuri e baruni ~di gran nubirtà!~ ~MARIA (cu vuci lenta
3392 Omu | strati ~a vinniri, chiù nudi ca vistuti.~ ~Hannu li spaddi
3393 AttaFi | mondo) – Vaju (vado) – Nuru (nudo) – Vrazza (braccia) – Fàrimi (
3394 Marvi | non hai gammi,~ca vesti nudu e di ricchizzi abbunni,~
3395 Mbriac | l'arvolo discinnenti di Nuè, ~unni ca l'omu nasci di
3396 Tripl | e lu sarvaggiu ~tirrenu nùgghiu accosta a li surfari.~ ~
3397 Marvi | si lu me' fattareddu v'ha nujatu, ~ju v'addimannu milli e
3398 Curtig | letteralmente tradotto: cattiva nuova fastidiosa: imprecazione
3399 AttaFi | furono) – Attorna (di bel nuovo) – Gnuni (angolo, cantuccio) –
3400 AttaFi | lu pettu, vrazza e pedi nuri, ~ccu la natura vogghiu
3401 AttaFi | Ah, si sapissi, tu, quali nuttati ju passu 'ntra 'stu lettu
3402 Pre | botti di murtaru,~ccu li nuveni e li ciaramiddara!...~ ~
3403 AttaFi | Spirìu (sparì) – Nuvuliddu (nuvoletta) – Vistìu (vestì) – Vistirisi
3404 AttaFi | lu mari, ~'ncurunatu di nuvoli a culuri,~l'irvuzza si stinnìa
3405 AttaFi | unni era vinutu, ~pusò lu nuvulazzu agghiummaratu...~ ~L'oceddu
3406 Mbriac | juntu a tali ~ca l'omu 'nventa màchini e 'nvinzioni ~e
3407 Mbriac | chidda ca è stati la fa 'nvernu...~ ~Ma la corpanza è sempri
3408 Omu | munnu li birbanti, ~li 'nvidiusi, ccu li mali genti.~ ~Tu,
3409 Omu | sti quattru sunitteddi ca 'nvintai ~contra di l'omu e di li
3410 VanniL | spusa, 'scuncicànnula e 'nvitannula a ballari).~ ~Sona sona,
3411 MafCit | u cappillanu? – È d' 'i 'nvitati!~ ~Note.– Vanedda Muschetti (
3412 AttaFi | nsirragghiati,~c'ora si' 'nvrazza a 'n'autru 'nnamuratu!~ ~
3413 MafCit | senza difisa~di lu so' 'nvulniraboli! ...– Mmattana~assai assai
3414 Omu | sacciu s'è tò soru, o 'na 'nzalata!~ ~Note. – 'Ssa (codesta) –
3415 Curtig | ragazze) – Cui (chi) – 'Nzinga (segno) – Asu (asso; nel
3416 Upir | Pápira cotta (stupido, oca lessa) – V' 'a sucastuu (
3417 Curtig | sciolto) – Ãti (avete) – Õcche (qualche).~ ~ ~
3418 AttaFi | agghiu,~ ~o fu rapè 'ntra l'occhì?... Ju non ni pigghiu!...~
3419 AttaFi | Nuddu (nessuno) – Ucchiuzzi (occhietti, occhiucci) – Vasuni (baci).~ ~ ~
3420 AttaFi | Ucchiuzzi (occhietti, occhiucci) – Vasuni (baci).~ ~ ~VIII.~ ~
3421 Tripl | famosa baja cinese che doveva occupare l'Italia e che abbandonò
3422 AttaFi | ntra l'arvuli li ciuri;~ ~l'oceddi cuminciavanu a vulari, ~
3423 AttaFi | d'attornu ad ascutari ~l'óceddi cchiù sarvaggi e currituri.~ ~
3424 AttaFi | nuvulazzu agghiummaratu...~ ~L'oceddu s'aggiuccò e si stesi mutu, ~
3425 Omu | quantu siti bedda.~ ~«Aviti l'ochi latri e 'na vucidda~«ca
3426 MafCit | genere, qualunque sia l'odio o il furore che lo domini,
3427 Curtig | Cosas de Espana) – Ciaura (odora).~ ~ ~
3428 Omu | caritatusa. ~Ora, si non v'offenni la me' Musa, ~vi fazzu '
3429 Marvi | sostantivo più... crudo e offensivo) – Facisti il tràino (tendesti
3430 Tripl | disprezzando – non facendo offesa ad alcuno) – Ponnu (possono) –
3431 VanniL | ROSA (a la so' vota, offrennu lu so' aneddu a lu zitu,
3432 MafCit | sturare – Stuppari un ponciu o offrire una gazzosa, in Catania,
3433 AttaFi | lu cugnomu miu vi pozzu offriri lu strittu nicissariu pri
3434 AttaFi | cunsuma,~«ma lu perdìri l'oggettu chi s'ama!» –~ ~Note. –
3435 MafCit | Oggi 'o jornu 'a jurnata (oggigiorno) – Sirinata (nel gergo figurato:
3436 MafCit | in Catania, quello di via Ogninella, dal titolo Machiavelli;
3437 | ognun
3438 Upir | interiezione ammirativa: oibó, poffare, capperi) – Papuri (
3439 Mbriac | pregiudizio che, un nocciuolo di oliva nera salata, in bocca, preserva
3440 AttaFi | Allazzatu (allacciato) – Urmu (olmo) – Senza ciatu (senz'anima,
3441 Omu | divenuto popolarissimo e oltremodo battagliero. Esso gli procurò
3442 Upir | adduno (mi accorgo) – Belico (ombelico) – Scorce (scorte, scaglie) –
3443 Marvi | Azziccò (conficcò) – Spirdu (ombra, fantasma) – Addizzáu (filò) –
3444 MafCam | Citati (città) – Appagnata (ombrata, sospettosa) – Timpulata (
3445 Pre | rumore) – Appagnatizzu (ombrato, timido) – Rastu (fiuto) –
3446 FimmB | chi sà) – Chippi (grasso, omento, zerbo – farisi cu li chippi,
3447 Marvi | suriano » ~questa è la tua omirtá, che voi ferìrimi~mentre
3448 Marvi | Come si fora (come fosse) – Omirtà o omertà (cavalleria, lealtá) –
3449 | omnibus
3450 AttaFi | locali dell'ex convento omonimo, a Taormina, e domina il
3451 AttaFi | Intillicenza, vuluntà, onestati, ~su' cosi ca valevanu '
3452 FimmB | spirduti a lu ventu, ~sciuriddi onesti di la fantasia, ~jttati
3453 VanniL | significare un patentato onnipossente) – Jttannu (gittando)– Naschi (
3454 AttaFi | ONOMASTICU~ ~Ascuta, mamma: –'Ntra '
3455 Jucat | solleticandolo con mille titoli onorifici e nobiliari; che spesso -
3456 Omu | tu si' sempri 'na fimmina onurata ~ed ju mi chiamu sempri
3457 AttaFi | patri m'addutò 'n nomu onuratu ~ed ju, gilusu, mi l'ha'
3458 AttaFi | canterano, cassettone) – Unzi (onze; monete siciliane del vecchio
3459 Upir(*) | dei mattacchioni, che ne operano tante.
3460 Omu | luce elettrica i massacri operati dai turchi a Candia, a la
3461 Mbriac | non so si siti di 'st'opinioni), ~pirchì non pensa all'
3462 Upir | pari, abbeniaggi,~ca era ópira 'e pupi? – No? – Ca quannu~ ~
3463 MafCam | menza strata.~– E perchè mai opponeste resistenza?~Perchè scappaste? –
3464 Mbriac | di: soltanto) – Apponu (oppongo) – Dicistru (diceste).~ ~ ~
3465 Mbriac | ju, però, non sulu ca m'opponu di supra la parola ca dicistru ~
3466 VanniL | circatu di la forza si ci opposi, la martrattò, e si desi
3467 Jucat | agli avversarii tutto l'opposto del gioco che hanno in mano.
3468 VanniL | barcuni su' chiusi.~A lu latu oppostu di lu chianiceddu si vidi
3469 VanniL | e di chetare gli spiriti oppressi) – Vasa (bacia) – Marranzanu (
3470 | oppure
3471 Upir | cosa) – Giovanni Grassu (l'oramai celebre attore dialettale
3472 Tripl | italiana quasi al completo; oratore ufficiale fu il Presidente
3473 AttaFi | Arreri (dietro) – Ciaschittu (orciuoletto) – Azzolu (turchino chiuso) –
3474 Tripl | Gugliermu, sono pronto all'ordeni! –~Gugliermu chianta un
3475 Fonogr | sintìti, pari ca 'nvintanu ~l'ordignu ca di l'acqua forma pani!~
3476 Nnimic | sorta di stoffa di cotone, ordinaria) – Smuntau (sbiadì di colore) –
3477 Jucat | palàmitu, ma di molto più ordinario) – Trigghi d'àlica (triglie
3478 Omu | smetto, mi ritiro in buon ordine) – Punciutu (punto, sventato) –
3479 MafCit | il fanale acceso, nelle ore del mattino, non può esservi
3480 AttaFi | cuopre il busto) – Pinnenti (orecchini) – Chiddi (quelli) – Chiantava (
3481 Tripl | Ntra 'n'aricchia (in un orecchio) – Pircantatu (incantato,
3482 VanniL | nsina ca si penti!...~Orfana sugnu, e si mi levi a chistu ~
3483 Ciarl | sottanacce) – Urfanazzi (orfanacci, esclamazione di meraviglia
3484 Curtig | Cui (chi) – Urfanazza (orfanaccia – detto nel senso di: povera
3485 VanniL | fari. Ppi sarvari lu so' orgogliu e attinuari la 'mpressioni
3486 Tripl | il simprici sgrusciu ~l'oricchi to' ponnu scattari 'nsangu...; ~
3487 Omu | barca – la barca di crociera orienta le vele secondo il vento
3488 Piccid | nnacchi (modo di dire di origine sveva, per significare:
3489 Upir | chi faceunu, 'a storia d' Orlannu? ~– Ca quali!... Chi ci
3490 MafCit | u Siminariu)~ ~– Allura Orlanto Palatino jsa~cu li du' mano
3491 Ciarl | nè trappoli nè 'nganni, ~ormai son più di dodici anni ~
3492 Omu | Cugghiti (cogliete) –Parati (ornate) – Priati (contenti, più
3493 AttaFi | inargentare, indorare, orpellare) – Suciitati (idiotismo:
3494 Ciarl | dell'Atene Sicula, era un'orribile avanzo di statua della dea
3495 AttaFi | cunurtata,~s'avia appujàtu all'orru, muta muta,~comu 'na babba,
3496 VanniL | nterra, poi un gridu sulu di orruri, di tutti li fimmini prisenti).~(
3497 Tripl | Si susi (si alza) – Ursu (orso) – Strica (stropiccia) – '
3498 Marvi | boscaglia) – Urticeddu (orticello) – Luppinata (distesa di
3499 Tripl | fàrici~«la guerra a tutta ortranza,~«chiuttostu ju pensu, caru
3500 VanniL | parti di cca!...~ ~VANNI~ ~Orva è la liggi, e vui nn'apprufittati ~
3501 Scuru | sgammittati,~tastiannu comu l'orvi muru muru~e zuppicannu comu
3502 Nnimic | acculurata, ~fatta di sucu, d'orzu e 'n cucchiarinu ~di testa
3503 Tripl | tanticchia di 'ntricu,~«osia, megghiu mi spieco,~«di
3504 Marvi | gran parte la vecchia e ospitale città bassa. – Timpa (rupe) –
3505 VanniL | Note. – Rizzettu (ricetto: ospitalità) – Persi (perdè) – Erva
3506 Upir | d'u spitali (presi dall'ospizio dei trovatelli) – V' 'i
3507 Mbriac | scienti, 'mpari Vinnirannu,~s'osserva propriamenti nel mangiari...~
3508 Mbriac | agghica bella, asciutta comu n'ossu?~ ~Note. – 'Ntinne (antenne) –
3509 FimmB | abile) – Buriana (boria, ostentazione) – Frusteri (forestiere) –
3510 Pre | disfida, o sfida) – Putiàra (ostessa) – Ca vinni (che vende) –
3511 Nnimic | amara!~Ogni tanticchia: Ostia! Sacramentu!~Siti una bestia!
3512 Curtig | Accanza (da accanzari: ottenere conseguire) – Sciotu (sciolto) –
3513 Upir | primo rilevante successo l'ottenne appunto con Cavalleria del
3514 | otto
|