1-arris | arrit-capur | carat-cunig | cunna-farit | farla-impos | impot-meni | menis-otto | ottu-puten | putev-sciur | scivo-strap | stras-vergi | vergo-zuppi
grassetto = Testo principale
Parte grigio = Testo di commento
5018 Nnimic | Jéttiti 'nterra a lingua a strascinuni,~'nficchiti 'ntra lu...
5019 AttaFi | l'avemu a fari, quarche stravaganza!...~ ~Note. – Allazzatu (
5020 Curtig | calzolaio) – Stravidiù (stravide).~ ~ ~
5021 Curtig | Scarparu (calzolaio) – Stravidiù (stravide).~ ~ ~
5022 Curtig | mi dissi, inveci... – Stravidìu cummari!...~E poi... – Chi
5023 FimmB | chiumputa e la vistudda strazza, ~li capidduzzi di la vostra
5024 Tripl | Schigghienti (acuta, stridente) – Sturdìu (stordì) – A
5025 AttaFi | chiù pri dirti: – t'amu! ~strincennuti li gammi, agginucchiatu, ~'
5026 Omu | Jmenta (giumenta) – Strinciu (stringo) – Brigghia (briglia) –
5027 Jucat | ora) – Stricu (nel gioco: striscio; nel linguaggio comune:
5028 Curtig | il segno dell'asso si fa strizzando l'occhio, e lo stesso si
5029 VanniL | L'autri coppi ripetunu li strofi, li smorfii e li fiuri di
5030 Piccid | tricche tracche) – Stricari (strofinare) – Causi (calzoni, brache) –
5031 Tripl | Ursu (orso) – Strica (stropiccia) – 'Anticchia o tanticchia (
5032 FimmB | nel gioco) – Stricavi (stropicciai) – Jtu (dito) – Scumparìu (
5033 FimmB | inutilmente) – Stricu (stropiccio) – Cugghìu (da cógghiri,
5034 VanniL | semu pronti, forza a li strumenti, ~lesti li pedi e lu cori
5035 FimmB | sembrate) – Struppiati: da struppiari (storpiare, arrecar danno).~ ~ ~
5036 MafCit | mprisa (scommettiamo) – Ti struppiu (ti picchio, ti storpio) –
5037 MafCit | tinennu! 'A 'mprisa~ca ti struppìu, figghiazzu 'i tabarana?~ ~–
5038 FimmB | dicu la gran passiata ~di studenti, mastranza e signuria! ~
5039 Jucat | di parole che di carte, studiandosi, i compagni con linguaggio
5040 Tripl | L'haju sturiatu (l'ho studiato).~ ~ ~Chi è? sòliti smáfiri?... ~
5041 Mbriac | diciti...~Autru è un discursu studiatu,~autru è si vui lo proferiti~
5042 FimmB | nïuru culuri.~ ~Sciuri di stufa, tinnireddi e fini ~lu mari
5043 Jucat | i cirivedda m' 'i sentu stunati!~ ~– Ma comu?... – Senza
5044 AttaFi | appoggiato) – Babba (sciocca, stupida) – 'Nzalanuta (stordita,
5045 Upir | renditi) – Pápira cotta (stupido, oca lessa) – V' 'a sucastuu (
5046 Tripl | Micia! (esclamazione di stupore) – Audacità (idiotismo:
5047 MafCit | Stuppu (da stuppari: sturare – Stuppari un ponciu o offrire
5048 Upir | addurmisciuti?~– No, su' sturduti... Nentimenu hanu~cummattùtu
5049 Ciarl | pirsuna morta torna viva.~ ~Ci sturiò pri menzu d'una lampa, ~
5050 Mbriac | mi diciti: comu?~Forza di sturiu... supra l'amisferi!~ ~Note. –
5051 MafCit | Beddamatruzza, ahi!! – S' 'u stutau!~Cala 'ssa parti, mannaia '
5052 MafCit | bella madre di Dio) – S' 'u stutàu (l'ha spento, l'ha ucciso) –
5053 VanniL | Scuncicànnula (incitandola, stuzzicandola, provocandola) – 'Ncugna '
5054 Curtig | Agatudda) – Scuncicari (stuzzicare, incitare ad amorosi sensi) –
5055 Mbriac | Chiovi, mintemu, l'acqua si subissa?... ~Com'è ca la parola
5056 | subito
5057 FimmB | stricavi l'occhiu ccu lu jtu~e sùbitu lu suli scumparìu.~ ~Guardavi,
5058 Omu | Zittiti, figghia!... Chi succeri?...~Eccu, li turchi tornanu
5059 AttaFi | VIII.~ ~'U fattu avìa successu accussì prestu ~chi ancora
5060 Upir | letteralmente tradotto: ve la succhiaste; ha però il significato
5061 AttaFi | pianto) – Virrina (verrina, succhiu) – Fazzu (faccio) – Scantu (
5062 AttaFi | Li tèmpii mi sbattunu sudati, ~lu cori mi lu sentu sdradicatu; ~
5063 Pre | E poi fáriti vidiri sudatu.....,~all'occhi toi stissi
5064 Marvi | faceva menu sforzu e non sudava.~ ~Ma chiddu, ccu 'dda lingua,
5065 Nnimic | noiosamente) – 'Nzunzati (sudici) – Stranchillati (malfermi) –
5066 Nnimic | Ntintu (un misero) – Fitusu (sudicio) – Mantali (grembiale) –
5067 AttaFi | fidi tegnu a Diu ~chi 'sta sudisfazioni mi l'hai' a dari: ~Non è
5068 MafCam | Quarïatu (riscaldato) – Sudura (sudore) – Vurparu (volpaio, piombo
5069 Omu | spaddi tutti scaudati ~pri lu suduri e lu sali junciuti, ~e sutta '
5070 | sue
5071 Curtig | ci ciàura macari... lu sufà!~– Mi ciàura, mi ciàura,
5072 VanniL | d'amuri, si scordunu li suffirenzi. Maria, addumànnusi 'n facci
5073 Omu | Conusciu lu duluri ca suffriti, ~gintuzzi ca li Fossi arrifriscati!~ ~
5074 AttaFi | sangu stimpiratu, ~e pri suggillu, allocu di muddica, ~lu
5075 Curtig | da dove) – Gigghiu (ha il sugnificato di aggigghiatu: germogliato) –
5076 Mbriac | atto di materia suciali, ~sùgnu cumpostu di 'na comprissioni, ~
5077 | sui
5078 Mbriac | facile improvvisatore, che si suicidò nel settembre del 1898,
5079 VanniL | vicinu a la figghia, la sulleva tutta 'nsangunïata e gridannu
5080 VanniL | squarciatu di li firiti, sullivannusi supra la üuta).~ ~Vuci di
5081 Nnimic | chiánciunu comu. a tanti sunaggheri... ~. . . . e ppi 'dda notti
5082 VanniL | tantu oduri. Si sentunu sunari li novi tocchi di lu Paternostru
5083 AttaFi | mánnira scinneva a pasculari, ~sunava la sampugna lu pasturi...~ ~
5084 Scuru | LI ME' SUNETTI~ ~Ju li cugghivi 'mmenzu
5085 AttaFi | varca, quali Musa, ~quali sunettu, quali tu e to!...~ ~Comu
5086 Omu | occhi mei!) ~'sti quattru sunitteddi ca 'nvintai ~contra di l'
5087 VanniL | respiru).~ ~D'accussì ti sunnai... stannu luntanu... ~môriri
5088 Ciarl | A SUNNAMBULA~ ~I.~ ~Signori, state bene
5089 Curtig | l'occhio, e lo stesso si suol fare dai giovanotti galanti
5090 MafCit | il maffioso, in genere, suole dare al suo linguaggio uno
5091 Marvi | spatancia in súpira ~lo buttò al suolo, quasi tramortuto.~ ~«Ah,
5092 MafCit | tono del mandolino, che si suona in chiave di violino) –
5093 AttaFi | ncuntrai;~mentr'idda – la superba! – misi a fari:~– Ah, menu
5094 VanniL | assittata a la seggia, s'avanza, superbu, versu Vanni).~ ~Note. –
5095 VanniL | bisugnevuli e puru di lu superfruu; ma, non di menu, l'omini, '
5096 Marvi | cuntatu da un'urfanedda superstiti)~ ~A me' frati Firdinannu~ ~
5097 Tripl | menistru più guagliardo.~Arrìva supira il papuri, dici:~– Cumannanti,
5098 Tripl | facevunu tali mali abusi,~tali supirchiarei ca, beddamatri,~eranu digni
5099 VanniL | signu di la cruci, muti e supirstiziusi; li fimmini s'agginocchianu,
5100 VanniL | affirrannuci li gammi lu supplica disperata).~ ~Note. – Sdirrupu (
5101 VanniL | come traseculati. Maria supplicannu ccu l'occhi).~ ~Accostu
5102 VanniL | versu lu paisi).~ ~MARIA (supplichevuli, comu prima)~ ~Purtátimi
5103 AttaFi | Purtusa (buchi) – Mi pensu (suppongo) – Cci nni parsi forti (
5104 FimmB | da cógghiri, gonfiarsi, supporare) – Sipalati (siepi) – Mureddi (
5105 Marvi | gonfiarsi, far piaga o supporazione) – Appara (apprestati a
5106 AttaFi | vera ~pri farici 'na cifra suprafina, ~priparati la sita e la
5107 Nnimic | e comu torna e mi fa lu surdinu~ha' cùrriri a grapiri 'u
5108 Marvi | sosìrisi ~comu si fòra un jattu suriano » ~questa è la tua omirtá,
5109 FimmB | vitti li beddi di lu Gran Surtanu, ~ma li chiù beddi su' '
5110 AttaFi | Ntramata a 'n filu (suscettibilissima) – ''Nsuppilu 'nsuppilu (
5111 AttaFi | Vitti (vidi) – Pruna (susini) – Ficu mulinciana (fico
5112 VanniL | manu di la pistola e fa sùsiri a Rosa. Poi,vincennu l'emozioni,
5113 Upir | calore interno per emozione, sussulto) – Focu ranni (modo di dire,
5114 VanniL | ringhera arruggiata, ca susteni, tuttu attornu, grasti di
5115 VanniL | cala una gran 'mpinnata, sustinuta da quattru travi di castagnu,
5116 Omu | Siddu la vogghiu a passu sustinutu, ~strinciu la brigghia e
5117 Nnimic | sbigliarinu: ~«Non t'ha' susútu, ancora. Libaràta?!... ~
5118 Tripl | curreggiri ~di brigghia e suttapettu.~ ~Ci piaci chiù la Triplici ~
5119 Tripl | capurali, ~a locu d'ajutallu lu sutterrunu,~e si ci ponnu fari quarchi
5120 Omu | Ccu la vucidda tremula e suttili ~vannu gridannu: «A cu'
5121 Omu | mancu pri Chiddi ca su' suttirrati,~vagabunnazzi ca mancu chianciti~
5122 Omu | Cutulïata (abbacchiata, sveglia) – Cavarcu (cavalco) – Friscuni (
5123 FimmB | sognato) – Risbigghiai (svegliai) – 'Mmenzu (in mezzo) –
5124 Upir | secco) – Arrosbigliasti (svegliasti) – Chianti (pianti, meni).~ ~ ~
5125 AttaFi | sbaglio) – Arrisbigghiu (sveglio) – Chiancènnuti (piangendoti) –
5126 Marvi | Ciunna (fionda) – Scippa (svelle, sbarbica, sradica) – Stramma (
5127 Upir | idiotismo: vapore) – Virticchiu (svenimento, deliquio) – Cu' (chi) –
5128 Fonogr | la piazza) – Sbintari (sventare, prendere in giro, per il
5129 Omu | ordine) – Punciutu (punto, sventato) – Magara (megera, strega) –
5130 Marvi | dicendo si 'nquartò alla sverta~ ~fici girari l'arma comu
5131 Piccid | modo di dire di origine sveva, per significare: chi ti
5132 Upir | arreri 'i purticati!...~ ~– Svinturateddi!... Te' cca, v' 'i spartiti!~– '
5133 AttaFi | haju passatu a middi, li svinturi, ~e a 'st'ura certu ca sarissi
5134 AttaFi | Scutati (ascoltate) – Svotu (svolto) – Cantunera (cantone) –
5135 Nnimic | o ripostu... (ch'è 'na tabacchera!)~ ~Chi ci ha' rubari?!...
5136 AttaFi | stesso il rapè, sorta di tabacco da naso, nero) – Pigghiu (
5137 MafCit | è 'nzunzata~di sangu, 'a tàccia, chi ti l'ha' a fricari~'
5138 Omu | fôru singati dintra un taccuinu.~ ~Note. – 'Ddu (abbr. di
5139 Omu | chiantasti (tenesti il silenzio, tacesti) – Sugnu (sono) – Strani (
5140 Ciarl | un'imprecazione per dire: taci, ti possa morder la lingua).~ ~
5141 FimmB | carzarastru dintra 'ssa tagghiola, ~pirchissu si lamenta e
5142 FimmB | carzarastru (la carceraste) – Tagghiòla (tagliuola) – Non s'appila (
5143 Jucat | nel gioco delle carte: tagliate) – Tostu (abbreviativo di
5144 AttaFi | avversità immense) – Tagghiatu (tagliato, mozzato) – A lu chianu (
5145 Jucat | vossignoria) – Tagghiu (taglio).~ ~ ~
5146 FimmB | carceraste) – Tagghiòla (tagliuola) – Non s'appila (non si
5147 MafCit | mostrandosi sempre sicuro di sè; talchè, se l'avversario gli dice:
5148 Piccid | Ciatu di l'arma mia, talia ch'è beddu!...~Abbuffuniu!...
5149 Nnimic | Dicissi ch'è pulita!... ~Talía 'ddi cazzalori, 'ddi pignati, ~('
5150 AttaFi | mari, ~sacciu tutta la 'Tália, la Franza, ~e ancora quantu
5151 AttaFi | giovinezza) – Haju (ho) – 'Tàlia (idiotismo: Italia) – Franza (
5152 Tripl | Caro colleca astreco, ~«il taliano è malo canusciuto,~ ~Note. –
5153 Fonogr | Eh!... Poviru Guvernu 'Talianu!~ ~Vurrìa sapiri, poi, ccu
5154 MafCit | Pistuletti (sgambetti) – Taliàti (guardate) – 'Ncuttu (nojoso,
5155 MafCit | pistuletti, Tinu!~– E torna! Talïàti quant'è 'ncuttu!...~Non
5156 Upir | data) – Carcagno (calcagno, tallone) – Fari la cumparsa d'un
5157 AttaFi | Sugnu (sono) – Carcagna (talloni) – Ddocu (codesto luogo) –
5158 VanniL | tramezzati) – Tammureddu (tamburello) – Ciànciani (sonagli) –
5159 Pre | Doppu pagari dui, tri tamburina~e fari vannïari ca Centona~
5160 AttaFi | dell'ex convento omonimo, a Taormina, e domina il mare, a cavaliere
5161 Marvi | maggiuri d'un palazzu d'oru~ccu tappitu a la scala,~e 'sti patati
5162 VanniL | facennu li passi di la tarantella):~ ~Sona sona, marranzanu:~
5163 MafCit | Notturna dicesi la serenata a tarda ora. Chiamasi pure nutturna
5164 MafCit | E sutta? – A Jabicheddu Tartaruni.~– (A mia 'mpinniti ?...
5165 AttaFi | mpagghia (aver soldi in tasca, essere sicuro del domani) –
5166 Mbriac | appittari:~ ~Pitrarca, Ariostu, Tassu, l'Aligheri?~– 'N mumentu,
5167 AttaFi | ragazzine) – 'I tastïàva (le tastava, le palpeggiava) – Jttava '
5168 Scuru | cugghii di notti, sgammittati,~tastiannu comu l'orvi muru muru~e
5169 Scuru | gambe, mancanti di gambe) – Tastïannu – (brancolando) – Pricchissu (
5170 AttaFi | vidennu carusiddi, ~'i tastïava tutti, muta muta, ~po' jttava '
5171 AttaFi | Carusiddi (ragazzine) – 'I tastïàva (le tastava, le palpeggiava) –
5172 Scuru | mmenzu li lurdumi,~'ntra li taverni, 'ntra lu lupanaru,~unni
5173 Nnimic | Buffetta (dal francese Buffet: tavola da pranzo) – 'Ocche (qualche) –
5174 Fonogr | è 'nvinzioni!... quattru tavuli, ~ccu tri stiracallonga
5175 Tripl | basti dire) – Cìchiri (tazze) – Cannati (brocche, boccali) –
5176 Tripl | che quelle acquisite nei teatrini di marionette, dove i travicelli
5177 | teco
5178 Curtig | Ciauru (odore) – Tianu (tegame) – Scaravagghiu (scarafaggio;
5179 Piccid | marinaru)~ ~– Fazzoletti di tela e di battista, ~scialli
5180 AttaFi | Arraccamati (ricamate) – Tilaru (telaio) – Di ddocu (da codesto
5181 Mbriac | tempu anticu, ~curreva il telecrama naturali!...~ ~La mia difoortà,
5182 Mbriac | IL TELEFRICO SENZA FILI~ ~– Siti bestia,
5183 Tripl | Faciti (fate) – Tilefricu (telegrafo) – Papure (idiotismo: vapore,
5184 AttaFi | Si spagna (ha paura, teme) – Signa (scimmia. Divintari '
5185 AttaFi | Scantu (paura) – Timi (temi) – Addannutu (dannato) –
5186 AttaFi | Note. – Riuturi (rivolture, tempesta di vento) – Niscíu (sortì) –
5187 Omu | Buriana (vento di borea, tempestoso) – Ranti ranti (proprio
5188 AttaFi | mi sicca lu ciatu.~ ~Li tèmpii mi sbattunu sudati, ~lu
5189 MafCam | parola, nè tirarla con la tenaglia, non si tradiscono e sanno
5190 Ciarl | da attirantari: tirare, tendere, intirizzirsi) – Sgrusci
5191 Marvi | offensivo) – Facisti il tràino (tendesti l'agguato)~ ~ ~«Prènditi
5192 MafCit | che rischiara un cadavere, tenendosi molto, in Sicilia, specie
5193 FimmB | Su' (sono) – Tinnireddi (tenerelli) – Custïoni (questione) –
5194 Tripl | legate ed appese) – Tènniru (tenero) – 'Un servunu (non valgono
5195 Omu | panna, o molla il ferro, per tenersi sempre in vista della terra) –
5196 Omu | bullette) – Ti chiantasti (tenesti il silenzio, tacesti) –
5197 Omu | soru è 'na gran figghia,~– tènila fitta, senzamai ti squagghia! –~
5198 MafCit | Lassalu!... – Lassa!... – Tenilu ca 'u 'mmazza!...~ ~– Ah!
5199 AttaFi | levami 'sta spina,~ ~non mi tèniri chiù 'ntra 'st'agunia!...~
5200 FimmB | lu luci, ~comu lu latti, tènnira e sanzera.~ ~La vucca sò
5201 MafCit | supranu (nel gergo: voce di tenore) – Sfasciamu baulli e porti
5202 Pre | tonti, il cui incognito era tenuto sacro da tutti e che venivan
5203 Upir | che io ti sfido a singolar tenzone?...~– All'armi!... – Beni
5204 MafCit | accoltella mai non solo a tergo, ma nemmeno alla sprovvista.
5205 Tripl | le feste) – L'àstricu (la terrazza) – Agghicàuru (sareste giunta).~ ~ ~
5206 AttaFi | fornaci per la calce e le terrecotte) – Zaùrdu (rustico, zotico) –
5207 Pre | baddu.~ ~L'haju junciutu a terri furisteri,~unni travagghia
5208 Marvi | voglio far provare il mio terribeli ~brando e la forza di codeste
5209 AttaFi | che si producono nel suo territorio. – Si dice testa di trunzu
5210 AttaFi | epidermide per piacere o per terrore) – Talii (guardi).~ ~ ~VIII.~ ~
5211 VanniL | l'omini lu guardunu ccu terruri e ccu odiu, tutti li fimmini,
5212 Tripl | fariti di bottu~n'autri terzi Vespri siggiliani!...~–
5213 AttaFi | me li dovevi) – Trisori (tesori) – Parru (parlo) – Vordiri (
5214 Omu | cervo volante è largo di testiera, gira intorno a se stesso) –
5215 Omu | pianeta, destino) – Tistuzza (testina) – Brunna (bionda) – Cùrriri
5216 Upir | sei abeli,~sei scorce di testunia... – chi a nessuno ~dei
5217 VanniL | Stadda (stalla) – 'Mpinnata (tettoja) – Jsterna (cisterna) –
5218 MafCit | OPIRA 'E PUPI~ ~('ntra lu tiatrinu Machiavelli, all'Ugninedda)~ ~–
5219 Omu | divertimento e piú propriamente: ticchio) – Sfirniciarivi da sfirniciari (
5220 AttaFi | pazzìa, la sipurtura!...~ ~Tidduzza, quantu tempu nn'âmu amatu? ~
5221 Omu | Sùpira (sopra) – Tignusu (tignoso, calvo, zuccone) – Criscinu (
5222 Tripl | calze) – Faciti (fate) – Tilefricu (telegrafo) – Papure (idiotismo:
5223 Marvi | comunque la vada) – Tummala (timbala).~ ~ ~'Ccillenza, lu sigretu
5224 Pre | Appagnatizzu (ombrato, timido) – Rastu (fiuto) – Vogghia (
5225 AttaFi | Bagiana (graziosa) – Scantatu (timoroso, pauroso).~ ~ ~II.~ ~Doppu
5226 AttaFi | vogghiu cuntrastari.~ ~Megghiu timpesti, megghiu riuturi, ~e di
5227 AttaFi | cci avia azziccatu comu un timpirinu!~ ~Note. – Mi scìsiru (mi
5228 Tripl | Mancu 'n cicruni, mancu 'n timpurali!~ ~E non criditi ca 'ntra
5229 Tripl | Andiamo pronti in terra, timuneri!~Quannu scinnému supra la
5230 Pre | Straburuti (dispersi) – Tinciuti (tinti) – 'Ntupateddi (donne
5231 MafCit | Mmattana~assai assai ci sta tinennu! 'A 'mprisa~ca ti struppìu,
5232 VanniL | fantasia.~ ~(Spirannu 'nsemi, tinennusi ppi manu. L'omini si fannu
5233 Omu | amicu miu, è prisintusa,~si tingi l'occhi, va tutta allisciata,~
5234 Pre | occhi di li so donni non tingiuti!~ ~La festa di Sant'Aita
5235 AttaFi | supra, di jsari; ~e mi tinía 'nt' 'e spichi e 'nt' 'e
5236 VanniL | ubrigatoria, c'era, 'nta lu tinìri di Turrilifu, un giuvineddu
5237 MafCit | ritrovo della malavita) – Tinìti accura (badate, state attento) –
5238 Omu | gammi a cruci e nuci ~e tinni a chiù di centu sapiintuni ~'
5239 Upir | dda mula scintina,~ ~mi tinniru tri uri di mmattana~pri
5240 Omu | lu mircatu, ~– e quantu tintazioni c'haju avutu!... –~ ~Ju
5241 Nnimic | lucignoli) – Carvuni (carbone) – Tinturia (miseria).~ ~ ~V.~ ~Chi
5242 FimmB | sacciu cuntari.~ ~Vitti lu tipu grecu e lu rumanu, ~vitti
5243 MafCit | paranza!...~– Cca sugnu, tira!... 'U corpu all'angilina ~
5244 AttaFi | segno) – Jsari (alzare, tirar su) – Catusa (cannelle,
5245 MafCam | lasciano scappar parola, nè tirarla con la tenaglia, non si
5246 FimmB | giuoco) – Tirati attempu (tirate adagio, con cautela) – Si
5247 MafCam | Il colpo, avete detto, fu tirato ~contro un coniglio, è vero? –
5248 MafCit | Tu?... Macari ~Diu!... – Tiriti, mannaja 'a vicaria!~ ~Note. –
5249 Mbriac | aviti!~Ma ju, però, 'n'aveva tirminatu~ ~di supra la parola ca
5250 MafCam | imputato Sbraccia;~vedremo se tirò contro il Micali ~o sulla
5251 Omu | catina; ~e ccu la 'uriedda tirrazzana,~a mari chetu, nesci, a
5252 VanniL | arti, in ogni puntu di lu tirritoriu. Tantu chi la Giustizia
5253 VanniL | nè ammazzatu mai, ppi lu tirruri ca 'ncuteva all'omini e
5254 Omu | rattrappiti, scheletrici, tisicuzzi) – Pigghiàti di la giàlina (
5255 Ciarl | già si senti riccu!~ ~Vui tistiati? Cca la cosa è seria;~abbasta
5256 AttaFi | Sti quattru mura sunnu tistimonii: ~tu cci dicevi: Un cori
5257 Jucat | solleticandolo con mille titoli onorifici e nobiliari; che
5258 MafCit | quello di via Ogninella, dal titolo Machiavelli; ma comunemente
5259 Mbriac | L'OMU SECUNNU LA TIURIA DARWINIANA~ ~– L' omu, cumpari,
5260 FimmB | finu,~puteva fari scola a Tizianu, ~ci travagghiò macari di
5261 MafCit | le punture sul corpo del toccato, dato che questi non le
5262 Upir | stissu! – Giochi d'astuzia? toccatu!...~– Ahi!... la quarta
5263 Tripl | pigghiò menza Turchia, ~il todisco sgangò a parti di China... ~
5264 MafCit | ove sono vecchie case di tolleranza) – Sacciu (so) – 'A siritina
5265 Curtig | e spagnuolo “empeine”, tomajo: dicesi delle facce toste) –
5266 Piccid | battista, ~scialli di seta a tombolo, merletti!... ~– (Ch'è bedda '
5267 MafCam | sanno stare sulla negativa; tomi) – Mi nisceru 'sta 'nfamità (
5268 Marvi | Spirìu (sparì) – Tunna (tonda) – Puddiredda (farfallina,
5269 AttaFi | accordu e 'ntra li setti toni ~la pizzicu e la toccu,
5270 Pre | barche piatte, per uso delle tonnare) – Si cutiggía (si crocifigge,
5271 Jucat | Palàmitu (pesce quasi simile al tonno) – Arriri (ride) – Sangusu (
5272 Pre | bizzarri mantelli detti tonti, il cui incognito era tenuto
5273 AttaFi | Azzicca (conficca) – Surcittu (topolino) – Scantùsu (pauroso) –
5274 AttaFi | V.~ ~Mi scìsiru 'na torcia e a 'ddu chiariu, ~cu corda
5275 AttaFi | Jennu (andando) – Marvìzzi (tordi) – Arreri (dietro) – Vitti (
5276 VanniL | non conobbe) – Taureddu (torello) – 'Mpurruti (infradiciati:
5277 AttaFi | Strani (estranei) – Turnavi (tornai) – Lu 'nnumani (l'indomani) –
5278 Omu | succeri?...~Eccu, li turchi tornanu a scannari!...~E li Putenzi
5279 FimmB | impeccabile nelle forme; fatta dal tornitore) – Sacciu (so) – Parauni (
5280 AttaFi | Pozzu (posso) – Trunzu (torsolo) – Jaci (Acireale, famosa
5281 MafCit | disprizzannu (senza far torto ai vostri meriti) – A prifirenza
5282 AttaFi | locu!~ ~Note. – Turturedda (tortorella) – Rizzettu (ricetto) –
5283 Pre | cutiggía (si crocifigge, si tortura fino alla disperazione) –
5284 Nnimic | Ciconia (cicoria) – Atturrata (tostata).~ ~ ~II.~ ~Diminiscanza
5285 Curtig | tomajo: dicesi delle facce toste) – Peju (peggio) – Curtigghiu (
5286 Piccid | onomatopeica, da tricche tracche) – Stricari (strofinare) –
5287 VanniL | rittu (la via più breve, non tracciata) – Bàlacu (violaciocca) –
5288 FimmB | scura la Luna e Veniri tracodda ~quannu 'sta fata fa 'na
5289 AttaFi | Vilanza (bilancia) – Abbùcca (tracolla) – D'unni (d'onde, da dove).~ ~ ~
5290 AttaFi | C' 'a tradíu (che la tradì, l'abbandonò) – Niluzzu (
5291 Upir | Arrifardità: (da arrifardiari: tradire, rimangiarsi una promessa
5292 MafCam | con la tenaglia, non si tradiscono e sanno stare sulla negativa;
5293 Marvi | Arrifardissimo (piú che sleale, traditore) – Bagiana (qui vuol sostituire
5294 AttaFi | chi t'haju a fari?~Fimmina traditura 'un si po' amari,~e senza
5295 AttaFi | causa, per motivo) – C' 'a tradíu (che la tradì, l'abbandonò) –
5296 AttaFi | Dici: – Casànza c' 'a tradìu Niluzzu~Sautampizzu, 'a
5297 AttaFi | cci dicu: – 'Nfami, m'ha' tradutu, ~canusciu lu to' novu '
5298 Omu | òpira di pupi (finir male, a tragedia, a ecatombe!).~ ~ ~
5299 Marvi | fusti tu ca ci facisti il traino ~ad Adalmonti, sutta la
5300 Marvi | offensivo) – Facisti il tràino (tendesti l'agguato)~ ~ ~«
5301 VanniL | cutrettola) – Capitïati (tramezzati) – Tammureddu (tamburello) –
5302 Marvi | lo buttò al suolo, quasi tramortuto.~ ~«Ah, vili» dissi quello,
5303 AttaFi | Dicci ca d'ora 'nsina ca tramunti,~ju cca l'aspettu, misu '
5304 Omu | Pircanti (spiriti, quindi trapassati) – Azziccanu li denti (addentano) –
5305 Ciarl | attentamenti, qua non ci so' nè trappoli nè 'nganni, ~ormai son più
5306 AttaFi | arrotati) – Spurtusatu (trapuntatu) – Priizza (contento, allegria).~ ~ ~
5307 Marvi | Unni (dove) – Carrìa (trascina) – Scurusa (buia) – Si curca (
5308 Jucat | stropicciare fortemente, o anche, trascinare).~ ~ ~
5309 Mbriac | porcheria, una quantità trascurabile) – Salaratu (sia lodato) –
5310 VanniL | capiddi tutti restanu come traseculati. Maria supplicannu ccu l'
5311 Tripl | pigghiaru forma eterna e po' traseru ~'mmenzu a li vivi, di pienu
5312 VanniL | pittuzzu palumminu!...~ ~MARIA (trasfiurata, reclinannu la testa ed
5313 VanniL | e gridannu di duluri la trasporta supra li seggi, unni taluni
5314 Marvi | non senti ppi tia nuddu trasporto.~ ~«Aspetta, aspetta, ca
5315 VanniL | chiumazzi... Autri piatusi trasportunu puru Vanni Lapu e l'adagianu
5316 AttaFi | mancu si nni lagna ~si tu mi tratti mali o si' binigna;~si la
5317 Tripl | Vèniri (venire) – Trattamu (trattiamo) – Tri (tre).~ ~ ~L'astrecu
5318 FimmB | ucchiuzzi mi guardaru, a un trattu, ~lu cori mi siccò dintra
5319 Pre | raggiunto) – Travagghia, da travagghiari (lavorare) – Fastuca (la
5320 AttaFi | ju avìa tri misi ca non travagghiava... ~pri cui, mi fici 'a
5321 Tripl | ci dugnu vinti punti e ci traversu~supra qualunqui geniri diversu.~ ~
5322 VanniL | mpinnata, sustinuta da quattru travi di castagnu, ca ripara la
5323 Tripl | teatrini di marionette, dove i travicelli vestiti da re vanno ad aprire
5324 | tre
5325 MafCam | Stati (estate) – 'Nzòlia (trebbiàna, sorta d'uva grossa, dolce
5326 AttaFi | Sfardu (sciupo) – Trizzi (trecce) – Sciunnu (sciolgo, slego) –
5327 AttaFi | sulle spalle) – Trizzi (treccie) – Brunni (bionde) – Janchi (
5328 AttaFi | regime, corrispondenti a tredici lire cadauna, circa).~ ~ ~
5329 FimmB | frase di segnale per la tregua e il riposo, nel gioco) –
5330 VanniL | Allura ci pigghia, comu un tremitu, leva la manu di la pistola
5331 Omu | cuti!...~ ~Ccu la vucidda tremula e suttili ~vannu gridannu: «
5332 Tripl | famoso popolare gioco del trentuno, restare con ventotto vuol
5333 MafCit | sottile) – Triangulu (idem a triangolo) – Cincu sordi (coltello
5334 AttaFi | per significare: noje, triboli e avversità immense) – Tagghiatu (
5335 AttaFi | non ci su' liggi e mancu tribunali.~ ~Di cui la curpa, si nun
5336 Piccid | tracchi (voce onomatopeica, da tricche tracche) – Stricari (strofinare) –
5337 AttaFi | jucaturi... ~ma pussidia tricentu mila liri!...~ ~Note. –
5338 Jucat | àlica? – Chiù beddu,~d' 'a trigghia, é, 'u palamitu!... Ci arrìri?... ~
5339 Jucat | ordinario) – Trigghi d'àlica (triglie d'alga) – Beddu (bello,
5340 AttaFi | pigghiasti forma umana, ~trimò lu cori miu tuttu scantatu?~ ~
5341 AttaFi | si movi, quarche corda trimulìa, ~e fa un lamentu, un chiantu
5342 Pre | e s'è surdatu dintra li trinceri~quannu m'incontra non mi
5343 Piccid | vanno in giro a vendere trine, merletti, ricami ed altro,
5344 Marvi | Chiddu (quegli) – Mulu fausu (tristanzuolo, furbacchiuolo) – Spatazza (
5345 Omu | somari) – Gianfuttiri (uomo tristo, impiccatello).~ ~ ~
5346 Ciarl | Sonnambula, signora ~Anna Trombetta, che ci l'appresento, ~célebri
5347 VanniL | vasari la manu a lu signuri, tronfiu e pitturutu, mentri tutti
5348 AttaFi | Pussidia (possedevo) – Asciài (trovai) – Vacanti (vuota) – Spirìu (
5349 Omu | piduzzi ùnchi, azzaccagnati, ~trovanu un piattu di favi scunnuti.~ ~
5350 Marvi | iersera) – 'U 'scìaru (lo trovarono) – 'Mpisu (impiccato).~ ~ ~
5351 AttaFi | accanto) – Unn'è (dove trovasi) – Facci 'i cani (faccia
5352 Jucat | lamentele) – Truvastuu (trovaste) – Strurusu (dispettoso,
5353 Upir | presi dall'ospizio dei trovatelli) – V' 'i spartiti (ve li
5354 MafCam | perchè mai lo schioppo fu trovato ~caldo di fumo? – Ccu 'dda
5355 Omu | insipida) – Cunzata (conciata, truccata).~ ~ ~
5356 Omu | ragazzina) – Vampugghi (trucioli) – Jtu (dito) – Si 'mpruvuligghia (
5357 Omu | la brigghia e allentu la truttata.~ ~Ccu 'sta jmenta c'âti
5358 Mbriac | beni ~si allocu d'aria si truvassi vinu?...~ ~Note. – Ad attu (
5359 Marvi | che coi pìcciuli~che ci truvasti dintra il saccappano ~ti
5360 AttaFi | a scartari,~forsi non la truvastivu accussì,~comu vi l'avìa
5361 AttaFi | N'aveva abbèntu, nun truvava carma, ~si vuleva jttari
5362 AttaFi | dicu: – 'Dda matina ~mi truvàva a passari agghìri ddani, ~
5363 Curtig | Nn'aveva un spicchiu e lu truvavi gigghiu.~ ~Chi ciàru, cummari,
5364 Tripl | no ristò 'n vitru sanu;~e tubi e lumi, e cìchiri e cannati...~
5365 AttaFi | Nica, ti chiamai... Nomu tuccanti, ~oh, nomu anticu, nomu
5366 FimmB | Sciuri spinusu c' 'un si pò tuccari, ~sulu l'amuri sò, lu sò
5367 Tripl | para d'anni, ~tutti 'sti tudiscazzi e 'sti borbonici, ~cumprisi
5368 Tripl | po' diri ca un tempu li tudischi,~spiciali la sbirra razza
5369 | tue
5370 Curtig | carusa!... ~Sempri avanti 'a tuletta, pircantata!... ~Chiù brutti
5371 | tuoi
5372 AttaFi | Riuturi (rivolture, turbini, turbamenti di atmosfera).~ ~ ~
5373 VanniL | la festa di li spusi ~non turbari, via di cca!~ ~VANNI (jttannu
5374 AttaFi | farmi) – Riuturi (rivolture, turbini, turbamenti di atmosfera).~ ~ ~
5375 Tripl | astrecu si pigghiò menza Turchia, ~il todisco sgangò a parti
5376 AttaFi | orciuoletto) – Azzolu (turchino chiuso) – Pupiddi (pupille) –
5377 MafCit | assediata ~la mia sede, li vili Turcomanni!~Olà, guardie! (Si senti '
5378 AttaFi | mutivu ~di 'ssu patiri e 'ssu turmentu novu.~ ~Ti l'haju scrittu
5379 AttaFi | fici? Trugghiu trugghiu, ci turnai!~Pri gilusia mi riturnò
5380 Ciarl | dicèmu?... Si discurri~ca nni turnati i sordi, don Lisciànnu!~ ~–
5381 VanniL | la me' testa un saccu di turnisi, ~jticci a caccia, 'ntra '
5382 Omu | cavaleri di Granata; ~e turrigghiuni assai nn'haju graputu!~ ~
5383 AttaFi | LA TÙRTURA~ ~I.~ ~La tùrturedda, quannu
5384 AttaFi | sugnu a 'stu locu!~ ~Note. – Turturedda (tortorella) – Rizzettu (
5385 FimmB | e mancu sacciu la lingua tuscana;~ma 'ntra lu gergu di lu
5386 Mbriac | in bocca, preserva dalle ubbriacature. È assodato, invece, che
5387 VanniL | Sicilia la prima leva militari ubrigatoria, c'era, 'nta lu tinìri di
5388 AttaFi | non ci cado, non mi faccio uccellare) – 'Mmizzigghi (moine) –
5389 AttaFi | ero andato) – Acidduzzu (uccellino) – Ascutu (ascolto) – A
5390 VanniL | svigghiari la rigina mia,~c'àvi l'ucchiuzzu 'nfussateddu e stancu,~tuttu
5391 MafCam | dir la verità.~ ~Perchè uccideste il povero Micali. – Ju?!...
5392 MafCit | stutàu (l'ha spento, l'ha ucciso) – Cala 'ssa parti (manda
5393 MafCit | fidi, eserciteranno sull'uccisore e sulla famiglia di lui
5394 VanniL | e ppi 'sta ragiuni – l'udiavanu a morti.~Vanni Lupu era
5395 MafCit | son dati a leggere (!) all'uditorio assai più colto (!!) dei
5396 Tripl | quasi al completo; oratore ufficiale fu il Presidente del Consiglio
5397 MafCit | tiatrinu Machiavelli, all'Ugninedda)~ ~– Simenza! – Frisca è
5398 Mbriac | casaccio) – Lurtimamenti (ultimamente) – Fôru (furono) – Spurumentazioni (
5399 VanniL | reclinannu la testa ed esalannu l'ultimu respiru).~ ~D'accussì ti
5400 AttaFi | vitti ajeri, fui e sfui, ~umbra non era, eravu propriu vui, ~
5401 AttaFi | scordu la iurnata,~t'offru l'umili miu, solitu cantu.~ ~Tu
5402 Omu | addibuluti, ~ccu li piduzzi ùnchi, azzaccagnati, ~trovanu
5403 Omu | Addibuluti (indebolite) – Ûnchi (gonfii) – Azzaccagnati (
5404 Omu | accarpi (se li prendi fra l'unghie).~ ~ ~
5405 Tripl | non sono esagerate, nè uniche; chè l'A. ne ha intese d'
5406 AttaFi | cunfissuri, ~te' sula ha' statu l'unicu cunortu, ~barsamu e 'nguentu
5407 AttaFi | ccu lu novu amanti ti pò uniri? ~Chi su' assissuri, chi
5408 Marvi | cadono storditi ambo all'unisono, ~per setti giorni intere
5409 Omu | escoriate) – Junciuti (uniti) – Chiànciri (piangere) –
5410 FimmB | Chianu, ~propriamenti all'Università,~e ha' vidiri la curti ca
5411 AttaFi | ti vogghiu beni chiù di l'Universu, ~chiù di la vista e chiù
5412 Omu | figghia civittuna, ~all'ùnnici s'affaccia a lu barcuni~
5413 FimmB | didicati a Vui.~ ~Note. – ]unta (giunta) – Spampinata (sfogliata) –
5414 AttaFi | dintra lu gileccu novu, ~untatu d'agghiu e di cicuta a friddu;~ ~
5415 AttaFi | Pileri (colonna, dicesi degli uomini dritti e ajtanti) – Jancu (
5416 AttaFi | scuse, pretesti, peli nell'uovo) – Sciarriati (in collera,
5417 Omu | fora sulamenti;~ ~ed è cosa urdinaria ~truvari diffirenti ~l'omu
5418 VanniL | arristarlu ccu li mezzi urdinarii, misi supra la so' testa
5419 Marvi | episodiu cuntatu da un'urfanedda superstiti)~ ~A me' frati
5420 Tripl | e quattru a puppa, beni urmiggiatu~e arriparatu di tutti du'
5421 AttaFi | quel luogo) – M'aurta (mi urta).~ ~ ~III.~ ~– Figghiuzzu,
5422 AttaFi | scansarla) – Attruzzari (urtare) – Chiancìa (piangeva) –
5423 Nnimic | chiummu, su' di ramu!)~ ~E all'urtimata, una, si s'assetta,~ddoppu
5424 VanniL | putennu fari autru, all'urtimu mumentu, ppi sarvari lu
5425 AttaFi | munnu!~ ~Note. – Truzzuni (urtone, urto) – Funnu (profondo) –
5426 MafCit | nessuno) – Ammuttu (spingo, dò urtoni) – Forti sì di schinu! (
5427 Nnimic | molte serve, per darsi tono, usano più d'una parola Italiana) –
5428 Pre | per via. – La singolare usanza ora è del tutto scomparsa) –
5429 Nnimic | saimi; ma io ho voluto usarla perchè molte serve, per
5430 Omu | sinonimo di bubbole, molto usato in prov. di Catania) – Fôru (
5431 AttaFi | dove dobbiamo) – Niscemu (usciamo) – Fora (fuori) – Migghia (
5432 MafCit | cade dall'alto) – Niscìu (è uscita) – China (piena: nel gergo:
5433 AttaFi | Nésciri (cavare) – Nisciva (usciva) – Vosi (volli) – Jsannu (
5434 Pre | AUTURI ~E LU SO' LIBRU, A USU DI PREFAZIONI~ ~ ~L'AUTURI~ ~–
5435 Nnimic | sta 'ngrisa!...~Mancu all'uttantasetti, 'nt' 'o qualera,~quannu
5436 FimmB | ju non sugnu 'n gana; ~vacci a 'cattari l'acqua, e ccu '
5437 Marvi | Comu jemu jemu (comunque la vada) – Tummala (timbala).~ ~ ~'
5438 AttaFi | animali; ~siddu l'ammazzi väi carzaratu, ~la suciità ti
5439 Omu | cattivi) – Vagabunnazzi (vagabondacci) – Dunni (dove) – Arraggiati (
5440 VanniL | levi a chistu ~mi jetti vagabunna a la trazzera!... ~Pirdúnalu
5441 Curtig | Giuseppudda) – Scagghiu (vagliatura, becchime, lo scarto del
5442 VanniL | un gigghiu jancu, ~tutta vagnata di malincunìa.~ ~LI FIMMINI (
5443 VanniL | grasti e li mignani, chi su' vagnati di risìnu, e mannanu tantu
5444 AttaFi | precipiziu ~e d'accussì mi vaiu a sdirrupari!... ~Sacciu
5445 Piccid | CHIACCU DI FURCA~ ~– Ah vàja... dammi 'nsordu! – Chi
5446 AttaFi | Pintu (butterato dal vajuolo) – Farsu (falso).~ ~III.~ ~'
5447 AttaFi | ingannatrici) – Valintizza (valentia) – Faciti (fate) – Scippati (
5448 Pre | Chianciu (piango) – Valìa (valeva) – Senza scantu (senza paura. –
5449 AttaFi | onestati, ~su' cosi ca valevanu 'na vota; ~oggi, si d'oru
5450 Tripl | tenero) – 'Un servunu (non valgono nulla) – Brigghia (briglia) –
5451 Pre | santu,~me' Frati Giuliu, ca valia ppi centu,~cori malatu e
5452 Tripl | non fiatare) – Belìci (valigia) – Mutanna (la camicia,
5453 Tripl | 9 luglio 1920 al teatro Valle di Roma, festeggiandosi
5454 AttaFi | tutti li so' sforzi fôru vani. –~E sugnu attorna sulu, '
5455 AttaFi | mai lu cori!...~ ~Dimmi, Vannuzza, chi nni pensi, tu? ~Ju
5456 Ciarl | tubercolosi risentono grandi vantaggi alla salute) – Musturi (
5457 Curtig | sazio – dàri saziu: dar il vanto, darla vinta) – Curtigghiari (
5458 AttaFi | fa certi noti e certi variazioni ~ca spiccica li santi di
5459 Marvi | MARVI E MARVIZZI *~ ~Poesie varie~ ~(1) di ogni erba fascio.~ ~ ~
5460 Omu | I.~ ~Un varvasapiu, un varvasapiuni,~ch'era riccu di vuci e
5461 MafCit | Chi ci facissi... un vàrziri sartatu?~ ~Nesci fora e
5462 AttaFi | astricu ammucciati ~e ti vasava l'occhi e li capiddi?~ ~
5463 VanniL | scalini) – Grasti di ciuri (vasi di fiori: testi) – 'Mposti (
5464 FimmB | mio) – Ciurera (fioriera, vaso di fiori) – Janca (bianca) –
5465 VanniL | chiù beddu e forti di San Vastianu... ~e non fu sonnu di la
5466 Jucat | comu vi l'haju a diri, a vastunati, ~ca mancu haju sali di
5467 Upir | appioppo).~ ~ ~II.~ ~– Sì, e vattinni, babbu, ca 'a 'nzirtasti!...~–
5468 Pre | Tiranti (bretelle) – Vattiu (battesimo) – Minna (poppa) –
5469 Pre | tiranti, nè 'nfascianna,~nè vattïu, nè baria, nè minna...;~
5470 Omu | L'OMU~ ~Un vecchiu varvasapiu ~mi dissi qualimenti ~
5471 AttaFi | Fintizza (finzione) – Vici (veci) – Cridennu (credendo).~ ~ ~
5472 AttaFi | ha, se possiede) – Viri (vede) –Facìa scantari (metteva
5473 Ciarl | Datemi qua, ma non fate vedere...~ ~Note. – Macari (pure,
5474 Upir | nzirtasti!...~– Prima voglio vedère se è viventi...~– Fràcita
5475 AttaFi | vidiri (deve apparire, deve vederlo) – Scialaratu (scellerato) – '
5476 Upir | Cianchi (fianchi) – Viristru (vedeste) – Cca banna (da questa
5477 Omu | combino, acconcio) – Vidia (vedeva) – Scravagghi (scarabocchi) –
5478 Tripl | sbilluncinu ~e dici: – Umbertu, vedi quel castellu? ~Addizza
5479 MafCam | Sentiamo l'imputato Sbraccia;~vedremo se tirò contro il Micali ~
5480 Mbriac | Haiu (ho) – Vigetali (vegetale: l'interlocutore intende:
5481 Tripl | sarmenta.~ ~Note. – Viglia (veglia) – Curcatu (coricato) –
5482 VanniL | suli ca vinci e disarma, ~vegna la morti, ch'è duci, accussì!~ ~(
5483 Curtig | Siccia (seppia) – Vara (quel veicolo con cui si portano le sacre
5484 Pre | tinti) – 'Ntupateddi (donne velate e nascoste in bizzarri mantelli
5485 Piccid | Botta di vilenu (colpo di veleno, imprecazione d'uso alla
5486 MafCit | leggera, possedendo elementi velenosi) – 'U cappillánu è d' 'invitati (
5487 Omu | Salifiziu (specie di scorpione velenosissimo – dal francese écrevisse )–
5488 Pre | ostessa) – Ca vinni (che vende) – Càlia (ceci abbrustoliti) –
5489 AttaFi | Siddu (se) – Vinnigna (vendemmia) – Palori (parole).~ ~ ~
5490 MafCit | nome da quello che costava, vendendosi precisamente a cinque soldi) –
5491 Omu | scellerate) – Vinniti (vendete) – Jmenti (giumente) –Vi
5492 MafCit | generazione, i diritti di vendetta o, in altri termini, l'antica
5493 AttaFi | Ducizzi (dolcezze) – Vinni (vendi) – Fintizzi (finzioni).~~ ~
5494 AttaFi | è (non è) – Vinnicativu (vendicativo) – Focu (fuoco).~ ~ ~IV.~ ~
5495 AttaFi | Nfamazzu (infame) – Minnicatu (vendicato).~ ~ ~VIII.~ ~'U fattu avìa
5496 Upir | Don Salarinu (famoso venditore di semi abbrustoliti, dentro
5497 FimmB | bianco e violetto, nelle vene) – Juculanu (mobile, ardente) –
5498 | venendo
5499 Upir | Vastiana (Sebastiana), – Jenna (Venera) – Mula scintina (inetta,
5500 Mbriac | amisferi!~ ~Note. – Vinnirannu (Venerando) – Mintemu (mettiamo, poniamo) –
5501 VanniL | sotto la lava del 1669, veneratissima da tutta la popolazione
5502 | vengono
5503 Marvi | distanza e se sei abeli ~vénicci facci a facci e pugno a
5504 Marvi | e sette notti!~ ~Note. – Vènicci (vieni a me) – Giàlina (
5505 | venir
5506 AttaFi | sbocciano d'un tratto) – Vènivi (venirvi) – 'Sirj (essere) – Unni (
5507 | veniva
5508 | venivan
5509 | venne
5510 AttaFi | ti celasti) – Vintagghiu (ventaglio) – Attagghiu (vicino, accosto) –
5511 AttaFi | riuturi..~ ~Nisciu quannu li venti eranu sóri, ~ma 'ntra lu
5512 Tripl | del trentuno, restare con ventotto vuol dire far gioco prudente) –
5513 AttaFi | Ntisiru (intesero) – Virbala (verbali) – 'N capu 'ncatramatu (
5514 Curtig(*)| chiassuoli – e sono per natura verbose, volgari, attaccalite.
5515 Marvi | Luppinata (distesa di luppoli verdi) – Sdirrupata (dirupa) –
5516 MafCit | locale deserto, di lava vergine – sciara – dalla parte N.
5517 VanniL | ca su' 'nnuccenti, ~e la Vergini Santa, d'unni è misa, ~ci
|