Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Nino Martoglio
Centona

IntraText CT - Lettura del testo

  • a me' Matruzza.   LA 'ATTA E LA FIMMINA   Storii d' amuri
    • AMURI ANTICU E AMURI PRISENTI
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

AMURI ANTICU E AMURI PRISENTI

 

Juncìu la Vita 'ntra 'na gran citati

e ddà 'ncuntrò l'Amuri, tuttu armatu.

Iddu ci dissi: – Bedda, a cu' circati? –

Idda rispusi: – A lu me' parintatu;

cercu lu Preju e la Felicitati... –

– Oh! – ci dissi l'Amuristamu allatu. –

Cercu lu Chiantu...– E non v'alluntanati,

ca stamu 'ntra lu stissu purticatu! –

 

Note. Juncìu (giunse) Citati (città) Iddu (egli, lui) Preju (allegria, felicità) – Allatu (a lato, accosto) Purticatu (portone, ingresso).

 

 

I.

 

Quant'è vacanti la me' picciuttanza!

Haju giratu pri terra e pri mari,

sacciu tutta la 'Tália, la Franza,

e ancora quantu cosi m'e' 'nsignari!

 

Ju mi crideva, 'ntra la me' 'gnuranza,

ca 'ntra stu munnu, pri fàrisi amari,

bastassiru la fidi, la custanza,

l'onuri e la buntati di lu fari...

 

Sceccu, ca non sapia la custumanza

chi 'ntra l'amuri, comu 'ntra l'affari,

si teni a cura sempri a la sustanza;

 

e 'sti virtù, mitténnuli a pisari

contra di li palanchi, la vilanza

abbùcca d'unni sunnu li dinari!...

 

Note.Vacanti (vuota)Picciuttanza (giovinezza) Haju (ho) –  'Tàlia (idiotismo: Italia) Franza (Francia) – M' è (m'haju, mi devo)Sceccu (somaro) Vilanza (bilancia) – Abbùcca (tracolla) – D'unni (d'onde, da dove).

 

 

II.

 

'Na vota, un tali – ca non pozzu diri

mischinu, si vuleva maritari;

pri 'ngegnu, amici nni putìa arricchiri,

ed era pri virtù vrazzu di mari.

 

Vidi 'na picciuttedda, idda ci arriri,

iddu si 'nciamma... si manna a spiegari;

ma la picciotta cci mannàu a diri:

«quantu mi 'nformu sidd'avi dinari!»...

 

Passatu quarche tempu ti la viri

sutta lu vrazzu di 'n'appartaturi

d'accussì bruttu ca facìa scantari...

 

Anniricatu comu li carcari,

zaúrdu, pintu, farsu, jucaturi...

ma pussidia tricentu mila liri!...

 

Note.Pozzu (posso) – Mischinu (poveretto, povero diavolo)Maritari (ammogliare) – Nni putìa (ci poteva) – Vrazzu di mari (dicesi degli individui capaci, abili e lavoratori) – Picciuttedda (giovinetta) – Cci arriri (gli ride) Si 'nciamma (s'infiamma) – Picciotta (giovinetta) – Mannau (mandò) Sidd'avi (se ha, se possiede) – Viri (vede) Facìa scantari (metteva paura) – Anniricatu (nero) – Carcari (fornaci per la calce e le terrecotte) – Zaùrdu (rustico, zotico) – Pintu (butterato dal vajuolo) Farsu (falso).

 

III.

 

'N'autra vota, un certu don Sasà,

simpaticuni, beddu comu a chi,

chinu di pregi e chinu di buntà,

ma un pocu scarsuliddu di tarì,

 

signurineddi di la Suciità

nn'addimannò non sacciu quantu e chi:

vi l'assicuru, è santa virità,

non ci fu nudda ca ci dissi sì!.

 

'Ntutt'una, lu picciottu, comu fu,

eriditò 'na forti eridità,

e allura, amici mei, chi addivintò!...

 

Quantu picciotti schetti 'nnamurò

ju non lu sacciu!... Una cca, una ddà...

roba ca dissi: Non nni vogghiu chiù!

 

Note. – N'autra (un'altra) – Scarsuliddu (scarsetto) – Tarì (moneta siciliana; si dice per «denari» ) – Addimannò (domandò, chiese) – Nudda (alcuna, nessuna) – 'Ntutt'una (tutto a una volta o a un tratto) – Picciotti schetti (zitelle, ragazze da marito) – Roba ca (tanto che) – Vogghiu (voglio) – Chiù (più).

 

 

IV.

 

Ah! Unni sunnu chiù, ddi matrimonii!...

Unni t'attrovi, armuzza di me' nanna?!...

'Sti quattru mura sunnu tistimonii:

tu cci dicevi: Un cori e 'na capanna!

 

Ma quali doti, quali patrimonii!...

Lu nannu ti diceva: Amata Vanna,

hai 'ss'ucchiuzzi ca su' du' 'nnimonii!

E tu: Sta' mutu, la mamà è 'dda banna!...

 

Ti lu pigghiasti senza mancu un granu;

ma la spirtizza so' fu tanta ranni

e lu to' amuri d'accussì custanti,

 

ca 'ntra lu tempu di 'na para d'anni

t'arripustáu 'ntra lu cantaranu

dudicimila unzi di cuntanti!

 

Note. Unni (dove) – 'Ddi (quei)Nanna (nonna) – 'Nnimonii (demonii) – 'Dda banna (di , da quella parte) –  Granu (moneta siciliana infinitesimale) – Spirtizza (scaltrezza, abilità) – 'Na para (un paio) – Cantaranu (canterano, cassettone) – Unzi (onze; monete siciliane del vecchio regime, corrispondenti a tredici lire cadauna, circa).

 

 

V.

 

Oh, beddi tempi, comu su' cangiati!

L'omini, oggi, cercanu la dota,

li fimmini addimannunu criati,

munzù, carrozza, vesti ccu la rota!...

 

Intillicenza, vuluntà, onestati,

su' cosi ca valevanu 'na vota;

oggi, si d'oru mi la 'mpanniddati,

vali chiù assai... 'na fracita carota!

 

Puru 'ntra la chiù megghiu suciitati

spusanu tutti a mezzu di sinsali:

– Vi porta tantu. – Tantu, ci lu dati?

 

Viva li matrimonii giniali!

Senza cuntari chiddi cumminati

ccu la recrammi supra li giurnali!...

 

Note. Criati (servitori) –Munzù (cuochi) – Vesti ccu la rota (abiti con la coda) – 'Mpanniddati (da 'mpanniddari: inargentare, indorare, orpellare) – Suciitati (idiotismo: società) – Cumminati (combinati) Recrammiréclame»).

 

 

VI.

 

Bedda, ora ca sugnu ammaistratu,

prima chi m'apprisentu pri maritu

vi vogghiu diri tuttu lu me' statu

cu lu curuzzu 'mpunta di lu jtu:

 

Ju nun pussedu: 'ntra lu me' casatu

non c'è casteddu e mancu castagnitu,

me' patri m'addutò 'n nomu onuratu

ed ju, gilusu, mi l'ha' custuditu .

 

S'iddu m'aviti 'ntra lu vostru cori,

chiddu chi v'offru vi divi bastari

megghiu di centu e di milli trisori.

 

Cu lu cugnomu miu vi pozzu offriri

lu strittu nicissariu pri campari:

pani, rizzettu... e quarchi piaciri.

 

Note. Ccu lu curuzzu 'mpunta di lu jtu (sinceramente, col cuore in mano, sulle dita) Siddu (se) – Rizzettu (ricetto).

 

 

VII.

 

Tegnu, però, jsata 'ntra li grui,

propriamenti a riba di lu mari,

'na varchicedda, ca 'ntra l'unni fui

comu lu ventu, e non si fa acchiappari.

 

Ddocu nni ci assittàmu tutti dui,

ju la varcuzza la fazzu 'nvilari,

da poi mi pìgghiu lu timuni e vui

nni cumannati d'unn'âmu a pigghiari.

 

Vui nni diciti: – A mari largu! – e nui

niscèmu fora, centu migghia a mari,

unni la terra non si vidi chiui...

 

Ddà non c'è nuddu ca nni po' guardari,

ddà, fitti fitti, 'ntra l'ucchiuzzi, a vui,

quantu vasuni ca vi vogghiu dari!...

 

Note. Tegnu (tengo) Isata (sollevata, sospesa) Grui (grue) Varchicedda (barchetta) Unni (onde) – Fui (fugge) – Acchiappari (afferrare, raggiungere) Ddocu (ivi, ) – Assittàmu (sediamo) – Varcuzza (barchetta) – 'Nvilari (metter con le vele al vento)Pigghiu (prendo) – D'unn'âmu (per dove dobbiamo) – Niscemu (usciamo) – Fora (fuori) – Migghia (miglia) – Nuddu (nessuno) – Ucchiuzzi (occhietti, occhiucci) Vasuni (baci).

 

 

VIII.

 

Pussedu quattru parmi di jardinu,

Nn'avrìa vulutu chiù, ma Diu non vosi! –

Ju mi lu zappu ed ju mi lu siminu,

e cci ha' chiantatu tanti beddi cosi.

 

Cci su' spichi di Francia e gersuminu,

ci su' garufaleddi e cci su' rosi:

chisti li jettu 'ntra lu to' caminu,

unni lu pedi affatturatu posi...

 

E sparti, 'mmenzu di l'arrampicanti

d'édira ardita e ciuri di passioni

c'è un pagghiareddu d'accussì galanti!...

 

'Ntra 'ssu pagghiaru, poi, nni ci ammucciamu:

tu carizzeddi mi nn'ha' a fari tanti

ed ju ti vogghiu diri quantu t'amu!

 

Note. Parmi (palmi, spanne) – Jardinu (giardino) Siminu (sèmino) Ci ha' chiantatu (vi ho piantati) Spichi (spighe) – Jettu (gitto) – Affatturatu (incantato) – Sparti (inoltre) – Pagghiareddu (capannuccia) – Ammucciamu (da ammucciari: nascondere).

 

 

IX.

 

Haju 'na chitarredda e di li boni,

ccu deci cordi, 'ntarsïata a nuci;

li canzuneddi chini di passioni

mi l'accumpagna ccu 'na bedda vuci.

 

Quannu l'accordu e 'ntra li setti toni

la pizzicu e la toccu, duci duci,

fa certi noti e certi variazioni

ca spiccica li santi di la cruci!...

 

Li jorna ca mi duni lu amuri,

ju, ppi lu preju, ti vogghiu cantari,

ccu 'ssa chitarra, 'ntra lu do maggiuri;

 

li jorna ca 'ncagna mi vo' fari,

canciu lu tonu, e 'ntra lu re minuri

cantu lu chiantu ca mi fa' jttari!

 

Note. Chitarredda (piccola chitarra) – Preju (contento, allegria) – `Ncagna (il broncio) – 'Nta, o 'ntra (nel).

 

 

X.

 

Pussedu, poi, 'na cosa capricciusa

ca 'ntra lu ciriveddu sta di casa;

ora è sbambanti ed ora è visitusa,

secunnu la me' stidda e la me' fasa.

 

È l'Arti nuda e cruda e bisugnusa,

ca spissu spissu mi cunforta e vasa:

sugnu pueta, e tu si' la me' Musa,

bedda, c'arrissumigghi a 'na cirasa!

 

Quannu saremu maritu e muggheri,

ju 'ntra 'nsunettu ti vogghiu cantari

comu l'amanti so' cantò Alighieri;

 

e tanta bedda t'haju a pitturari,

'ntra la pirsuna e 'ntra li to' maneri,

c'ha' a jùnciri ddà banna di lu mari!...

 

Note.Sbambanti (fiammante) – Visitusa (a lutto) – Stidda (stella) – Fasa (fase) – Vasa (bacia) – Mugghieri (moglie)Pitturari (dipingere) – Jùnciri (giungere, arrivare) – Ddà banna (al di ).

 

 

XI.

 

'N mumentu, staju jennu a precipiziu

e d'accussì mi vaiu a sdirrupari!...

Sacciu ca vi lassaru un vitaliziu

e aviti quarche cosa da purtari:

 

e vui ca siti donna di giudiziu,

ccu mia non vi putiti maritari;

ci voli l'arvuliddu gintiliziu,

cu tantu di curuna... e ccu dinari!

 

Oh, la me' fantasia quant'è 'ncüeta!

Chi rosi, quali varca, quali Musa,

quali sunettu, quali tu e to!...

 

Comu si vidi ca sugnu pueta!

Signurinedda, v'addimannu scusa:

pari ccu pari e joca ccu li to'!...

 

Note.Staju (sto) – Jennu (andando) – Sdirrupari (dirupare, ruinare, rovinare) – Arvuliddu (alberetto) – 'Ncüeta (irrequieta) – Varca (barca) – Joca (gioca) – To' o toi (tuoi).

 

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License