Pani
niuru, e Ciancianedda d'oru!...
M'haju 'nsunnatu tanti cosi beddi
e sugnu affrittu ca mi risbigghiai,
mazzi di rosi, gigghia e campaneddi,
spica di Francia, ca non sicca mai,
'mmenzu a li sciuri, poi, c'èra
ammucciata
l'amanti mia, ch'è vivula e bagiana,
e aveva la gran trizza pittinata
ccu li fittucci a la palermitana.
IV.
Sciuriddu di muntagna ccu la
cruna,
la luna è bedda e di sbrinnuri china,
ma chista è assai chiù bedda di la luna.
Sciuriddu di papaviru scarlattu
e sempri dormi sùpira d'un lettu
tuttu di rosi e di suspiri fattu.
Sciuriddu chi sta 'nchiusu 'ntra la
serra,
ju m'accumpagnu supra la chitarra
e cantu l'occhi di 'sta bedda sgherra.
Note.
– Pani niuru ecc. (è la frase di segnale per la lizza nel
gioco) – M'haiu (mi sono) – 'Nsunnatu (sognato) – Risbigghiai (svegliai)
– 'Mmenzu (in mezzo) – Ammucciata (nascosta, celata) – Vívula
(vivace) – Sciuriddi di muntagna ccu la cruna (il ciclamino) – Sbrinnuri
(splendori).
Sciuriddu jancu, sciuri di
mughettu,
quannu 'ss'ucchiuzzi mi guardaru, a un trattu,
lu cori mi siccò dintra lu pettu.
Sciuri spinusu c' 'un si pò
tuccari,
sulu l'amuri sò, lu sò pinseri,
lu cori mi lu fa risuscitari.
Sciuriddi nichi, sciuri di
murtidda,
chi nn'haju a fari sidd'è nicaredda?
Veniri stissa era picciridda.
Sciuriddu di la dalia, ch'è
tunnu,
è nica ed ju la vitti 'un sacciu quannu,
è nica ed è pri mia tuttu lu munnu.
Nninghinignola,
nninghinignulidda,
non lu 'nzirtati, no, cu' è 'sta bedda,
'sta nniminagghia è surtantu pri d'idda!
Note. – C' 'un (che
non) – Murtidda (mortella) – Picciridda (piccina, piccolina) – Tunnu
(tondo) – 'Un sacciu (non so) – Cu' è (chi è) – Nniminagghia (indovinello)
– Pri d'idda (per lei).
|