PICCIRIDDARA
–
Turiddu! Chi si' beddu!... Unn'è ca
vai?
– A' scola. – Figghiu
miu, quant'è massaru!...
M' 'u duni un
vasuneddu? – No. – Chi mai
mi vo' fari cuntenta,
tappinaru?...
Non
fujiri, talìa chi ti sarvai...
– Chi mi sarvasti?...
– Pigghia 'ddu panaru...
– Ahjai!... Làssimi
jri!... – T'affirrai!...
Ch'è beddu 'stu
picciottu mascularu!...
– Ihii, ihii!... Rusazza
lària!... Ci 'u dicu
a mamma, ora?... Scancèllimi 'i vasuni!...
– E bonu, veni cca, ti dugnu 'i ficu...
–
Non nni vogghiu!... Rusazza facci 'i cani!...
Si passi d' 'a me'
casa!... – Chi mi fai?
– Chi ti fazzu?... T'
abbiju un mazzacani!
Note. – Picciriddara
(daddolona: che ama giocare coi bambini) – Massaru (diligente) – Vasuneddu
(bacetto) – Tappinaru (letteralmente tradotto: pianellaio; ha qui,
però, il significato grazioso di: civettone) – Fujiri (fuggire) – Talìa
(guarda) – Sarvai (serbai) – Panaru (paniero) – Lassimi jri
(lasciami andare) – Picciottu (giovinotto) – Mascularu
(maschione) – Lària (brutta) – Scancèllimi (cassami) – Vasuni (baci)
– Dugnu (dò) – T'abbjiu (ti lancio, ti scaglio) – Mazzacani (ammazzacani,
pietra informe, sasso grosso).
|