VURRISSI...
(tra 'na "spagnola" e un marinaru)
– Fazzoletti di tela e di
battista,
scialli di seta a tombolo, merletti!...
– (Ch'è bedda 'sta «spagnola»! Comu a chista
non nn' haiu vistu mai! E chi su', russetti,
o puma làppii?) – Fiori per
modista!
– Piss, piss!.. Chi nn'hai... nn'aviti... lei...
quasetti?
– Calzette? No. Tutta roba di vista...
Comanda?... No? Copripiedi per letti!
–
Piss, piss! – Da capo?... Dunque... cosa cerca?
– (E
'ncugna!... A mia cu' mi lu fici fari?
Mi sentu
quantu 'ncocciu di cicerca!)
–
Addio! – No, no... Sintiti 'na parola!
Vurrissi... – E dite
su!... Son begli affari!...
– Vurrissi... un
vasuneddu a la spagnola!...
Note. – Si chiamano
comunemente spagnole, in Sicilia, quelle zingare che vanno in giro a
vendere trine, merletti, ricami ed altro, perchè vestono il semplice e bizzarro
costume catalano. – Russetti (quel rosso naturale che adorna le gote:
pomelli) – Làppiu (àppio; qualità di mela dolce e colorita) – 'Ncugna
(da 'ncugnari: avvicinarsi, appressarsi) – Cu' (chi) – 'Ncocciu
(un granello) – Cicerca (sorta di legume simile al pisello, cicerchia) –
Vurrissi (vorrei) – Vasuneddu a la spagnola (i bimbi di Sicilia
chiamano alla "spagnola" il baciarsi stringendosi scambievolmente le
guancette tra il pollice e l'indice).
|