10a-amara | amato-augus | aureo-botte | botto-ccres | ccris-corie | coris-domen | domes-fissi | fisto-guard | guari-lasse | lassi-meo | mer-occup | odi-pizzi | pizzo-puzzo | q-rumat | rumor-senat | senna-ssocc | ssoff-trasp | trast-vvele | vvene-zzopp
grassetto = Testo principale
Parte grigio = Testo di commento
3008 6(1) | convenzionale. Perfino fra le pareti domestiche si usava ed ancora si costuma
3009 2(4) | comunemente come i prelati domestici del papa.~
3010 6 | Libberamus domminè: Libera nos Domine.~Murtossanno: Ad multos
3011 2 | compresa quella del Corpus Domini, uno spettacolo di tal grandiosità
3012 2 | dell’ottavario der Corpus Dommine che era la prima precissione
3013 6 | Gesù, ecc.~Libberamus domminè: Libera nos Domine.~Murtossanno:
3014 6 | Frappija: Pigliar sempre e mai donare.~» Sbafatore: Vivere a lo
3015 5 | anticamera del munifico donatore che faceva ala di buon grado
3016 3 | le ascelle, e facendolo dondolare, si canta:~ ~«Dindoló, dindoló,~
3017 4 | raccolse?~~ 35. — Tre ppere dondolàveno~Tre frati le guardaveno~
3018 2 | 38. — Li bbagni de Donn’Olimpia.~Se chiamava accusì
3019 2 | fusse, sonava a ccampane doppie.~Quela signora pellegrina
3020 1 | Chi mmagna prima e mmagna dòppo, mmer... de galoppo.~103.
3021 2 | ccusì ddette Missione.~Er doppopranzo insinenta a ll’Avemmaria,
3022 5 | merce al grido di:~— Oliva dorcee, olivaa!~62. — Il cenciaiuolo
3023 3 | letto dei fiori,~Ricevi, dormendo,~Un bacio d’amore.~Un bacio
3024 1 | che pposizzione se deve dormì’.~Quanno a Ddio piacènno,
3025 3 | mmezzoggiorno.~Ed esse:~— Che mmamma dormijona!~E quelle altre:~— Mamma,
3026 1 | ddigiuno stó,~Co’ ddieci frati dormìto ho~Sì tte dico la bbucìa~
3027 1 | qualunque dolore a la spina dorsale.~Crompate dar sempricista
3028 3 | somministrare tanti pugni sul dosso, per quante sillabe contengono
3029 2 | sta robba se chiama la dota.~L’oro drento a la borzetta
3030 3 | Simó de le Copèlle,~Dà la dote a le zzitèlle:~Le zzitèlle
3031 5 | dati storici e da parecchie dotte considerazioni che sono
3032 2(2) | Il dottissimo e compianto prof. Filippo
3033 3 | 69. — Er Dottore a lo spedale.~Uno dei fanciulli
3034 2 | Anticamente l’imperatore de la dottrinèlla cristiana se procramava
3035 1 | Santo, è dde ppiù che un dovere de la madre.~Tanto ppiù
3036 5 | prima, per le strade che dovevano essere percorse dalla processione,
3037 2 | Er nummero, in granne, lo doveveno tienè’ appiccicato ar muro,
3038 2(1) | Ricchi a dovizia.~
3039 3 | scongiuro, ivi in buona regola dovrebbe esser chiuso l’oggetto cercato;
3040 1 | i dotti no di certo) lo dovrò forse allo studio che ho
3041 2 | ceto della popolazione, dovute in tutto modificarsi. Modificazioni
3042 2(2) | Popolo a porta Salara. Furon dovuti togliere per metter fine
3043 5 | in processione, parecchie dozzine di servitori insaccati nelle
3044 2 | papa, speciarmente co’ lì dragoni ch’ereno tutti romani, e
3045 2 | Un’antra sera, in un dramma, c’era un padre vecchio,
3046 5 | le contrade e per le case drappi di valore, utensili, oggetti
3047 1 | ppiluccia che ssia, mettetece drénto un mezzo1 d’acqua e una
3048 1 | come la stoppa, e je stanno dritti che nu’ je se ponno guasi
3049 3 | primo alla sua volta si drizza per far egli i salti, e
3050 6 | Dègheta (Far): Fare fiasco.~Dron-dron: Bagascia.~Drondróna: Idem.~
3051 6 | fiasco.~Dron-dron: Bagascia.~Drondróna: Idem.~Est-locanna: Stare
3052 2 | pe’ le vassallate nun si dubbiti; ma ssi llei me lèva puro
3053 2 | aritroverete senza gnisun dubbito.~Ma si mmai la cosa che
3054 2(2) | antiche Palilia; ma c’è da dubitarne, poiché il carnevaletto
3055 3 | anzi proverebbe che la ducazione l’averebbe scafato e insignorito;
3056 2(1) | vi aveva preso parte, con duecento mila uomini, lo stesso Maometto
3057 3 | poter reagire.~La corsa dura fino a che la mamma a suo
3058 2 | so’ cconsumate, hanno da durà’ le pene de l’affatturato.~
3059 3 | le insistenze dei nepoti durano parecchio; finchè quello
3060 2 | Piogge d’estate, de corte durate».~
3061 2 | Certe vorte ’ste sfide duraveno insinenta due o ttre ggiorni
3062 1 | cotógna, un po’ de legno de durcamara e un po’ dde ràdiche de
3063 1 | la capoccétta je sé fanno duri e arsi come la stoppa, e
3064 2 | Orlando messe mano a la durlindana e, ggiù, bbotte da orbo.~
3065 4 | lo sapete,~De cervèllo duro séte11.~ ~2. — Ce sta una
3066 3 | ecc.~ ~Dodici: è finita la duzzina:~Chi sta in cammera, chi
3067 | ebbi
3068 1(2) | Barachaìmm: voce ebraica degli Israeliti che per
3069 5 | La prima di queste parole ebraiche — dice il chiaro prof. Morandi —
3070 6 | danaro.~Dïasilla: Dies-illa.~Ecce-Homo-a: Dicesi anche è un ecce-oma,
3071 6 | Ecce-Homo-a: Dicesi anche è un ecce-oma, parlando di donna.~Enfitemisi,
3072 2 | è la promessa?!~— Scusi, eccelenza, una erimo arimasti, che
3073 3 | specialmente li appassiona all’eccesso.~Esso consiste nel gettare
3074 3 | ne abbia mai raccolti, ad eccezione del Belli, il quale, nelle
3075 2 | E si nun v’abbastasse, ècchev’un antro:~ ~Agli amatori
3076 2 | spósi vecchi o vvedovi.~Eccheve in che mmodo.~Je s’annava
3077 2 | battaglia di Mentana, l’eccidio della casa Ajani, il crollo
3078 2(1) | i giovani alla carriera ecclesiastica.~Uno stornello Velletrano
3079 5 | ancora) una specie di servi ecclesiastici delle fraternite di Roma,
3080 | eccovi
3081 5 | scarferotti e i frattoni, ripiego economico per difendersi dalle pozzanghere
3082 2 | apertura dell’ultimo Concilio ecumenico vaticano, alle feste per
3083 2(2) | di cosa, si cambiano in edè e in edèra.~
3084 2(2) | si cambiano in edè e in edèra.~
3085 2 | risate da nun dì1, ecco ch’édera2 e’ llago de piazza Navona.~
3086 2(2) | Ch’èdera: le voci è ed era se sono
3087 2(1) | delle mie Poesie Romanesche, edite da Roux e Viarengo; e La
3088 2(3) | pubblicata dal compianto editore Perino.~
3089 2 | Paraguai2, cacciorno fôra un editto indove la quale ce diceva:
3090 6(22)| ora si pubblicherà la 2a edizione con l’aggiunta dei Modi
3091 2(3) | nella Rome contemporaine di Edmond About, il più profondo,
3092 6 | Tabernacolo.~De-monà: Scelti, educati, di garbo.~Devarimme: Bugia.~
3093 2(1) | migliore; qui sta per più efficace.~
3094 2 | padroni de la casa a’ l’effìggia de Scannabbécchi1 ogni tanto
3095 2(1) | dal signor A. Bevignani, egregio cultore di memorie patrie.~
3096 3 | sillabe zzizzì, e ad un’eguale risposta di colui o di colei
3097 3 | all’occorrenza riuscire egualmente di una qualche utilità.~
3098 3 | intramezzati da due grossi elastici, terminanti in una specie
3099 2(1) | L’elefante.~
3100 6 | mundi.~Crielèisònne: Kyrie eleison.~Culibusmunni: Culibus mundi:
3101 5 | intisichivano talvolta anime elette di artisti, ridotti a far
3102 3 | Allora, come di solito, gli eletti scherniscono i compagni
3103 2(2) | Marcello Servio, che nel 1555, eletto papa, volle chiamarsi Marcello
3104 1(5) | Elettuario composto di parecchi ingredienti
3105 3 | una trave o altro corpo elevato, e si siedono alle due estremità;
3106 2(1) | Enoch ed Elia.~
3107 2 | ferrari e li sellari, Sant’Eliggio.~L’osti, Sant’Eodoto e Santa
3108 2 | osti, Sant’Eodoto e Santa Elisabbetta; li bbarbieri, li flebotomi,
3109 | Ell’
3110 1 | poi comprate un bajòcco d’éllera, e ffàteli bbullì’ assieme,
3111 1 | bbulliture de radiche d’èllera.~State però bbene attenta
3112 2 | qualunque dir sovrasta:~L’eloquenza per fin di Cicerone~Diventerebbe
3113 2 | cciaveva Orlando Paladino.~Embè’ dice che una vorta che
3114 2(1) | gli antichi romani era un emblema dell’immortalità. Tutti
3115 5 | alle criniere dei cavalli, emettendo grida selvagge; gli spacciatori
3116 1 | accidenti.~San Nicola e Sant’Emidio ce protèggheno da li taramoti.~
3117 2 | Arco de Saponari; er teatro Emiliani a ppiazza Navona; un antro
3118 5 | esempio, le seguenti: «Sua Eminenza Reverendissima il Cardinale
3119 2 | dà’ quatrini.~ ~Si quell’emme (M) che cciavemo in mezzo
3120 1 | è digestivo, risolutivo emolliente, addolcente! E lo si prescriveva
3121 1(5) | Emorroidi.~
3122 3 | giocatore che nun ha bbevuto, pô empì’ er bicchiere e ddì’ ar
3123 1 | carbonchiose: ed era chiamato empiastro aureo! Ma ciò che sorpassa
3124 2 | bicchiere de mezzo che ss’empie tutto, e a quelli che vvièngheno
3125 1 | Parte di questi rimedi empirici li devo a loro; moltissimi
3126 2 | stà accanto a le cróce; empìtece un vaso granne o un cassettone.~
3127 2 | ciaveva mai bbevuto gnisuno, l’empiva d’acqua e ppoi lo dava a
3128 2 | ccome sémo noi, sangue d’Enea!~
3129 6 | ecce-oma, parlando di donna.~Enfitemisi, Infitemise : Enfiteusi.~
3130 6 | Enfitemisi, Infitemise : Enfiteusi.~Estelocanna: Est-locanda,
3131 4 | Chiama tutta la ggènte.~Enne e nè,~Azzeccate che ccos’
3132 2(1) | Enoch ed Elia.~
3133 5 | cappello a lucerna, e falde enormi che distaccandosi dal giubbone
3134 2 | aveva pavura che la strega j’entrassi a ccasa da la cappa der
3135 2(1) | gl’italiani, o i nazionali entrati per la breccia di Porta
3136 2 | e ppuro adesso) quanno entravio in d’un osteria, e cce trovavio
3137 2 | sicché nun ha bbisogno d’entravve drento casa dar portone;
3138 2 | ce possi, e ttaràntola t’entri in cu...», — e in der medemo
3139 2 | di porta Pia, il sincero entusiasmo dei romani, l’ingresso delle
3140 5 | e così diverse, che per enumerarle tutte non mi basterebbe
3141 | eo
3142 2 | Sant’Eliggio.~L’osti, Sant’Eodoto e Santa Elisabbetta; li
3143 5 | 51. — La sera di Pasqua Epifania.~Un tempo in piazza Sant’
3144 1 | i mali di gola, contro l’epilessia, contro le febbri intermittenti,
3145 2(1) | fece padrone di tutto l’Epiro di cui fu proclamato re.
3146 3 | schernita con il solito epiteto di: Tappo de cacatore.~
3147 5 | nella primavera, in quell’epoca, si udivano alcuni venditori
3148 5 | citato conte Moroni — di epoche lontane, di gemiti sommessi
3149 | eppur
3150 5 | mueliones per carrettieri, gli equi forensium per cavalli forestieri;
3151 2(2) | Equina o equorum cursus.~
3152 2(2) | La libbra romana equivaleva a 333 grammi dei nostri.~
3153 2(2) | Equina o equorum cursus.~
3154 5 | Cé l’avémoo visto méttee ér zucchero, le peracottee
3155 6 | uccidere uno sul colpo.~Sédici (Er-ar): Colui, quel tale, a colui,
3156 2 | un mago me disse, che cc’èra un tesoro da scoprì’.~Ècchete
3157 5 | piazzetta, ove il posto eragli stato precedentemente assegnato
3158 | eran
3159 5 | côtte bbônee!~A’ miei tempi eranvene alcuni che alla voce stupenda
3160 5 | grandi ceste, nelle quali eranvi o agnelli o capretti di
3161 | erasi
3162 1 | li mali de la góla.~Sant’Erasmo da li dolori spasmôdichi.~
3163 | erat
3164 5 | di Roma le venditrici di erbaggi gridavano: il petrosello,
3165 5 | mmatuuree le nèspole!~78. — L’erbaiuola.~Con la sua vocetta acuta
3166 5 | un sórdo trenta!~86. — L’erbivende.~Va attorno con un gran
3167 2 | Ggesuviti se grattorno; perchè l’eredità nun annava ppiù a la Compagnia
3168 2 | potendo più bruciare gli eretici, bruciavano libri ed altri
3169 2(3) | de’ Cerchi: perchè colà ergevasi il Circo Massimo.~
3170 2 | Scusi, eccelenza, una erimo arimasti, che ne potevo
3171 1(3) | Ernia.~
3172 2 | sul conto di Garibaldi. L’Eroe di quando in quando compariva (
3173 1 | 106. — Contro l’èrprete.~Lavàteve, indove ve vie’
3174 3 | tiene gli avversari all’erta e in Roma specialmente li
3175 5 | solo punta nero — scrive l’erudito e dotto conte Alessandro
3176 1 | parvenza della più lontana erudizione, poichè io non ho avuto
3177 1 | immaginazione è che i vapori esalati dall’odorifera cottura erano
3178 2(4) | Infatti due giorni dopo esalò lo spirito.~
3179 3 | andare. Allora il nonno, esasperato, alza il bastone per picchiarli,
3180 2 | sogno che vve corisponne esatto a quelli medemi nummeri
3181 1 | testa a la persona che j’èsce er sangue dar naso.~Oppuramente
3182 2 | quarcuno che je rode er c… èschi de fôra».2~
3183 2 | ssapè’ si li nummeri ch’esciranno~saranno arti o bbassi.~Si
3184 3 | ogni colpo il giocatore esclama: Ammàzzete che cammera!
3185 3 | maggior parte di essi è però esclusivamente composta di giuochi fanciulleschi.~
3186 3 | der vino a su’ vantaggio, escrudenno l’antri, dite quer che vve
3187 3 | quarche ggiocatore che è stato escruso dar beve, si je capita poi
3188 3 | indovinare, la cosa che deve eseguire è costantemente seguìta
3189 3 | papale.~È un giuoco che va eseguito da tre fanciulli.~I due
3190 5 | grida, le contumelie e gli esempi di bel parlare che ne venivan
3191 5 | non di rado dal Governo ad esercitarsi nel mestiere delle spie.~«
3192 6(1) | non eravi arte o mestiere esercitati da parecchie persone riunite,
3193 5(1) | frutta che molti anni fa esercitava la sua industria sulla piazza
3194 2(1) | Respinse più volte gli eserciti di Murad e di Maometto II
3195 3 | divertimenti, passatempi~esercizi~ ~
3196 3 | mostrano il santo, ossia l’esergo della moneta, allora il
3197 3 | il finto venditore, e gli esibisce il di dietro del suo carico,
3198 3 | l’estrema attenzione che esige per non isbagliare, la rapidità
3199 5 | grido del Mandataro era un’esortazione a far l’elemosina pel morto
3200 1(1) | prof. Vidi: La Medicina dell’esperienza.~
3201 6 | Imbirbito, malizioso, capace, esperto.~Nghïppi: Debiti.~Occhi
3202 3 | arguire la verità: mentre gli esplorati si agitano fra le più curiose
3203 5 | fascii!~66. — Il cocomeraio.~Espone la sua merce sopra alcune
3204 1(1) | Esposta all’aria notturna.~
3205 3 | si atteggiano a pose ed espressioni d’una bellezza feroce.~Ho
3206 5 | offrire la sua merce si esprimeva così:~— Lo sciabbichèllo
3207 6 | chiesa di Sant’Antonio all’Esquilino, la stessa festa, ridotta
3208 3 | corno in cu...~A tte e a éssa!»~
3209 2 | carettella. Io m’aricordo d’essece ito co’ mmì’ padre a sguazzà’
3210 2(2) | comparatico e di San Giovanni. Èssece er San Giovanni in romanesco
3211 2 | ccantà’ da poveta era l’asso!~Essènno romani poi, va ccon sé cche
3212 1 | sta’ bbene attenta ddoppo d’essese cacciati sangue, de nun
3213 | est
3214 6 | Bagascia.~Drondróna: Idem.~Est-locanna: Stare all’Est-locanda:
3215 6 | Munzù: Meusieur.~Nneppà: N’est-pas?~Padedù: Pas-de-deux.~Pappiè:
3216 6 | Infitemise : Enfiteusi.~Estelocanna: Est-locanda, scritto sui
3217 2 | Testaccio, le sfide fra poeti estemporanei, gli scatti terribili d’
3218 5 | precetto religioso, ma per estensione, almeno tra gli ebrei di
3219 5 | rosso appiccate alle pareti esterne delle imposte, tramezzate
3220 2(2) | dialetto un impiego molto esteso.~
3221 3(1) | nelle mani del quale si estingueva, era il perdente, ed era
3222 3 | degli spettatori, si fanno estremamente ardenti e concitati, finchè
3223 2 | scudi pe’ quanti artistoni èstri e nnostrali, passeno pe’
3224 6 | Diggiunè: Déjeuner.~Etaggè: Etagère.~Frufrù: Frou—frou.~Gargante:
3225 6 | Deshabillé.~Diggiunè: Déjeuner.~Etaggè: Etagère.~Frufrù: Frou—frou.~
3226 1 | malaccio che sse chiama puro etisìa, è quello d’ariccommannasse
3227 5 | Devoti de San Gregorio ’ettaumaturgo protettore de li casi disperati.
3228 6 | Franse che de l’Italì vu n’ette pas bbon. Questa frase si
3229 3 | bbicchieri, a mmezzi bbicchieri etteccetera come j’aggarba: ma nun cià
3230 4 | ni vita; e sono secondo~Ettore, Achille, Polifemio e Mmarte.~
3231 5 | Le zitelle sperse di Sant’Eufemia andavano per le strade cantando
3232 2(2) | Landò con l’aggiunta del ne eufonico.~
3233 6 | solennizza nella chiesa di Sant’Eusebio in piazza Vittorio Emanuele».~ ~
3234 2 | scrivani, ecc., li Santi Evangelista e Nicolò; li coronari e
3235 1 | opere dello stesso genere, evitando note, chiose, confronti,
3236 6 | erat in, ecc.~Sambruto: Ex-abrupto.~Semprigrazia: Exempli gratia.~
3237 6 | in cerssiddèo: Gloria in excelsis Deo.~Quo dìchise dìchise:
3238 6 | Ex-abrupto.~Semprigrazia: Exempli gratia.~Ùrbise et òrbise:
3239 5 | venditore di mòre:~— Le mòoree faattee: chi le magnaa le móoree!~
3240 1 | secolo XVI Giovan Matteo Fabbri ne assicura che si giudicava
3241 2 | che ccià ffioccato, facce fabbricà una cchiesa».~E vvarda combinazione!
3242 5 | rimendatori), gli agucchiatori (fabbricanti di tessuti a maglia), i
3243 6 | este-este!~Facche et refacche : Fac et refac: render la pariglia.~
3244 2 | arincomincià’ dda capo.~Pe’ non faccele poi avvicinà’ ppe’ gnente,
3245 2 | incominciava a quistionà’ su la faccenna der trónco, e ppe’ ggelosia,
3246 6 | del vino buono: este-este!~Facche et refacche : Fac et refac:
3247 5 | dopo, portato da numerosi facchini, si vedeva torreggiare il
3248 3(1) | parte destra e sulle due faccie non vi sia stata fatta una
3249 2 | bbisogna che nun se ne faccino accorge; perchè si li serpi
3250 2 | Bbocca de la Verità, a quer faccione granne granne, tónno, tutto
3251 3 | imbatte sul loro cammino, e facendogli intorno la ruota, cantano:~ ~«
3252 | facendolo
3253 1 | mettetece un po’ dd’acéto, facennóce come un impiastro.~Fatto
3254 2 | bbattesimo una cratura, facènnoje da compare e dda commare,
3255 2 | ccommette un sacco de stravèri, facènnoli addiventà’ ossièssi.~Ccerte
3256 2 | pijava e lo sbatteva per tera facènnolo in cento pezzi.~La regazza,
3257 | facenti
3258 2(3) | devote processioni e recando faci. (Vedi: DUBINO LUIGI. Di
3259 2 | orzaroli viengheno co ’na facilità che nun ce se crede.~Presempio:
3260 1 | a li porri un cécio o un faciolo che ddev’èsse rubbato, si
3261 2 | sta bborzetta mettetece un faciòlo, un po dde limatura de ferro,
3262 3 | la pulizzìa! egli è in facoltà di pulire il terreno; col
3263 2(3) | De pórso: facoltosi.~
3264 6 | Sana-totum.~Schizzo-fatto: Ipso facto.~Seguenzia santi vangèli:
3265 3 | avere altrettanti sassetti o fagiuoli o altro quanti egli ne serra
3266 3 | Otto: la mia bbella fa fagotto,~Fa ffagotto pe’ viaggià’,
3267 6 | faut.~Argianfettù: L’argent fait tout.~Bidè: Bidet.~Bignè:
3268 2 | la Madonna la grazzia de fajeli addiventà’ ppiù bbôni e
3269 5 | seta, cappello a lucerna, e falde enormi che distaccandosi
3270 6 | seguito.~Un ebanista, un falegname romano, parlando di un mobile
3271 6 | Tarèffe: Impuro, cattivo, fallace.~Talèdde: Vedi: Sciamanno.~
3272 3 | il circolo.~Se il colpo fallisce al primo giocatore, passa
3273 6 | Fangóse: Scarpe.~Fasullo-a: Falso-a.~Fava: Mento.~Fèsta (Far
3274 3 | Svetonio Tranquillo (di cui è fama che oltre alle Vite dei
3275 2 | prego, Sant’Elena mia,~De famme la grazzia che cchiedo io».~ ~
3276 2 | Monferina, la Tarantella, er Fanango, er Sospiro, ecc.~~
3277 3 | schioppétti de carta.~«Trastullo fanciullesco, fatto con carta ripiegata,
3278 3 | ricevere le visite di altre fanciullette che si fingono commarèlle.~
3279 3 | Passatempo che si usa fare ai fanciulletti per trastullarli.~S’indica
3280 3 | parecchi dal tempo della mia fanciullezza ad oggi abbiano subìto non
3281 3 | tondo.~Molti fanciulli e fanciulline si prendono tutti per le
3282 3 | Ccavalluccio.~Passatempo dei fanciullini, i quali prendono un manico
3283 1 | quelle viuzze anguste e fangose del Trastevere, non avevo
3284 6 | Far dono.~Famosa: Barba.~Fangóse: Scarpe.~Fasullo-a: Falso-a.~
3285 3 | occhi al cèlo,~Fa un salto, fann’un altro.~Fa la riverenza,~
3286 6 | Me-ne-frego-tanti: Piazza Manfredo Fanti.~Via dell’Anima (defôra
3287 5 | curvi sotto il peso del loro fardello e a voce sommessa gridano:~—
3288 2 | u’ mmoscone o anche una farfalla, è ssegno de quarche nnôva
3289 2 | folletti (Gesummaria!) o de li farfarelli che ssìeno.~
3290 5 | ricordando i venditori di farinelle per gli infermi, quelli
3291 2 | la gobba, nun sa ffa’ er farisèo.~Sé môre de fame; ma nu’
3292 | Farla
3293 | farli
3294 1(2) | Piè-di-Marmo: ora farmacia Passamonti.~
3295 | farne
3296 1(3) | Di farseli togliere.~
3297 2 | la finestra ce tienete le fasce stése, annatele in sur subbito
3298 5 | legna da ardere.~Vendono fasci d’arbusti da ardere, razzolati
3299 1 | impiastro de marva còtta co’ ’na fascia, e in pochi giorni de ’sta
3300 1 | su la ferita e ffacce una fasciatura. Poi ’gni tantino lavassela
3301 1(4) | Il malocchio, il fascino, il malaugurio. Si crede
3302 2 | ciavete quarche ccratura in fasciòla, bbisogna che cce state
3303 1 | ciarlatani, accusì bbisogna fàssela vienì’ appostatamente da
3304 1 | li tavolini; nun bisogna fàsseli passà’ fra le gamme; e nun
3305 6 | Barba.~Fangóse: Scarpe.~Fasullo-a: Falso-a.~Fava: Mento.~Fèsta (
3306 5 | in Roma la Religione di Fate-ben-Fratelli. Gregorio XIII gli diede
3307 3 | antri dicennoje: Armeno fatecene assaggià’ un góccio.~Si
3308 1 | acqua per un’oretta e ppoi fàtejece li lavativi.~Quell’acqua
3309 2 | de ll’uva ch’è mmatura, fatejene fa’ pe’ ddiverse vorte de
3310 1 | quella che sse dà ar gatto; fàtela bullì’ in de ll’acqua per
3311 1 | ficcavve in de’ lletto. Fatelo pe’ quattro o ccinque sere
3312 | fatene
3313 2 | Su ’sto proverbio c’è un fattarello che si lo volete sapè’,
3314 3 | raccoglie le monete, e fattone un mucchio, le situa dove
3315 2 | imbrojone, un assassino, un fattucchiere, un Nerone.~
3316 1 | mia breve raccolta troverà favore presso il pubblico (presso
3317 3 | sospetto di arte nella caduta favorevole a chi la lanciò.~Mentre
3318 2 | me farete el torto de nun favorire un boccone da me.~— Avrete
3319 2 | li frati ràschieno da li fazzoletti da naso, doppo d’avelli
3320 1 | de lucèrna, e ppoi cor un fazzolétto infasciàtevela intorno ar
3321 1 | contro l’epilessia, contro le febbri intermittenti, ecc. Disseccato,
3322 2 | scomponesse pe’ gnente, je féce:~— Ah, sì?! Allora pe’ ’
3323 2 | che ttanti anni fa, cce feceno li scavi pe’ ritrovà’ er
3324 5 | mettere a profitto la sua fecondità.~Aggiungete a tutto questo
3325 2 | ereno antro che bbotteghe de fedelinari che tutto l’anno nun faceveno
3326 2 | pietra, bbisognava magnà’ li fegatèlli còtti co’ le fronne d’un
3327 1 | passà’ l’etirizzia o male de fegheto.~ Pe’ gguarì’ da l’etirizzia,
3328 2 | l’aricordo puro io. ’Sto felomeno che dda tanto tempo nun
3329 2 | gran catacrìsimi e gran felomini de ’gni specie.~
3330 4 | ha ccucito un cappello di felpo felputo.~Felputo me, felputo
3331 1(2) | usiamo generalmente il solo femminile singolare la quale o per
3332 2(1) | relativo non usiamo che il femminino singolare, e di questo i
3333 1 | insinènta che ccampa.~ ~A le femminucce, pe’ ffa’ i’ mmodo che quanno
3334 2 | che stava ssotto a le du’ ferate che staveno una de qua e
3335 2(2) | Feriae Augustae.~
3336 1 | ssarvasse, bbasterebbe de ferillo in fronte e ffaje uscì’
3337 2 | capita, sfónna, sbucia, ferisce e ammazza.~
3338 2 | scarpinà,~Ché a sto posto bigna fermà er pie’.~ ~Bigna sapé, perbrio,
3339 3 | scoperto si deve subito fermare e gridare: Mé mantiengo,
3340 2 | gendarme je convinne de fermasse da piedi a la scalinata;
3341 5 | solennità dai banditori, ad ogni fermata, nelle piazze e nelle traverse
3342 2 | state ar Camposanto, nun ve fermate e nun ve mettete mai a spasseggià’
3343 3 | si reca per rilevarlo; e, fermatosi al posto dove il trilló
3344 5 | il sacco sulle spalle, si fermava ad ogni tratto di strada,
3345 5 | di uomini o di ragazzi, fermi dinnanzi a qualche Madonna,
3346 1 | porvere da sparo e ccor fero infôcato.~Pijate quattro
3347 3 | espressioni d’una bellezza feroce.~Ho voluto far menzione
3348 5 | ha ferrâccii!~— Strâcci, ferrâcci; chi ha scarpaccee!~32. —
3349 5 | Cenciaiuolo.~— Strâcci: chi ha ferrâccii!~— Strâcci, ferrâcci; chi
3350 5 | Ciabattini, manescalchi, ferrai, funari e granarole. Queste,
3351 5 | rigattieri), gli sprocani di Ferrara (venditori di legna da ardere),
3352 2 | lo sposo de dietro a la ferrata e la spósa de fôra, se faceva
3353 2 | palazzi: ss’affacciamio a le ferrate e je bbuttamio quarche pporcheria
3354 5 | lungo la via dei Crescenzi; ferravecchi, rigattieri, in piazza Navona,
3355 5 | venditore di orarii delle ferrovie.~— È ccambiato l’orario!~
3356 1 | ore un pòrco.~119. Aria dé fessura té manna in sepportura.~~
3357 6 | Fasullo-a: Falso-a.~Fava: Mento.~Fèsta (Far la): Vale uccidere
3358 2 | ballo de li guitti era ’na festarella che sse faceva a Roma, in
3359 2 | cciarimaneva de li sordi che ogni festaróla2 aveva cacciati, s’annava
3360 5 | stampato il Santo o la Madonna festeggiati), chiamate Lanternoni.~Egli
3361 1 | racchitinóse.~Precurateve ’na bbôna fetta de meróllo de porco maschio,
3362 2 | vederete, che ppijerà ddu’ fettucce bbelle lónghe, una bbianca
3363 2 | Passata la festa, quela fettuccia che pporta furtuna, s’aripone
3364 1 | attacca ar collo cor una féttuccia i’ mmodo che ssé la porti
3365 2 | pieni d’ôva de galline, fettuccine de pasta all’ôva, eccetra
3366 3 | ar Sótto je dice passo o ffaccio passo, si er Sótto invece
3367 2 | alegramente magnanno, bbevènno e ffacènno un sacco de mattità.~E ttanto
3368 3 | facenno caso però cche ffacennose la sua da lui, se pò bbeve
3369 3 | C’ereno tre zzitèlle~Che ffacéveno le frittelle.~Me ne diedero
3370 2 | la giornata v’anneranno a ffaciòlo.~Si ppoi incontrate un gobbo,
3371 3 | come j’aggarba: ma nun cià ffacortà de fallo bbéve pe’ distinzione
3372 2 | intitolate: Streghe, Stregoni e Ffaffucchieri, ossia la Notte de S. Giuvanni,
3373 3 | mia bbella fa fagotto,~Fa ffagotto pe’ viaggià’, ecc.~ ~Nove:
3374 2 | co’ ttanta ggente:~Che ffai? che ppensi? Indove vai?~—
3375 2 | case de li moribbonni pe’ ffàje fa’ la grazzia.~S’intratanto
3376 2 | bocca una canna verde, e ffajela passà’ dda ll’antra parte,
3377 3 | ggesti ma cco’ la voce.~Si ffam caso, la Conta facesse er
3378 2 | maritate che vvoleveno fa’ ffamija, saliveno la scalinata de
3379 2 | filo.~Ma li ggiudìi, pe’ ffanne condemeno, arivati a ll’
3380 2 | convertiti.~Ma ssai che ffantasia che cciaveveno! Dice, che
3381 1 | e tte dirò la morte che ffarai.~114. Er male de ll’occhi
3382 3 | cchi je pare, e je tocca a ffàssela a llui.~VI. — Le bbevute.~’
3383 2 | Presempio, annamio a dda’ ffastidio a li côchi de li principi
3384 3 | quelle altre:~— Mamma, che ffate a ppranzo?~— Li gnocchi.~—
3385 1 | sgummarelli d’acqua de pozzo, e ffatele allessà’.~Allessate che
3386 1 | comprate un bajòcco d’éllera, e ffàteli bbullì’ assieme, drento
3387 1 | sugo de limone romanesco, e ffàtevece li sciacqui.~ Volènno, ve
3388 2 | valeno sortanto quanno so’ ffatte da le streghe, li stregoni
3389 6 | signora.~Mònna Callà so’ ffatti li bbottoni?: Sora spósa,
3390 2 | Vedi: Streghe, stregoni e ffattucchieri).~Er giorno de San Giuvanni,
3391 1 | mmale ve ce pô ffa’ quarche ffattura.~Pe’ questo c’è cchi cce
3392 2 | in de llitìcàsselo che ffeceno pe’ scirpallo, siccome se
3393 2 | ch’er vostro regazzo v’è ffedele.~Si ssentite un ômo che
3394 4 | quel baron felputo~Ch’ha ffelputo a mme e a tte?~ ~14. — Questa
3395 4 | Qual’è quela cosa che sta fferma e cche ccammina?~ ~10. —
3396 3 | tte bbagni cappa?~Pe’ ffa’ ffermà’ quest’acqua~Quest’acqua
3397 3 | dda bbeve, e, si sse fa ffiasco, nun c’è gnente da canzonà’,
3398 2 | canna o a un bastone, o a fficcatte in un portone! Era inutile.~
3399 3 | 21. — A Ffichétto.~Scherzo che si fa ad altri
3400 4 | bbàceli tu.~ ~17. — Tre ffila de coralli fanno una gran
3401 3 | monéta,~Le donne de Gaeta~Che ffileno la séta~La séta e la bbambace.~
3402 2 | specie de frangia fatta a ffili, dite a ’gni filo che strappate:~«
3403 4 | tutt’arippezzato~Che nì ffilo e nì ago c’è ppassato.~ ~
3404 2 | li peti der vicinato.~E ffinarmente pe’ rissomijà’ a ppennello
3405 2 | mette a bballà’ a bballà’, ffinchè ccade per tera da la stracchezza,
3406 2 | la sera che la novena è ffinita, quanno ve n’annate a lletto,
3407 2 | doppo er settanta, so’ ffiniti in miseria! Mbè, se sò cchiusi
3408 2 | affatturata.~Quanno e’ rospo ha ffinito de magnasse li capélli,
3409 3 | così bbèllo,~Colore così ffino~Del santo Martino.~La bbella
3410 2 | indove troverai che ccià ffioccato, facce fabbricà una cchiesa».~
3411 2 | quello che pperdeva, urli e ffischi a ttutto spiano.~
3412 2 | Si ssentite un ômo che ffischia, ve tradisce; si ssentite
3413 1 | vangelio!) abbasta a guardà’ ffissa ’na persona che ccià ll’
3414 2 | stiedi una mmatinata sana a ffissallo; ma er miracolo nun fui
3415 2 | San Matteo; bbarcaroli e ffiumaroli in genere da li Santi Rocco
3416 5 | Curete pompieri che vva a ffocoo!~E sulle stesse scalette
3417 4 | pianta di foglion~Fabbion ffoglion ccoglieva~E la pianta ppiù
3418 1 | radiche de liguorizia e ffoje de sabbina, che a fforza
3419 1 | voleva mica intenne d’annà’ ffora de Roma. Voleva intenne
3420 2 | aritornà’ ppresto».~ ~E nun c’è fforestiere che vviè’ a Roma che nun
3421 2 | e dde signori nostrali e fforestieri co’ ttamante de carozze
3422 2 | maritòzzi ereno fatti a fforma d’un côre.~
3423 2 | pe’ strada, in modo che fformeno certe filare lónghe lónghe,
3424 2 | in der gelasse che ffarà, fformerà un sacco de giôcarèlli de
3425 2 | mmano a mmano, in modo che fformino come ttante canne d’orgheno
3426 2 | bburlone de tutti quanti.~Sarà fforse er genere che vvenne che
3427 2 | 83. — Per avé’ ffortuna in der giôco de’ llotto.~
3428 3 | Gnisuna maravija dunque si, ffrà l’allegria de li ggiocatori,
3429 2 | quarche bbravo mago o quarche ffrate zuccóne de quelli che ddànno
3430 3 | bbella insalatina,~Ce l’ho ffresca e ricciolina,~Ce l’ho bbôna
3431 2 | ppiù anziano e quello ppiù ffresco de tutta la nobbirtà romana;
3432 1 | po’ de schertro2 de bbove ffrésco, mettetece un po’ dd’acéto,
3433 1 | mettetela in de la pila a ffrigge insieme ar butiro. Fritto
3434 2 | a ppiazza der Popolo, e ffucilato su ddu’ piedi, senza procèsso
3435 2 | fatte fa’ dde pietra, e ffurno mésse accusì scorpite, da
3436 1 | pila de cóccio; perchè si ffusse pèrsa piantata e ccresciuta
3437 6 | Vale uccidere qualcuno.~Fiaccolétta: Inganno.~Fiandra: Furba.~
3438 5 | d’accommidanee!~75. — I fiammiferai.~— Prosperi: lo volete er
3439 6 | qualcuno.~Fiaccolétta: Inganno.~Fiandra: Furba.~Fiòcco: Ano, naso.~
3440 2 | Metastasio), l’Aliberti, Fiani, Ornano, er Nufraggio, er
3441 4 | Bbrebbrè-Brebbrè,~Porta la fiasca e vvino nun c’è;~Porta le
3442 5 | alcune ceste piene di piccoli fiaschi, canta:~— Friescaa, friescaaa,
3443 6 | render la pariglia.~Fiàtte: Fiat.~Fregante-crimise: Flagrante-crimini.~
3444 2 | infinenta Scannabbécchi2, nun fiataveno ppiù; e ssi pparlaveno,
3445 6 | refac: render la pariglia.~Fiàtte: Fiat.~Fregante-crimise:
3446 2 | tte possi fa’ mmale, è dde ficcaje in bocca una canna verde,
3447 2 | voja, pe’ ssarvallo, de ficcallo in cima a una canna o a
3448 2 | modo de sarvasse, è dde ficcasse sotto er vano de ’na porta
3449 1 | cor piscio callo, prima de ficcavve in de’ lletto. Fatelo pe’
3450 4 | Corri corrènno~Ficca ficchènno~Fa quela còsa,~E vvatt’a
3451 2 | piena de pastarèlle, de ficchi secchi, mosciarèlle, e un
3452 3 | compra un bajocchétto;~Je la ficco e je la metto,~Je la metto
3453 2(1) | Col fidanzato.~
3454 2 | vvoi, schioppa er core o er fièle a quarche mmorto, in der
3455 6 | vil prezzo. Affogà’ una figlia: maritarla in malo modo.~
3456 5 | mmadre, mandate li vostri figlioli a la dottrina cristiana;
3457 4 | bbassa madre,~Neri neri figliolini,~Bianchi bbianchi nipotini.~ ~
3458 2(1) | in Alessio. Era il quarto figliuolo di Giovanni Castriota, potente
3459 1(2) | Fignolo.~
3460 2 | senza nemmanco una ggiónta.~Figuramese dunque quanta doveva èsse
3461 2 | uno Sammaló e uno Morì1.~Figurateve li romaneschi de quer tempo
3462 5 | 13. — Il Figurinaio.~I figurinai, dalle scarne sembianze,
3463 5 | viaggiava in diligenza.~13. — Il Figurinaio.~I figurinai, dalle scarne
3464 2 | 71. — Pe’ ffa’ li fiij e ppe’ ttrovà’ mmarito.~
3465 2 | grosse.~Apposta si cciavete fije femmine, quand’è er tempo
3466 6 | fratello, tuo fratello.~Fijemo-eto: Mio figlio; fijeto: tuo
3467 6 | Fijemo-eto: Mio figlio; fijeto: tuo figlio.~Gannavìmme:
3468 2 | arispose ar converso con un fil de voce:~— Fatte dì’ quali
3469 5(1) | La sola veramente filantropica, composta di nobili, borghesi
3470 2 | modo che fformeno certe filare lónghe lónghe, noi pe’ scherzo,
3471 2 | giuncata!~E ppoi attacca ’sta filastròccola:~~ «’Sta carne è ccome l’
3472 5 | interamente rivestita di lunghe file di tagliolini, di savoiardi,
3473 1 | ddu’ deta d’acqua e un filetto de zùcchero. C’è invece
3474 4 | 8. — Quali so’ queli fili che ddar cèlo ariveno giù
3475 2 | comprate a la Filarmonica o dda Filomèna.~~
3476 1 | indove c’è ddavero l’aria fina.~Però er mejo arimèdio contro ’
3477 2 | frittelle.~SONETTO~Qua ’gni finale se guarisce tutto:~Speciarmente
3478 1 | de gramiccia.~ ~Però si finènta che ccampate nun volete
3479 4 | séte11.~ ~2. — Ce sta una finestraccia~Co’ ddrento una vecchiaccia~
3480 5 | gridavano:~— Apparati per li finestri per la processione!~ ~La
3481 3 | mezzo del circolo e deve fingere di dormire.~Allora le altre
3482 2 | Ssan Micchele.~— Indove finì’ quela mignotta de tu’ madre —
3483 2 | cce faceveno succede er finimonno.~Va bbè’ cche cc’ereno li
3484 2 | n’uscì ddicenno:~— Indove finirò?~E un vassallo, pronto:~—
3485 3 | fa’ in modo che l’affare finischi senza sangue.~I. — Er vino
3486 2(2) | femminili che nel singolare finiscono in one. La processione,
3487 1 | attenti quanno magnate li finocchi; perchè nun c’è peggio cosa
3488 3 | mmiccà’ er Sótto, facenno in finta de chiede la bbevuta dice:
3489 | fintanto
3490 2 | o ddonne, vôr dì’ facce finte.~Insognasse che ccascheno
3491 6 | Inganno.~Fiandra: Furba.~Fiòcco: Ano, naso.~Fischiétto:
3492 6 | Otto.~Novèna: Nove.~Fiori o fioràna: Dieci. Ora per dire dieci
3493 5 | adorno di specchi, di carta fiorata, di immagini di sovrani,
3494 5 | Perchè si sente un certo fiorentino~Che va gridando: pan di
3495 6 | Gurde: Dal Tedesco: Gulden, fiorino. Da noi scudo.~Trincà’:
3496 2 | culibusmunni, ce mette la su’ firma e ttócca la viòla!~E quello
3497 1 | acqua ce ne rimani la metà.~Firtrate quell’acqua, imbottijàtela,
3498 3 | applaudito con battimani od anche fischiato, e gli si cantano in coro
3499 2 | una vita lónga.~Quanno ve fischieno l’orecchie:~ ~«Orecchia
3500 5 | Un maecco un gobbo cor fischietto ar culo! ecc.~ ~Attualmente
3501 6 | Furba.~Fiòcco: Ano, naso.~Fischiétto: Fanciullo.~Fóngo: Cappéllo.~
3502 5 | municipali.~Al suo acutissimo fischio, con cui si segnalava, le
3503 5 | procurarsi una clientela fissa ed una officina in vista
3504 3 | mandato va egli attorno, fissando in volto tutti i suoi compagni,
3505 2(4) | l’alabarda, che significa fissare la stazione in un luogo
3506 2(3) | nella chiusa di un periodo fissato dalla pausa del punto. Morandi.~
3507 3 | fronte all’altro, si guardano fissi l’uno negli occhi, dell’
|