Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
donde 1
doni 5
donna 11
donne 21
donnesca 1
dono 3
donò 1
Frequenza    [«  »]
21 amore
21 bembo
21 conte
21 donne
21 fatta
21 fece
21 gente
Saverio Bettinelli
Lettere Virgiliane Lettere Inglesi e Mia Vita Letteraria

IntraText - Concordanze

donne

   Parte, Lettera
1 Virg, 6 | tutte vestite a brun le donne Perse, — e tinto in rosso 2 Virg, 7 | com’era giusto, parecchie donne pur petrarchesche e poetesse, 3 Ingl, Ded| lodi solite darsi all’altre donne in istampa, e di cui sentono 4 Ingl, Ded| i quali avran certo le donne del tempo nostro in pochissimo 5 Ingl, Ded| nel Settecento, poiché le donne, signoreggiando, debbon 6 Ingl, Ded| trar gli uomini, e farli donne. Nel qual caso, che mai 7 Ingl, Ded| e sarà colpa sol delle donne, perché sapranno che hanno 8 Ingl, Ded| e forse due o tre altre donne simili a voi, nel secolo 9 Ingl, Ded| forse, sapendo che le altre donne, oggi, non ne san trovare 10 Ingl, Ded| rendervi singolare tra l’altre donne, voi non vi vergognate d’ 11 Ingl, Ded| più increduli, e, se molte donne sì fatte potessi io rammentare 12 Ingl, Ded| contro il poter delle donne, vorrei convincerli che 13 Ingl, Ded| sempre essere quali vorran le donne che siano, avrem noi bel 14 Ingl, Ded| sperare o che nascano delle donne capaci di formare se stesse 15 Ingl, 3 | un po’ feroci, le nostre donne timide e dolci. E così dite 16 Ingl, 6 | italiano e in francese, colle donne e codotti, in prosa e 17 Ingl, 10 | badina, la lasciano alle lor donne come un vezzo e una moda 18 Ingl, 11 | canta, si recita insin dalle donne più amabili; e questi barbari, 19 Vita | operetta per istruir le donne divertendole, perché molte 20 Vita | del 93) fatti per le colte donne. Una prosa diedi alla Raccolta 21 Vita | delle virtù e dominio delle donne. Dodici Epigrammi per le


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License