Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
costui 4
costumata 1
costume 6
costumi 19
cotai 2
cotal 2
cotale 1
Frequenza    [«  »]
19 belle
19 capo
19 colla
19 costumi
19 diletto
19 disse
19 essendo
Saverio Bettinelli
Lettere Virgiliane Lettere Inglesi e Mia Vita Letteraria

IntraText - Concordanze

costumi

                                               grassetto = Testo principale
   Parte, Lettera                              grigio = Testo di commento
1 Virg, 8 | Io, che studio gli umani costumi curiosamente, ho voluto 2 Virg, 9 | un tempo, vantar leggi e costumi e liberali studi, portandoli 3 Virg, 10 | Campidoglio; gli usi infine, i costumi, i vestiti e le fogge del 4 Ingl, Ded | alle storie pubbliche de’ costumi presenti col testimonio 5 Ingl, Ded | con le leggi, di coi costumi, come han fatto sinora.~ 6 Ingl, 2 | andar cambiando nazioni e costumi cambiando i cavalli da posta, 7 Ingl, 3 | niente delle leggi, de’ costumi, delle arti degli altri 8 Ingl (16)| col titolo Dell'esame de' costumi e delle massime del secol 9 Ingl, 3 | America d’ignoto autore, I costumi inglesi, in quattro tomi, 10 Ingl, 4 | popolo, un governo e leggi e costumi suoi propri, benché spesse 11 Ingl, 5 | lo studio alla virtù e ai costumi, di quel che giovi. Ma sapete 12 Ingl, 5 | utili agli uomini ed ai costumi, e che que’ libri medesimi, 13 Ingl (42)| differenti di corpo e di costumi.~ 14 Ingl, 8 | cognizioni pratiche dei costumi, a viaggi frequenti sulle 15 Ingl, 8 | i luoghi, i popoli ed i costumi, dell’epica principalmente 16 Ingl, 8 | buono, salendo ai tempi, ai costumi di Dante. Ma non è epico, 17 Ingl, 10 | e godere la varietà dei costumi, dei genii, degli abiti, 18 Ingl, 10 | proprie alle nazioni, leggi, costumi, religioni, ve ne sono che 19 Ingl, 12 | presto125? Oh tempi, oh costumi italiani, e solamente italiani!~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License