13-assal | assap-chest | chiam-david | davil-eserc | esige-guerc | guerd-latte | laude-natur | naufr-picci | picco-repet | repli-scult | scuot-super | suppl-vergo | verid-zuppe
grassetto = Testo principale
Parte, Lettera grigio = Testo di commento
4010 Ingl, Ded | provvedimento alle domestiche piccolezze, i lavori delle vostre mani,
4011 Virg, 2 | Riconosciamo in essa ricchezza e pieghevolezza mirabile, chiarezza, armonia,
4012 Ingl, 9 | mi vien recato un vostro piego, e un de’ libercoli del
4013 Ingl, 5 | vidi in una libreria di Piemonte posto sulla scanzia di tai
4014 Virg, 6 | che al suon di detti sì pietosi e casti~poco mancò, ch’io
4015 Virg, 3 | gemeva in un tuono così pietoso che potrebbe in un caso
4016 Virg, 4 | Tabernicch~vi fosse su caduto, o Pietrapana,~ non avria pur dall’orlo
4017 Ingl, 7 | così larga e così magnifica pigliandola, lasciarsi cadere molto
4018 Ingl, 6 | quell’ardimento di tanti pigmei delle lettere, che insultano
4019 Ingl, 11 | fare il popolo de’ demoni pigmeo, perché possa capire in
4020 Ingl, 8 | penso? Non è già questa una pigrizia, come credesi, di non voler
4021 Virg, 4 | cherci che non han coperchio~piloso al capo, e papi e cardinali,~
4022 Vita | rima anch'esso al Cav.r Pindemonte sopra un suo Epitalamio,
4023 Ingl, 10 | regioni del Cielo il folgor piomba,~né sì scossa giammai trema
4024 Ingl, 9 | fiorito secolo si traeva, col piombo della rozza età di coloro
4025 Ingl (8) | I signori Piron, Duclos, de Marivaux ed
4026 Virg, 4 | e delle apostrofi contro pisani e genovesi ecc. E di tali
4027 Ingl, 11 | prendono il luogo dei Cini da Pistoia, dei frati Iacoponi, e di
4028 Ingl, 12 | terra e montagna sanese o pistoiese o fiorentina, consiste,
4029 Ingl, 3 | pronti a darci un colpo di pistola ben aggiustato per un’emicrania.
4030 Ingl, 8 | ritrovare, come Platone, Pittagora e tanti altri fecero, la
4031 Virg, 4 | fecondo, la fantasia vivace e pittoresca, onde gli cadono dalla penna
4032 Ingl, 8 | vaghezza de’ nuovi pensieri pittoreschi e nobilmente satirici, come
4033 Virg, 11 | insensibili e morte ad ogni pittorica scena, ad ogni immagine
4034 Ingl, 12 | toglie alla poesia quei suoni pittorici, ond’ella dovrebbe far risentire
4035 Ingl, 10 | Tasse. ~ ~Teneri sdegni, e placide, e tranquille~repulse, e
4036 Ingl (33) | ingegno e il gusto, caro a' placidi e moderati animi da tavolino:
4037 Ingl, 9 | in compagnia con L’homme plante, L’homme machine, e altri
4038 Ingl, 7 | altri filosofi, la filosofia platonica fosse più nota. Si credea
4039 Virg, 9 | d’un secolo nuovo; colà i Plauti e i Terenzi, gli Euripidi
4040 Ingl, 8 | venisse da Aristofane, da Plauto, da Terenzio. Con più mansuetudine
4041 Ingl, 12 | reina, in questa fantesca plebea. Vi sono, egli è vero, qua
4042 Ingl, 10 | ridicole, tante sozzure plebee, né udremmo tanta gonfiezza
4043 Vita | alla Mia vita letteraria.~Plerique suam ipsius vitam narrare
4044 Ingl, 9 | un po’ meglio così Art de plonger en poesie. Deh fatemi conoscere
4045 Ingl, 9 | Omero e Demostene, Livio e Plutarco, perché han contentata la
4046 Virg, 4 | Pape Satan aleppe,~cominciò Pluto con la voce chioccia ,~e
4047 | pochissime
4048 | pochissimo
4049 Ingl, Ded | la flotta dell’ammiraglio Pocok e il condusse a perire su
4050 Ingl, Edi | scritto, e alcun passo pure un pocolino ho ritocco e mutato, che
4051 Virg, 3 | non sia stato vivendo e poetando. Acheronte, Minosse, Caronte,
4052 Virg, 4 | per anima armonica, del poetar generoso? Dieci o dodici
4053 Ingl, 2 | e intanto la plebe de’ poetastri, de’ gazzettieri, de’ libercolanti
4054 Ingl, 9 | solito dicendo Du profond poétique, e un altro francese ha
4055 Ingl (90) | of the art of sinking in poetry. Operetta burlesca del celebre
4056 Ingl, 10 | la dernière strophe n’est point sourde, mais très sonore,
4057 Ingl, 10 | concetti, gli acumi, les pointes et les jeux de mots, tutta
4058 Ingl, 7 | Maupertuis vanno al cerchio polare59, i La Caille al Capo di
4059 Ingl (109)| passavano un'asse grossa due pollici in distanza di 60 passi.~
4060 Ingl (31) | leggi quella fatta per la Polonia sua patria e intitolata
4061 Ingl (102)| Specie di polpetone inglese: ve n'ha di cento
4062 Virg, 5 | tenere e fresche e diè lor polso e lena?~ Onde le perle etc. .~
4063 Virg, 10 | se non avessi scoperta la polve bianchissima che lor dal
4064 Ingl, 2 | Montespan col chignone della Pompadour. Nel giro d’Italia d’un
4065 Ingl, 10 | impiegasi in conviti, in vane pompe e comparse per tutto, e
4066 Virg, 10 | non guastar sì bell’opera ponendovi mano. Roma ed Atene vorrebbero
4067 Virg, 3 | Leggetelo e, sin da principio, ponetelo a questo tormento di non
4068 Virg, Cod | alte, ne siano esclusi.~IX~Pongasi dazio su le Raccolte per
4069 Ingl, 11 | Morte e di Satanasso, il ponte fabbricato dalla Morte e
4070 Virg, 6 | parole»; «Fece — di nuovi ponti oltraggio alla marina, —
4071 Virg, 2 | profession di poeti son pontigliosi e per ignoranza superbi,
4072 Virg, 10 | io pur era in Roma. Ma il popol romano scemato di tanto,
4073 Ingl, 3 | circostanze. E non era già il solo popolaccio, che fosse fuggito, ma sotto
4074 Ingl, 9 | parlar delle rustiche e popolari e d’ogni maniera più strane
4075 Ingl, 4 | un teatro assai vasto e popolato in cui si renda giustizia
4076 Ingl, 10 | Anzi vi piace di saper la popolazione, la fertilità, il commercio,
4077 Virg, 4 | Chi volta pesi a forza di poppa, e voltando a retro e gridando
4078 Virg, 7 | che a ciascuna di loro porgean la mano, o sosteneano lo
4079 Ingl, 7 | suo copista, ed io ve li porrò qui appresso58, perché,
4080 Virg, 9 | per questo uffizio, e mi portai di buon grado a riveder
4081 Virg, 9 | costumi e liberali studi, portandoli insino a Roma per ammaestrarla;
4082 Virg, 10 | giudizi che greci e latini portarono intorno a’ vostri scrittori,
4083 Ingl (7) | perché si levan da tavola al portarsi dei frutti e vanno a prendere
4084 Vita | Monsig.r Archinto, (che avea portata la berretta al Card. De
4085 Virg, 2 | secoli e da tante nazioni portato. Giunse talun di loro a
4086 Ingl, Ded | che i nostri inutili voti portava in America! A me, intanto,
4087 Virg, 9 | che il titolo di Raccolte portavano in fronte. Così, pien di
4088 Virg, 9 | istupidito a così nuovo portento. Quand’ecco a passar quivi
4089 Ingl, 6 | essi ebbero di tal novità portentosa? Vi furono conferenze, uffizi,
4090 Ingl, 9 | versione, fu necessario porvi (oltre ad un dizionario
4091 Virg, 2 | questo inganno alquanto posatamente. Ciò credo esser permesso
4092 Ingl, Ded | età e preferire il serio e posato stile della prudenza al
4093 Virg, 4 | Giovenale:~— Nec mi aurum posco, nec mi pretium dederitis~
4094 Ingl, 9 | in quelle alle quali egli pose mano più attempato, che
4095 Virg, 3 | collocate? Mille grottesche positure e bizzarri tormenti non
4096 Ingl, Ded | anticamera vostra e non eran posposti al ricco e al potente, benché
4097 Virg, 8 | verrebbe o ingiustamente posposto ad autori seguaci suoi,
4098 Virg, 4 | aver sospettato giammai di possederlo. Eccoti come Dante ha trionfato
4099 Ingl, 8 | si davano le terre e le possessioni per avere un codice, tanto
4100 | possiate
4101 | posson
4102 Ingl, 8 | inconvenienti le iscrizioni francesi poste ai quadri della sua galleria
4103 Ingl, 7 | e di meno ampia materia postosi fosse a scrivere, e quella
4104 Virg, 2 | vostro.~Lo studio da me postovi nuovamente m’ha fatto più
4105 Ingl, 7 | mescolato, o ad alcuna non potata vite al suo tempo, la quale
4106 | Potean
4107 Virg, 9 | tutto l’impresa, e, non potendosi negli Elisi, venir apprestando
4108 Ingl, Ded | eran posposti al ricco e al potente, benché non altra commendazione
4109 Virg, 9 | incontrai non sol liberi, ma potenti, e per l’amore dell’arti
4110 | poterci
4111 Virg, 6 | Carmen utrumque legas, poteris vix dicere lecto~musa latina
4112 Ingl, 11 | introdotto nei loro misteri per poterne far buon giudicio.~Ma niuno
4113 | poterono
4114 | potessero
4115 | potessimo
4116 | potius
4117 Virg, 11 | antica. Così tanti versi potran servire ad un’arte necessaria
4118 | potrebbero
4119 Ingl, 6 | Ditemi, di grazia: come potrebbesi lodar Dante, Petrarca e
4120 Ingl, Edi | lettere, per cui sembrar ti potrebbono di molti e diversi autori,
4121 | potremmo
4122 Ingl, 8 | poi, che fa languir quelle povere anime e intisichire quei
4123 Ingl, 1 | commedie. Che sarà in Italia? Poveretti! Siete ancor bamboli, in
4124 Vita | Cornaro, al Tiepolo, a' PP. Pellegrini, e Granelli secondo
4125 Vita | Vita Agricolae.~Qui talento praeditus ad scribendos libros communi
4126 Virg, 7 | sarebbe, se, uscita di mano a Prassitele la Venere sua, tutti i greci
4127 Ingl, 8 | di fisica, a cognizioni pratiche dei costumi, a viaggi frequenti
4128 Ingl, 4 | raccolte, danai e lavori dalle prave inclinazioni degli uomini... —~
4129 Ingl, 12 | insulsa e fredda, per quel pravo gusto che abbiamo agli equivoci
4130 Ingl, 7 | e spiegato da me senza preamboli il motivo che mi avea mosso
4131 Ingl, 11 | maestri dell’arte, che col precetto danno l’esempio, e siedono
4132 Ingl, 1 | il suo pappagallo, e il precettore del principino. È vero che
4133 Ingl, 9 | necessario. Ed ecco ove guida e precipita anche i grand’uomini il
4134 Virg, 6 | impallidire all’aspetto d’un precipizio? Oh noi beati, che allor
4135 Virg, 4 | contrassegnata da due termini si precisi, come è Feltre nella Marca
4136 Ingl, 9 | grave, di agguagliare la precisione e brevità dell’originale,
4137 Virg, 8 | tant’altri erano ingegni preclari e di gran cose avrebbono
4138 Ingl, 11 | il cattivo gusto del suo predecessore in molte cose, non ebbe
4139 Ingl, 9 | sublimi talora, mentre i suoi predecessori non avevano fatto altro
4140 Ingl, 7 | ancorché non siano de’ predestinati nell’accademia della Crusca,
4141 Ingl, 7 | voi ben noto? Qui bisogna predicare l’ubbidienza anche ai sovrani
4142 Virg, 3 | divina? Poema tessuto di prediche, di dialoghi, di quistioni,
4143 Ingl (52) | Predicò esso in San Paolo di Londra
4144 Ingl, 4 | che sulle teste italiane predomina. Noi altri inglesi abbiamo
4145 Ingl, 10 | a tutte le altre nazioni preferisce sempre la sua. Non si deve
4146 Ingl, 4 | bene produce questo, che io preferisco a quel del commercio, e
4147 Ingl, 11 | anche dello stil suo, benché preferito in Italia da molti a quel
4148 Vita | Congregazione de' Cavalieri, e della Prefettura delle Scuole dipoi.~Nel
4149 Ingl, 7 | doveva essere in fatto, e lo pregai di farmi vedere i passi
4150 Virg, 6 | sotto al piede di Laura, ma pregan d’esserne tocchi. ~Ma che
4151 Vita | necessarie, delle quali fu da me pregato).~Poi nell'apertura solenne
4152 Virg, 3 | traeva il capo. Egli è più pregevole d’Ennio eziandio, poiché
4153 Ingl, 12 | migliori versi con tedio. Pregian essi Cornelio e Racine,
4154 Ingl, 12 | vedute in gran credito, pregiandosi i primi verseggiatori di
4155 Ingl, 8 | niente hanno fatto che pregiar si debba, o sol quello hanno
4156 Ingl, 5 | francesi e gl’inglesi, di men pregiare l’Italia che non le loro
4157 Ingl, 3 | poesia colla filosofia più pregiata. Egli ha renduto l’uomo
4158 Ingl, 8 | avere un codice, tanto eran pregiati e rari que’ volumi prima
4159 Ingl, 11 | immaginazione, in un tempo che assai pregiavasi il misterioso, perché non
4160 Ingl, 7 | Ma la cura di mia salute pregiudicata, e il disinganno, e l’amor
4161 Ingl, 11 | intento di far ravvedere i pregiudicati italiani. Esso è una Nuova
4162 Ingl, 10 | contro le ingiustizie e i pregiudici, m’ha mosso a dirvi anche
4163 Ingl, 10 | alcuni, non men vergognosi e pregiudiciali alla patria, per falso amor
4164 Ingl, Ded | principe, o capitano, o prelato, o magistrato distinto,
4165 Ingl, 5 | debba come egli sia stato premiato dall’accademia di Dijon29
4166 Ingl, 10 | que les l qui rendent la première si coulante...».~ ~Nota
4167 Vita | stampandole col Gionata premisi il discorso sul teatro italiano,
4168 Virg, 10 | capo sì bianco ch’io li prendea per canuti, benché d’aspetto
4169 Ingl, 12 | vocaboli nuovi ed estranei prendendoli dalle lingue viventi, e
4170 Virg, 7 | Plutone. Qual consiglio potea prendersi per non irritare quel troppo
4171 Ingl, 10 | tragico se dai francesi prendessimo esempio, né noi vedremmo
4172 Ingl, 4 | mia conclusione? Ma non prendete l’armi, vi prego, come i
4173 Ingl, 10 | nostra fisonomia, onde gli prendiam per francesi, che è la nazione
4174 Virg, 11 | siccome medico, il carico prendo di non lasciar perire tanta
4175 Ingl, 10 | douceur et de la tendresse, prennent la peigne de comparer entre
4176 Ingl, 2 | una volta, ne ho veduti i preparativi e le feste più solenni.
4177 Ingl, 11 | tuoi, o quella Sul desco preparato, o quella Già siede primavera,
4178 Virg, 3 | alle porte d’Inferno mi presagiva male, e il mettere in bocca
4179 Virg, 8 | istituirsi, a cui dovesse ognun presentarsi che venga solleticato da
4180 Vita | col Principino già da me presentato al Re, e alla famiglia reale
4181 Ingl, 3 | privato. Non v’è alcun eroe in presenza del suo cameriere, dice
4182 Virg, 4 | parti ho scorse qua e là prestamente, per tema di perdermi in
4183 Virg, 7 | noi non mostrò prender in prestito o la sua fiamma, o la sua
4184 Ingl, 11 | niente men pazzi di quel buon prete110 fiammingo (emulo del
4185 Ingl, 4 | galanterie, le infedeltà, ecc., e pretendea far un gran bene al popolo
4186 Virg, 9 | in tutt’i nove suoi giri. Pretendeano costoro sottrarsi dall’obbedienza
4187 Virg, 4 | i secoli? Che può dunque pretender Dante, se manca in questo
4188 Ingl, 9 | qualche cosa delle vostre pretensioni irragionevoli, e vedrete
4189 Virg, 7 | vennero ad assediarci, e pretesero d’esser letti e approvati
4190 Ingl, 11 | maestri dell’arte o veri o pretesi, i quali, avendo in lor
4191 Ingl, 11 | per dar precetti, e han preteso crear de’ poeti standosi
4192 Ingl, 3 | e i teologici de’ nostri preti e i politici de’ nostri «
4193 Virg, 4 | Nec mi aurum posco, nec mi pretium dederitis~nec cauponantes
4194 Ingl, 10 | carattere, e dove la nobiltà preval del pensare, ove l’astuzia,
4195 Ingl (61) | italiane. Ma in queste lettere prevale ognora il mal talento inglese.~
4196 Virg, 9 | il numero degli sciocchi prevalga, e rimangane oppressa la
4197 Ingl, Ded | avventura (perché chi può preveder le opinioni, la filosofia,
4198 Ingl, 3 | farvene il carattere, senza prevenzione e senza illusione. Sono
4199 Ingl, 6 | ei si vuole spacciare nel previo avviso alle lettere41. Oh!
4200 Ingl, 5 | fosse lo stile dell’abate Prevòt32 che ha supplito all’originale,
4201 Ingl, 9 | oro purissimo, che delle preziose vene del loro fertile e
4202 Ingl, 6 | si è, che v’ha sempre dei prezzolati scrittori a servigio e difesa
4203 Virg, 4 | sì della mente in la vita primaia,~che con misura nullo spendio
4204 Ingl (57) | quei romanzi, fa la figura primaria tra i paladini.~
4205 Ingl, 4 | un gran bene agli stati. Primieramente il commercio se ne alimenta,
4206 Ingl, 9 | mutato e differente da quelli primieri che io dico; e, tra queste
4207 Ingl, 9 | accogliere ancor senza questo le primizie dell’arte più cara e più
4208 Ingl, Ded | della natura, uno stromento principalissimo della comune felicità, una
4209 Ingl, 7 | la più bella tra tutte le principesse della terra. Io non so come,
4210 Ingl, 11 | veder senza nausea dieci principi cristiani trasmutati in
4211 Ingl, 2 | Verona, a Brescia, ho trovato principii diversi, diverse maniere
4212 Vita | d'Hohenlohe trovai i due principini all'ordine, entro pochi
4213 Virg, 6 | dicere lecto~musa latina prior, musa ne tusca fuit?4~Nessun
4214 Ingl, 8 | pensar come pensa il padre priore. La sola differenza che
4215 Ingl, 8 | Tullio, con Ovidio, con Prisciano, a conversar con la carta,
4216 Ingl, 10 | volercene per istoltezza privare. Non vi parrebbe ridicolo
4217 Ingl, 12 | dando loro cittadinanza di privata poetica autorità, onde abbiamo
4218 Ingl, 10 | criticarli? E non vedete che vi private d’una parte del mondo per
4219 Ingl, 12 | tollerati a partecipare dei privilegi dei privati, che son la
4220 Virg, 5 | esser pochi i buoni poeti privilegiati da Giove e per viva fiamma
4221 Ingl, 10 | che siamo, cioè un popolo privilegiato dalla natura, superiore
4222 Ingl, 10 | intiero in Europa esser privo delle cose più necessarie
4223 Vita | Canzonette de' miei amici a prò della scuola nel 1762, e
4224 Ingl, 11 | intiera accademia, sopra quel problema importante a lei proposto: «
4225 Virg, 9 | apprestando un rimedio, e a procacciarne notizie dai viventi. Io
4226 Ingl, 6 | e, in vece di leggi e di processi giuridici, avremmo tuttora
4227 Ingl, 6 | edizioni, e dappertutto si procura d’abbattere e di screditare
4228 Vita | Lettere del Sig.r Duca.~Procurai nell'ozio domestico di servire
4229 Ingl, 11 | esperimenti della storia naturale, procurano di venire, alla fine, ad
4230 Ingl, 7 | uomini veramente dotti e procurato di profittar della loro
4231 Ingl, 2 | ne ho veduti per un solo procurator di San Marco, e stampati
4232 Ingl, 3 | mi dava un vantaggio e mi procurava delle fortune, ed anche
4233 Ingl, 7 | Repetta. «Io spero ch’egli vi procurerà un’ora di lettura piacevole
4234 Vita | fore videbuntur in publicum prodeant. Costituzioni di S. Ignazio,
4235 Virg, 4 | zabi almi, Vexilla regis prodeunt inferni; ~di verno la Danoia
4236 Ingl, 3 | alla famiglia, profusi e prodighi quando spendiamo, a segno
4237 Virg, 2 | altri, che altre cagioni producano questa sterilità. Io penso
4238 Ingl, 5 | manifesti e le dispute che producevano, i giornalisti che le annunziavano,
4239 Ingl, 5 | Inghilterra «come le scienze producono tante empietà, tante eresie,
4240 Ingl, 6 | l’Olanda è in possesso di produrgli dall’anno 168539 in qua
4241 Virg, 8 | Orlando eziandio altri Orlandi produsse e generò. Chi può dire le
4242 Ingl, 10 | pur qualche influsso nella produzion de’ buoni cervelli come
4243 Ingl, 6 | che compose la lettera proemiale di Filomusio. Vi ricordate
4244 Virg, 6 | questo si venne ad esser profanato e quel del poeta a far pietà,
4245 Ingl, 8 | renduti da moderne spiegazioni profane. Pensate poi come inorridiva
4246 Ingl, 9 | molto minor levatura si professassero suoi appassionati celebratori,
4247 Virg, 3 | corpo napoletano e d’aver professate ad un tempo l’arte poetica
4248 Ingl, 8 | cercar di nascondersi e professi umiltà75? Tanto sottile
4249 Virg, 2 | Quindi costoro, che per profession di poeti son pontigliosi
4250 Vita | ottobre del 48 fui destinato Professore di Poetica in Rettorica
4251 Ingl, 8 | coi libri, co’ maestri e professori d’università, che, al sol
4252 Ingl, 7 | veramente dotti e procurato di profittar della loro compagnia, eppur
4253 Ingl, 9 | indebolito al solito dicendo Du profond poétique, e un altro francese
4254 Ingl, 4 | italiani sempre ammirabile e profonda. Mentre i francesi fanno
4255 Ingl, 8 | essere uomo di lettere senza profondamente ingolfarsi in quella. Successero
4256 Ingl, Ded | da’ giovani donzelletti e profumati; ma che sapeva distinguere
4257 Ingl, 3 | egli, «tra il teatro e i profumatori» (che i francesi dicono
4258 Virg, 9 | che, al color tetro, ed al profumo odoroso, asiatiche e straniere
4259 Ingl, 11 | così quelli per Omero, han profusa l’erudizione e il sapere
4260 Ingl, 4 | vanno al fine. Eccovi quel progetto dell’abate Coier25 destinato
4261 Virg, 9 | Ragionamenti, e Lezioni, e Proginnasmi, e Osservazioni, e Annotazioni,
4262 Ingl, 5 | l’uso delle meccaniche, i progressi della navigazione, il commercio,
4263 Ingl, 3 | venga qualche imposizione a proibire questo abuso, che fa uscire
4264 Virg, 9 | sciogliendo i lacci a Tizio e a Prometeo, dando bere a Tantalo, slegando
4265 Ingl, 12 | verso sciolto, parve che si promettesse qualche gusto di quella
4266 Ingl, 5 | Traducetela, stampatela, ed io vi prometto delle notizie aneddotte
4267 Ingl, 7 | critiche che egli diceva. Me le promise, e, poco dopo, me gli mandò
4268 Virg, 11 | forza a queste leggi, e promovere fermamente la integrità
4269 Virg, Cod | LEGGI DEL PARNASO ITALIANO~PROMULGATE E SOTTOSCRITTE DA OMERO,
4270 Virg, 11 | leggi dar forza alla nuova promulgazione della Riforma, perché quella
4271 Virg, 6 | gloria della nostra patria promuovere veracemente.~
4272 Virg, 4 | dopo cinque secoli dai lor pronepoti. Io m’impegno di risuscitare
4273 Ingl, 10 | l’oreille, et non pour la prononciation; car la langue n’articule
4274 Ingl, 6 | gente agguerrita, intrepida, pronta a tutto, che non teme né
4275 Virg, 11 | commedie moderne.~Purgante prontissimo. Recipe:~alcune carte dell’
4276 Virg, 5 | udita la sentenza da noi pronunciata sopra il poema di Dante,
4277 Ingl, 1 | non mi davano per la mia pronunzia, per l’orecchio fino e il
4278 Ingl (119)| Questa voce, che pronunziano iumor, vuol dire più cose,
4279 Virg, 9 | in cotal lingua erano, e pronunziati per guisa, che tutto era
4280 Ingl, 10 | importa quanto la vita e la propagazione degli uomini. Questo è ben
4281 Virg, 9 | né sempre sì vigilanti e propizie aver l’oche sue conservato
4282 Virg, 4 | volerlo tutti imitare, il proporlo ai giovani, l’esaltarlo
4283 Ingl, 9 | a tutti egualmente. La proporzion delle parti e la loro varietà,
4284 Virg, 3 | disegnato ed ordito con parti proporzionate tra loro e tendenti al bello
4285 Ingl, 4 | vendeva i sonetti a prezzo proporzionato all’altezza, larghezza e
4286 Ingl, 5 | in Italia esso cresce a proporzione della inutilità e bassezza
4287 Ingl (29) | Quell'accademia propose a trattare, da chi concorrer
4288 Virg, 8 | rialzarono, e all’adorazione proposero, ai voti, all’ostinatezza
4289 Ingl, 6 | mostra la verità della mia proposizione, che in Italia non avete
4290 Ingl, 7 | con altre maniere che le proposte non fosse né leggiadro né
4291 Ingl, 11 | problema importante a lei proposto: «Per qual cagione il Petrarca,
4292 Ingl, 4 | utili in ogni paese. Ma — proseguiva egli — un altro bene produce
4293 Vita | ivi educato, che fece il Protagonista. Composi lo Sciolto al Fabri,
4294 Ingl, 12 | romano, il filosofo, che protegge i buoni e flagella i viziosi,
4295 Ingl, 5 | questo un po’ mi traeva a protegger le scienze. Nel mio cuore,
4296 Ingl, 10 | in questo, di lodare e di proteggere il male, poiché il bene
4297 Ingl, 2 | gli paga con l’onore di proteggerli e con qualche cena, ove
4298 Ingl, 9 | sapete a difesa di Dante, proteggete i vostri idoli quanto volete,
4299 Virg, 3 | con Pappo alessandrino e protestava di non gustare altro poeta
4300 Ingl, 9 | e della sua educazione, protestovi, quanto allo stile, d’averlo
4301 Ingl, Ded | aveano l’adito aperto alla protezion vostra, ed era questo il
4302 Ingl, 4 | letteratura italiana». Io, per provarlo, vi domanderei qual’ è la
4303 Ingl, 8 | notizie, come l’altro, a provarmi che le parole di Dante,
4304 Ingl (109)| pur di ghiaccio, i quali, provati poi a palla, passavano un'
4305 Ingl, 8 | erano concludenti, perché provavano appunto questo solo, che
4306 Ingl, Ded | negasse credenza alle mie prove, allora, Miladi, non mi
4307 Ingl, 12 | riboboli, negl’idiotismi, ne’ proverbi di qualche terra e montagna
4308 Ingl, 3 | del suo cameriere, dice il proverbio, e non ve n’è, dico io,
4309 Virg, 5 | ispiratoci da’ suoi versi, noi proviamo gran pena a seguirlo senza
4310 Ingl, 10 | incontrasi nella nobiltà provinciale, e perché? Perché quegli
4311 Ingl, 4 | peggio, poi, quando loro provollo ad evidenza, almen secondo
4312 Ingl, 2 | e di cui l’Europa tutta provvedesi. Ma questo lusso medesimo
4313 Virg, 9 | regno, perché al pericolo provvedessero. L’inesorabil Minosse tosto
4314 Ingl, 3 | romanzi inglesi, dei quali provvediamo tutta l’Europa, vi troverete
4315 Ingl, 3 | Richardson, Glover, Withead, provvedono il nostro teatro, ma non
4316 Ingl, 10 | Inghilterra, che a questo provvidero da gran tempo, ma in Bologna
4317 Ingl, 11 | da cui si ponno trarre le provvisioni necessarie alla mia fabbrica,
4318 Virg, 9 | assordaronlo, che, se il prudente Minosse non minacciavali
4319 Ingl, 3 | nazione, se il magistrato prudentemente non prendeva il partito
4320 Virg, 5 | poco diletto n’avemmo alla pruova per molti vestigi di rusticità
4321 Virg, 8 | che venga solleticato da prurito poetico. Innanzi a giudici
4322 Ingl, 6 | uomo di corte, e di corte prussiana. Vorrei ben vedere che,
4323 Virg, 1 | lo scoppiar de’ cannoni prussiani.~
4324 Ingl, 3 | obbligarlo a fare il miracolo pubblicamente, e in ora e in luogo prefisso,
4325 Ingl, 8 | Avete pensato mai che, pubblicando alcuno un poema epico, e
4326 Ingl, Ded | e non sento rimorso di pubblicarle, poiché voi stessa, a ciò
4327 Virg, 8 | autentico e sacro di far versi e pubblicarli, qual di chi batte moneta
4328 Ingl, Ded | voi, che le bramaste veder pubblicate, senza molto pensare a quel
4329 Vita | nota circa gli «estratti» pubblicati, con l'indicazione dei giornali
4330 Ingl, 7 | temendone le conseguenze, ho pubblicato sinora delle operette di
4331 Ingl (27) | Giornale ben grosso, che si pubblicava ora colle stampe di Modena,
4332 Virg, 7 | sia, che per l’opera sua pubblichi l’altrui fatica veggendolo
4333 Ingl, 6 | lettere virgiliane e le pubblicò, cioè il signor Andrea Cornaro,
4334 Virg (3) | superba~traiiciens libicos pubes Maurusia fluctus~gallorum
4335 Vita | recitai lo Sciolto, che poi publicai a Cremona colle stampe essendovi
4336 Vita | Italiana e su ciò aveane publicata un'altra per mezzo della
4337 Vita | aedificationem fore videbuntur in publicum prodeant. Costituzioni di
4338 Ingl, 11 | loro han lasciata tanti pudding102 del Trecento, o del Cinquecento.
4339 Ingl, Ded | per cui talora arrossite pudicamente, come una donna del tempo
4340 Ingl, 6 | Tarquinio violatore della pudicizia della vostra poesia. Non
4341 Ingl, 1 | Lettera persiana o della Pulcella e citare Toland e Tindal14!
4342 Virg, 2 | gridò a noi rivolto: O matre pulcra filia pulcrior, applicando
4343 Virg, 2 | rivolto: O matre pulcra filia pulcrior, applicando a questa figlia
4344 Ingl, 6 | amico, siccome voi, di quel pulitissimo cavaliere, che amò tanto
4345 Ingl, 7 | da qualche bicchiere di punch63) mi cacciò a letto. Debbo
4346 Ingl, 5 | solletica, non un sale che punga, non un detto che resti
4347 Virg, 5 | con tal dolcezza m’unge, e punge,~ch’i’ nol so ripensar non
4348 Ingl, 8 | e doversi come delitto punire il dare ai giovani gli elementi
4349 Vita | Veneta, e il terzo l'Europa punita, ossia il secolo XVIII,
4350 Virg, 11 | delle commedie moderne.~Purgante prontissimo. Recipe:~alcune
4351 Virg, 3 | ridire? Oh che dannate e purganti e beate anime son mai quelle,
4352 Ingl, 6 | poesia, che sembra voler purgare. Ditemi, di grazia: come
4353 Ingl, 9 | tutti scrivevano chiaro, purgato, facile, naturale, elegante.
4354 Virg, 4 | d’ammetterlo, se non si purgava di tante finzioni ed invenzioni
4355 Virg, Cod | per un secolo, finché si purghi de’ ridicoli amori il parnaso
4356 Virg, 10 | vedute, perché d’alcune purghiate la patria, se far si può,
4357 Ingl, 7 | Petrarca scelse i concetti più puri, candidi, gravi ed arguti,
4358 Virg, 8 | esse sopprimere, siccome purissime copie dell’opere nostre
4359 Ingl, 9 | perciocché essi avrebbono l’oro purissimo, che delle preziose vene
4360 Ingl, 7 | rigidissimi grammatici e puristi67, senza quella stitichezza
4361 Virg, 5 | noi. Egli ha ridotta in puro argento quella lingua, che
4362 Ingl, 12 | esercita; e che in Italia purtroppo chi è per mestieri poeta
4363 Ingl, 7 | Amai piuttosto di comparir pusillanime che d’arrischiar la quiete,
4364 Virg, 3 | diletto che negli angoli e ne’ quadrati. Io presi il grosso volume,
4365 Ingl, 10 | del secolo illuminato. La quadratura del circolo, e i moti perpetui,
4366 Ingl, 11 | lamenti, invece delle scarpe quadre, de’ barrolé, delle parrucche
4367 Virg, 5 | galleria non offriva se non se quadretti e miniature di chiare fresche
4368 Ingl (103)| ogni Poesia, dell'abbate Quadrio.~
4369 Ingl (109)| alzò un gran palagio di quadroni di ghiaccio tratti dal fiume
4370 Ingl (108)| Detta altrimenti Quakers, che uffiziano a testa coperta,
4371 | quam
4372 Virg, 8 | predicatori in gran numero, la quantità de’ saltambanchi e ciurmadori,
4373 Ingl, 5 | nulla delle rettoriche e dei quaresimali, i quali sol nella forma
4374 Vita | patria, essendo cieco il Quaresimalista P. Alberganti, e lo stampai
4375 Ingl, 3 | in poesia. Abbiamo dei Quarles e dei Withers20, ve lo confesso,
4376 Vita | nuovo giro colà fatto) le quartine in morte del P. Granelli
4377 Ingl, 8 | Austria. Se fossimo nati quattrocent’anni fa, intenderemmo benissimo,
4378 Ingl, 11 | mi confessò poi che le querele di Bradamante, per esempio,
4379 Ingl, 11 | aspettazione, essendo il quesito nuovo, e, in tre secoli
4380 Virg, Cod | inventato da Mezenzio: Mortua quin etiam iungebat corpora vivis.~
4381 Virg, 6 | trasportò d’altra lingua, e quinci in alcuna altra lingua non
4382 Virg, 4 | cicae, et ocraria mitra;~quinque hastae aureolo cinctu rorarius
4383 Ingl, 11 | rimpetto alla buona filosofia. Quintiliano e i più illustri suoi pari
4384 Ingl (49) | Londra. Couvent-garden, quinto giornale del signor Fielding.~
4385 Ingl, 4 | dei Cenomani, e il dittico quiriniano, ecc. ecc. ecc. per tacer
4386 | quo
4387 Ingl, 12 | sapete quanto mi facean rabbia e sdegno, poesie di raccolte
4388 Ingl, 5 | di controversia, di lite rabbiosa e di discordia onde son
4389 Ingl, 4 | ingiuriarsi i letterati così rabbiosamente e villanamente, ch’è proprio
4390 Ingl, 6 | aspettava uno Swift o un Rabelais40. Non mi degnai neppure
4391 Virg, 9 | altri aveano dopo morte raccese le antiche discordie, e
4392 Virg, 4 | recato cotanto diletto, e raccoglierli insieme in un piccol volume
4393 Virg, 5 | letteraria. Quindi, al primo raccogliersi che noi femmo altra volta,
4394 Ingl (108)| coperta, con gran serietà e raccoglimento esteriore. Anche questo
4395 Virg, Cod | stampatore, un tanto il raccoglitore, un tanto il poeta pro rata,
4396 Virg, 7 | adorazione. Un branco di raccoglitori petrarcheggianti le corteggiavano,
4397 Ingl, 4 | fariano moneta falsa. Que’ che raccolgon poeti e poesie, sarebbon
4398 Ingl, 2 | forma un sistema riunito e raccolto di pensare, per cui sapete,
4399 Ingl, 3 | illustri e gravi, che si raccomandavano l’anima non ben sicure che
4400 Ingl, 7 | sul dipartirmi caldamente raccomandommi di non far sapere agl’italiani
4401 Virg, 3 | beatitudine, e non mai stanchi in raccontare le strane loro venture,
4402 Ingl, 11 | Israele contro de’ cananei, raccontate sotto nome d’eroi greci
4403 Ingl, 6 | meritarsi l’ultimo supplizio. Mi raccontava il libraio medesimo l’imprese
4404 Virg, 3 | non so dove con l’antica Rachele, e tali ciance da nulla?
4405 Ingl, 2 | sole, dove i pianeti sono radi o troppo dispersi, un vapore
4406 Ingl, 10 | con gente ostinata, e con radicate opinioni, e con ogni classe
4407 Virg, 8 | stenderebbe gran rami e radici e leverebbe al cielo le
4408 Virg, 9 | dell’accademie intiere e radunanze e città entrate in tenzone,
4409 Virg, 4 | varie lingue in che parla? Rafel maì amech zabi almi, Vexilla
4410 Ingl, 11 | fatto, se ne foste curioso. Raffaello e Tiziano, Farinello e Buranello,
4411 Ingl, 8 | nelle lor opere accogliersi raffermava. E queste sue opinioni tenea
4412 Ingl, Ded | naturale de’ secoli non raffinati.~Con questa sincera confessione
4413 Virg, 5 | sazietà, che sempre andò raffreddando gli animi degli uditori
4414 Virg, Cod | ai giovani no, perché non raffreddino sé e gli altri. Ciò per
4415 Vita | per le nozze del Marchese Raggi. Stamparonsi pure a Venezia
4416 Virg, 9 | persone diverse, tra loro ragionando, mentre qua e là versavasi
4417 Ingl, 7 | sbrana senza pietà? E così ragionate degli altri pregiudizi dei
4418 Virg, 5 | rispondea, e de’ pensieri che ragionavano insieme, una visione, un
4419 Virg, 9 | straniere giudicai. Di poesia ragionavasi appunto, e leggevansi versi
4420 Virg, 9 | guerdar bieco, qua e là ragunandosi inoltre e parlando tra loro
4421 Virg, 4 | TERZA - AGLI ARCADI~Eravam ragunati greci e latini per leggere,
4422 Virg, 8 | un solo, senza stancarsi.~Ragunatosi dunque il consesso de’ greci
4423 Virg, 6 | aer percosso da sì dolci rai~s’infiamma d’onestate e
4424 Ingl, Ded | donne sì fatte potessi io rammentare ai posteri nostri, giustificar
4425 Ingl, 7 | parole luminose che paiono rampolli di gran dottrina, poco peso
4426 Ingl, 8 | Dante, che paiono a noi rancide, oscure, antiquate, non
4427 Virg, 5 | fresche e dolci acque, di rapidi fiumi d’alpestre vena discesi,
4428 Ingl, 10 | Bouhours, St. Evremond, Rapin, Fontenelle e, sopra tutti,
4429 Ingl, 4 | che vivono a caso e di rapina e non han leggi. Il che
4430 Ingl, 3 | amabili andar a gara per rapirmi, e beata quella che mi dava
4431 Virg, 8 | sospettare di que’ misteri, rapisce cantando una intera nazione,
4432 Virg, 6 | fanno onore e tributo, e rapiscono divinamente qua e là il
4433 Virg, 10 | contegnosi non fanno.~La Secchia rapita conservisi eternamente,
4434 Virg, 5 | improvvisi tratto tratto rapivanci fuor di noi. Nuovi pensieri,
4435 Ingl, 6 | teatri e delle tragedie, rappresentarsi da saltambanchi nelle pubbliche
4436 Ingl, 11 | i luterani, vide quelli rappresentati nelle arpie, questi nei
4437 Ingl, 3 | andate al nostro teatro, ove rappresentiamo noi stessi. Quella è l’immagine
4438 Ingl, 10 | siano all’estremità. Mi rappresento questa comunicazione di
4439 Virg, 9 | dell’umano ingegno così rara invenzione, onde moltiplicavansi
4440 Ingl, 3 | andasse a veder per lui le rarità delle pitture, dei palazzi,
4441 Ingl, 4 | quali armi vi passano la rassegna e vi fanno le loro scorrerie,
4442 Ingl, 8 | dunque fare un poema che non rassomigli agli antichi, eppur sia
4443 Virg, 6 | dirlo, assai sovente si rassomigliano l’une alle altre ne’ nostri
4444 Virg, 5 | lucente e grazioso, ma tutto rassomigliante. Ci parve, alla fine, un
4445 Ingl, 10 | conversazione, e furon bene rassomigliate all’aria, che si respira
4446 Virg, Cod | raccoglitore, un tanto il poeta pro rata, e il doppio di tutti il
4447 Ingl, 10 | abitator dell'ombre eterne~il rauco suon della tartarea tromba:~
4448 Ingl, 10 | ils essaient d’exprimer la rauque dureté de l’autre... Au
4449 Ingl, 4 | Chartress24, né i francesi un Ravaillac e un Damiens, se ci fossero
4450 Ingl, 11 | al nostro intento di far ravvedere i pregiudicati italiani.
4451 Ingl, 3 | resuscitato, cui vantavasi di ravvivare un pazzo fanatico che pretendeva
4452 Virg, 11 | appoggia e spera. Incitate e ravvivate tante anime copiatrici e
4453 Ingl, 11 | delle osservazioni, dei raziocini, de’ computi, per far qualche
4454 Ingl, 8 | giova filosofare per buon raziocinio contra tal gente? Vorrei
4455 Ingl (59) | ordine di Luigi XV e a spese reali, verso la Lapponia nel 1736,
4456 Virg, 1 | troppo gran vitupèro si reca il non averli sempre ben
4457 Virg, 10 | terra tornato agli Elisi recai loro certe novelle de’ vostri
4458 Virg, 5 | poeta voglia ancor esso recar più tedio che non diletto,
4459 Virg, 3 | vero che la poesia debba recare utilità insieme e diletto.
4460 Virg, 11 | i settecentisti, che sel recarono a offesa. Ma noi li femmo
4461 Virg, 2 | furibondo amatore di rime, e recasi in mano a dispetto di tante
4462 Virg, 8 | né quasi ad onta nol vi recate. Voi ben vedete esser bisogno
4463 Ingl, 7 | molte idee, che non tanto recavano seco di novità quanto di
4464 Virg, 2 | abderiti correvan le strade recitando poemi, sia venuta sotterra
4465 Ingl, 12 | grazia e d’armonia, sicché, recitandoli, fanno un concento musicale
4466 Virg, 4 | tengono a mente, quelli si recitano e divengono una ricchezza
4467 Virg, 11 | Emolliente. Recipe:~un recitativo e un’arietta di dramma involti
4468 Ingl, 7 | quando monsignor Federigo vi recò le due comparazioni degli
4469 Ingl, 7 | malattia; ma, quando si son recuperate le forze, dopo la purga
4470 Virg (4) | ottava rima: ~Virgilius redeat, videatque Aeneida: versu ~
4471 Ingl (121)| inglese, autore di un poema redicolo e stravagante all'eccesso.~
4472 Virg, 4 | loro, dimandarono d’esser redintegrati. Fu dunque deciso che Dante
4473 Ingl, 6 | soprumano. Egli è desso, che ha regalato al pubblico due o tre vite
4474 Virg, 8 | ed esperimenti. Chi non reggesse a questi, all’aratro, e
4475 Ingl (11) | liberi, Torys espiscopali e regi. V'è un terzo partito, detto
4476 Ingl, 4 | cento milioni alla cassa regia. Tanto per le maldicenze,
4477 Ingl, 10 | stridendo mai dalle superne~regioni del Cielo il folgor piomba,~
4478 Virg, 4 | amech zabi almi, Vexilla regis prodeunt inferni; ~di verno
4479 Virg, 4 | morali, le strane parole si registrano ne’ vocabolari, e tanti
4480 Virg, 9 | torgli lo scettro, onde regnare su l’ombre e vendicarsi
4481 Ingl, 11 | ai soli studiosi sinché regnarono i gusti del Cinquecento
4482 Ingl, 5 | sciocchezze letterarie, anzi regnarvi più che altrove l’insolenza,
4483 Ingl, Ded | perché sapranno che hanno regnato, e che noi siamo stati unicamente
4484 Ingl (61) | autori idrostatici, per regolar fiumi e torrenti, i prodigi
4485 Ingl, 12 | uniformità dei modi e alla regolarità dei passaggi».~Mandate,
4486 Virg, 10 | de’ poeti ed eziandio più regolati di lui. Egli è gran poeta,
4487 Ingl, 11 | fine, ad un qualche sistema regolato sopra le leggi generali
4488 Ingl, 12 | quasi noiandosi di servir la reina, in questa fantesca plebea.
4489 Vita | indicazione dei giornali relativi]. Rimangono pure in sua
4490 Ingl, Ded | discorsi, che tutti sono relegati nella donnesca semplicità
4491 Ingl, 10 | nazioni, leggi, costumi, religioni, ve ne sono che dipendon
4492 Ingl, 2 | gl’improvvisatori erano religiosi15, gente, a mio credere,
4493 Ingl, Ded | par di salvare qualche reliquia di quel naufragio, dando
4494 Vita | buon gusto avendo vedute le reliquie del seicento a Piacenza
4495 Ingl (17) | Miscellaneous Remarks Made on the Spot in a Late
4496 Virg, 9 | una gallica donna dalla remota Sequana recentemente venuta,
4497 Ingl, 4 | vasto e popolato in cui si renda giustizia ai grandi attori
4498 Ingl, Ded | conoscere la vera amicizia, rendendo quanto si può ad un amico
4499 Ingl, 10 | cette strophe, que les l qui rendent la première si coulante...».~ ~
4500 Ingl, 9 | Dante, perché fu il primo a render la lingua e la poesia veramente
4501 Ingl, Ded | virtù. Per le quali cose si renderà loro credibile la cura presa
4502 Ingl, 7 | data al verso dal Petrarca, renderebbe la poesia italiana al sommo
4503 Ingl, Ded | sarà egli creduto?~Pure, a renderlo meno incredibile io non
4504 Virg, 11 | gallico tumulto. Voi dunque rendete utile il mio zelo, e quello
4505 Ingl, 4 | principali, e ne calcolava una rendita di cento milioni alla cassa
4506 Ingl, 3 | stromento con che tanti lo rendon cattivo. Egli ha fatto servire
4507 Ingl, 10 | Et s’ils désespèrent de rendre en français la douce harmonie
4508 Ingl, 10 | che l’ho trovata ne’ miei repertori come un bel monumento delle
4509 Ingl, 7 | scritta al signor marchese Repetta. «Io spero ch’egli vi procurerà
|