Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Saverio Bettinelli
Lettere Virgiliane Lettere Inglesi e Mia Vita Letteraria

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


13-assal | assap-chest | chiam-david | davil-eserc | esige-guerc | guerd-latte | laude-natur | naufr-picci | picco-repet | repli-scult | scuot-super | suppl-vergo | verid-zuppe

                                                            grassetto = Testo principale
     Parte, Lettera                                         grigio = Testo di commento
4010 Ingl, Ded | provvedimento alle domestiche piccolezze, i lavori delle vostre mani, 4011 Virg, 2 | Riconosciamo in essa ricchezza e pieghevolezza mirabile, chiarezza, armonia, 4012 Ingl, 9 | mi vien recato un vostro piego, e un de’ libercoli del 4013 Ingl, 5 | vidi in una libreria di Piemonte posto sulla scanzia di tai 4014 Virg, 6 | che al suon di dettipietosi e casti~poco mancò, ch’io 4015 Virg, 3 | gemeva in un tuono così pietoso che potrebbe in un caso 4016 Virg, 4 | Tabernicch~vi fosse su caduto, o Pietrapana,~ non avria pur dall’orlo 4017 Ingl, 7 | così larga e così magnifica pigliandola, lasciarsi cadere molto 4018 Ingl, 6 | quell’ardimento di tanti pigmei delle lettere, che insultano 4019 Ingl, 11 | fare il popolo de’ demoni pigmeo, perché possa capire in 4020 Ingl, 8 | penso? Non è già questa una pigrizia, come credesi, di non voler 4021 Virg, 4 | cherci che non han coperchio~piloso al capo, e papi e cardinali,~ 4022 Vita | rima anch'esso al Cav.r Pindemonte sopra un suo Epitalamio, 4023 Ingl, 10 | regioni del Cielo il folgor piomba,~né sì scossa giammai trema 4024 Ingl, 9 | fiorito secolo si traeva, col piombo della rozza età di coloro 4025 Ingl (8) | I signori Piron, Duclos, de Marivaux ed 4026 Virg, 4 | e delle apostrofi contro pisani e genovesi ecc. E di tali 4027 Ingl, 11 | prendono il luogo dei Cini da Pistoia, dei frati Iacoponi, e di 4028 Ingl, 12 | terra e montagna sanese o pistoiese o fiorentina, consiste, 4029 Ingl, 3 | pronti a darci un colpo di pistola ben aggiustato per un’emicrania. 4030 Ingl, 8 | ritrovare, come Platone, Pittagora e tanti altri fecero, la 4031 Virg, 4 | fecondo, la fantasia vivace e pittoresca, onde gli cadono dalla penna 4032 Ingl, 8 | vaghezza de’ nuovi pensieri pittoreschi e nobilmente satirici, come 4033 Virg, 11 | insensibili e morte ad ogni pittorica scena, ad ogni immagine 4034 Ingl, 12 | toglie alla poesia quei suoni pittorici, ond’ella dovrebbe far risentire 4035 Ingl, 10 | Tasse. ~ ~Teneri sdegni, e placide, e tranquille~repulse, e 4036 Ingl (33) | ingegno e il gusto, caro a' placidi e moderati animi da tavolino: 4037 Ingl, 9 | in compagnia con L’homme plante, L’homme machine, e altri 4038 Ingl, 7 | altri filosofi, la filosofia platonica fosse più nota. Si credea 4039 Virg, 9 | d’un secolo nuovo; colà i Plauti e i Terenzi, gli Euripidi 4040 Ingl, 8 | venisse da Aristofane, da Plauto, da Terenzio. Con più mansuetudine 4041 Ingl, 12 | reina, in questa fantesca plebea. Vi sono, egli è vero, qua 4042 Ingl, 10 | ridicole, tante sozzure plebee, né udremmo tanta gonfiezza 4043 Vita | alla Mia vita letteraria.~Plerique suam ipsius vitam narrare 4044 Ingl, 9 | un po’ meglio così Art de plonger en poesie. Deh fatemi conoscere 4045 Ingl, 9 | Omero e Demostene, Livio e Plutarco, perché han contentata la 4046 Virg, 4 | Pape Satan aleppe,~cominciò Pluto con la voce chioccia ,~e 4047 | pochissime 4048 | pochissimo 4049 Ingl, Ded | la flotta dell’ammiraglio Pocok e il condusse a perire su 4050 Ingl, Edi | scritto, e alcun passo pure un pocolino ho ritocco e mutato, che 4051 Virg, 3 | non sia stato vivendo e poetando. Acheronte, Minosse, Caronte, 4052 Virg, 4 | per anima armonica, del poetar generoso? Dieci o dodici 4053 Ingl, 2 | e intanto la plebe de’ poetastri, de’ gazzettieri, de’ libercolanti 4054 Ingl, 9 | solito dicendo Du profond poétique, e un altro francese ha 4055 Ingl (90) | of the art of sinking in poetry. Operetta burlesca del celebre 4056 Ingl, 10 | la dernière strophe n’est point sourde, mais très sonore, 4057 Ingl, 10 | concetti, gli acumi, les pointes et les jeux de mots, tutta 4058 Ingl, 7 | Maupertuis vanno al cerchio polare59, i La Caille al Capo di 4059 Ingl (109)| passavano un'asse grossa due pollici in distanza di 60 passi.~ 4060 Ingl (31) | leggi quella fatta per la Polonia sua patria e intitolata 4061 Ingl (102)| Specie di polpetone inglese: ve n'ha di cento 4062 Virg, 5 | tenere e fresche e diè lor polso e lena?~ Onde le perle etc. .~ 4063 Virg, 10 | se non avessi scoperta la polve bianchissima che lor dal 4064 Ingl, 2 | Montespan col chignone della Pompadour. Nel giro d’Italia d’un 4065 Ingl, 10 | impiegasi in conviti, in vane pompe e comparse per tutto, e 4066 Virg, 10 | non guastar sì bell’opera ponendovi mano. Roma ed Atene vorrebbero 4067 Virg, 3 | Leggetelo e, sin da principio, ponetelo a questo tormento di non 4068 Virg, Cod | alte, ne siano esclusi.~IX~Pongasi dazio su le Raccolte per 4069 Ingl, 11 | Morte e di Satanasso, il ponte fabbricato dalla Morte e 4070 Virg, 6 | parole»; «Fece — di nuovi ponti oltraggio alla marina, — 4071 Virg, 2 | profession di poeti son pontigliosi e per ignoranza superbi, 4072 Virg, 10 | io pur era in Roma. Ma il popol romano scemato di tanto, 4073 Ingl, 3 | circostanze. E non era già il solo popolaccio, che fosse fuggito, ma sotto 4074 Ingl, 9 | parlar delle rustiche e popolari e d’ogni maniera più strane 4075 Ingl, 4 | un teatro assai vasto e popolato in cui si renda giustizia 4076 Ingl, 10 | Anzi vi piace di saper la popolazione, la fertilità, il commercio, 4077 Virg, 4 | Chi volta pesi a forza di poppa, e voltando a retro e gridando 4078 Virg, 7 | che a ciascuna di loro porgean la mano, o sosteneano lo 4079 Ingl, 7 | suo copista, ed io ve li porrò qui appresso58, perché, 4080 Virg, 9 | per questo uffizio, e mi portai di buon grado a riveder 4081 Virg, 9 | costumi e liberali studi, portandoli insino a Roma per ammaestrarla; 4082 Virg, 10 | giudizi che greci e latini portarono intorno a’ vostri scrittori, 4083 Ingl (7) | perché si levan da tavola al portarsi dei frutti e vanno a prendere 4084 Vita | Monsig.r Archinto, (che avea portata la berretta al Card. De 4085 Virg, 2 | secoli e da tante nazioni portato. Giunse talun di loro a 4086 Ingl, Ded | che i nostri inutili voti portava in America! A me, intanto, 4087 Virg, 9 | che il titolo di Raccolte portavano in fronte. Così, pien di 4088 Virg, 9 | istupidito a così nuovo portento. Quand’ecco a passar quivi 4089 Ingl, 6 | essi ebbero di tal novità portentosa? Vi furono conferenze, uffizi, 4090 Ingl, 9 | versione, fu necessario porvi (oltre ad un dizionario 4091 Virg, 2 | questo inganno alquanto posatamente. Ciò credo esser permesso 4092 Ingl, Ded | età e preferire il serio e posato stile della prudenza al 4093 Virg, 4 | Giovenale:~— Nec mi aurum posco, nec mi pretium dederitis~ 4094 Ingl, 9 | in quelle alle quali egli pose mano più attempato, che 4095 Virg, 3 | collocate? Mille grottesche positure e bizzarri tormenti non 4096 Ingl, Ded | anticamera vostra e non eran posposti al ricco e al potente, benché 4097 Virg, 8 | verrebbe o ingiustamente posposto ad autori seguaci suoi, 4098 Virg, 4 | aver sospettato giammai di possederlo. Eccoti come Dante ha trionfato 4099 Ingl, 8 | si davano le terre e le possessioni per avere un codice, tanto 4100 | possiate 4101 | posson 4102 Ingl, 8 | inconvenienti le iscrizioni francesi poste ai quadri della sua galleria 4103 Ingl, 7 | e di meno ampia materia postosi fosse a scrivere, e quella 4104 Virg, 2 | vostro.~Lo studio da me postovi nuovamente m’ha fatto più 4105 Ingl, 7 | mescolato, o ad alcuna non potata vite al suo tempo, la quale 4106 | Potean 4107 Virg, 9 | tutto l’impresa, e, non potendosi negli Elisi, venir apprestando 4108 Ingl, Ded | eran posposti al ricco e al potente, benché non altra commendazione 4109 Virg, 9 | incontrai non sol liberi, ma potenti, e per l’amore dell’arti 4110 | poterci 4111 Virg, 6 | Carmen utrumque legas, poteris vix dicere lecto~musa latina 4112 Ingl, 11 | introdotto nei loro misteri per poterne far buon giudicio.~Ma niuno 4113 | poterono 4114 | potessero 4115 | potessimo 4116 | potius 4117 Virg, 11 | antica. Così tanti versi potran servire ad un’arte necessaria 4118 | potrebbero 4119 Ingl, 6 | Ditemi, di grazia: come potrebbesi lodar Dante, Petrarca e 4120 Ingl, Edi | lettere, per cui sembrar ti potrebbono di molti e diversi autori, 4121 | potremmo 4122 Ingl, 8 | poi, che fa languir quelle povere anime e intisichire quei 4123 Ingl, 1 | commedie. Che sarà in Italia? Poveretti! Siete ancor bamboli, in 4124 Vita | Cornaro, al Tiepolo, a' PP. Pellegrini, e Granelli secondo 4125 Vita | Vita Agricolae.~Qui talento praeditus ad scribendos libros communi 4126 Virg, 7 | sarebbe, se, uscita di mano a Prassitele la Venere sua, tutti i greci 4127 Ingl, 8 | di fisica, a cognizioni pratiche dei costumi, a viaggi frequenti 4128 Ingl, 4 | raccolte, danai e lavori dalle prave inclinazioni degli uomini... —~ 4129 Ingl, 12 | insulsa e fredda, per quel pravo gusto che abbiamo agli equivoci 4130 Ingl, 7 | e spiegato da me senza preamboli il motivo che mi avea mosso 4131 Ingl, 11 | maestri dell’arte, che col precetto danno l’esempio, e siedono 4132 Ingl, 1 | il suo pappagallo, e il precettore del principino. È vero che 4133 Ingl, 9 | necessario. Ed ecco ove guida e precipita anche i grand’uomini il 4134 Virg, 6 | impallidire all’aspetto d’un precipizio? Oh noi beati, che allor 4135 Virg, 4 | contrassegnata da due termini si precisi, come è Feltre nella Marca 4136 Ingl, 9 | grave, di agguagliare la precisione e brevità dell’originale, 4137 Virg, 8 | tant’altri erano ingegni preclari e di gran cose avrebbono 4138 Ingl, 11 | il cattivo gusto del suo predecessore in molte cose, non ebbe 4139 Ingl, 9 | sublimi talora, mentre i suoi predecessori non avevano fatto altro 4140 Ingl, 7 | ancorché non siano de’ predestinati nell’accademia della Crusca, 4141 Ingl, 7 | voi ben noto? Qui bisogna predicare l’ubbidienza anche ai sovrani 4142 Virg, 3 | divina? Poema tessuto di prediche, di dialoghi, di quistioni, 4143 Ingl (52) | Predicò esso in San Paolo di Londra 4144 Ingl, 4 | che sulle teste italiane predomina. Noi altri inglesi abbiamo 4145 Ingl, 10 | a tutte le altre nazioni preferisce sempre la sua. Non si deve 4146 Ingl, 4 | bene produce questo, che io preferisco a quel del commercio, e 4147 Ingl, 11 | anche dello stil suo, benché preferito in Italia da molti a quel 4148 Vita | Congregazione de' Cavalieri, e della Prefettura delle Scuole dipoi.~Nel 4149 Ingl, 7 | doveva essere in fatto, e lo pregai di farmi vedere i passi 4150 Virg, 6 | sotto al piede di Laura, ma pregan d’esserne tocchi. ~Ma che 4151 Vita | necessarie, delle quali fu da me pregato).~Poi nell'apertura solenne 4152 Virg, 3 | traeva il capo. Egli è più pregevole d’Ennio eziandio, poiché 4153 Ingl, 12 | migliori versi con tedio. Pregian essi Cornelio e Racine, 4154 Ingl, 12 | vedute in gran credito, pregiandosi i primi verseggiatori di 4155 Ingl, 8 | niente hanno fatto che pregiar si debba, o sol quello hanno 4156 Ingl, 5 | francesi e gl’inglesi, di men pregiare l’Italia che non le loro 4157 Ingl, 3 | poesia colla filosofia più pregiata. Egli ha renduto l’uomo 4158 Ingl, 8 | avere un codice, tanto eran pregiati e rari que’ volumi prima 4159 Ingl, 11 | immaginazione, in un tempo che assai pregiavasi il misterioso, perché non 4160 Ingl, 7 | Ma la cura di mia salute pregiudicata, e il disinganno, e l’amor 4161 Ingl, 11 | intento di far ravvedere i pregiudicati italiani. Esso è una Nuova 4162 Ingl, 10 | contro le ingiustizie e i pregiudici, m’ha mosso a dirvi anche 4163 Ingl, 10 | alcuni, non men vergognosi e pregiudiciali alla patria, per falso amor 4164 Ingl, Ded | principe, o capitano, o prelato, o magistrato distinto, 4165 Ingl, 5 | debba come egli sia stato premiato dall’accademia di Dijon29 4166 Ingl, 10 | que les l qui rendent la première si coulante...».~ ~Nota 4167 Vita | stampandole col Gionata premisi il discorso sul teatro italiano, 4168 Virg, 10 | capo sì bianco ch’io li prendea per canuti, benché d’aspetto 4169 Ingl, 12 | vocaboli nuovi ed estranei prendendoli dalle lingue viventi, e 4170 Virg, 7 | Plutone. Qual consiglio potea prendersi per non irritare quel troppo 4171 Ingl, 10 | tragico se dai francesi prendessimo esempio, né noi vedremmo 4172 Ingl, 4 | mia conclusione? Ma non prendete l’armi, vi prego, come i 4173 Ingl, 10 | nostra fisonomia, onde gli prendiam per francesi, che è la nazione 4174 Virg, 11 | siccome medico, il carico prendo di non lasciar perire tanta 4175 Ingl, 10 | douceur et de la tendresse, prennent la peigne de comparer entre 4176 Ingl, 2 | una volta, ne ho veduti i preparativi e le feste più solenni. 4177 Ingl, 11 | tuoi, o quella Sul desco preparato, o quella Già siede primavera, 4178 Virg, 3 | alle porte d’Inferno mi presagiva male, e il mettere in bocca 4179 Virg, 8 | istituirsi, a cui dovesse ognun presentarsi che venga solleticato da 4180 Vita | col Principino già da me presentato al Re, e alla famiglia reale 4181 Ingl, 3 | privato. Non v’è alcun eroe in presenza del suo cameriere, dice 4182 Virg, 4 | parti ho scorse qua e prestamente, per tema di perdermi in 4183 Virg, 7 | noi non mostrò prender in prestito o la sua fiamma, o la sua 4184 Ingl, 11 | niente men pazzi di quel buon prete110 fiammingo (emulo del 4185 Ingl, 4 | galanterie, le infedeltà, ecc., e pretendea far un gran bene al popolo 4186 Virg, 9 | in tutt’i nove suoi giri. Pretendeano costoro sottrarsi dall’obbedienza 4187 Virg, 4 | i secoli? Che può dunque pretender Dante, se manca in questo 4188 Ingl, 9 | qualche cosa delle vostre pretensioni irragionevoli, e vedrete 4189 Virg, 7 | vennero ad assediarci, e pretesero d’esser letti e approvati 4190 Ingl, 11 | maestri dell’arte o veri o pretesi, i quali, avendo in lor 4191 Ingl, 11 | per dar precetti, e han preteso crear de’ poeti standosi 4192 Ingl, 3 | e i teologici de’ nostri preti e i politici de’ nostri « 4193 Virg, 4 | Nec mi aurum posco, nec mi pretium dederitis~nec cauponantes 4194 Ingl, 10 | carattere, e dove la nobiltà preval del pensare, ove l’astuzia, 4195 Ingl (61) | italiane. Ma in queste lettere prevale ognora il mal talento inglese.~ 4196 Virg, 9 | il numero degli sciocchi prevalga, e rimangane oppressa la 4197 Ingl, Ded | avventura (perché chi può preveder le opinioni, la filosofia, 4198 Ingl, 3 | farvene il carattere, senza prevenzione e senza illusione. Sono 4199 Ingl, 6 | ei si vuole spacciare nel previo avviso alle lettere41. Oh! 4200 Ingl, 5 | fosse lo stile dell’abate Prevòt32 che ha supplito all’originale, 4201 Ingl, 9 | oro purissimo, che delle preziose vene del loro fertile e 4202 Ingl, 6 | si è, che v’ha sempre dei prezzolati scrittori a servigio e difesa 4203 Virg, 4 | sì della mente in la vita primaia,~che con misura nullo spendio 4204 Ingl (57) | quei romanzi, fa la figura primaria tra i paladini.~ 4205 Ingl, 4 | un gran bene agli stati. Primieramente il commercio se ne alimenta, 4206 Ingl, 9 | mutato e differente da quelli primieri che io dico; e, tra queste 4207 Ingl, 9 | accogliere ancor senza questo le primizie dell’arte più cara e più 4208 Ingl, Ded | della natura, uno stromento principalissimo della comune felicità, una 4209 Ingl, 7 | la più bella tra tutte le principesse della terra. Io non so come, 4210 Ingl, 11 | veder senza nausea dieci principi cristiani trasmutati in 4211 Ingl, 2 | Verona, a Brescia, ho trovato principii diversi, diverse maniere 4212 Vita | d'Hohenlohe trovai i due principini all'ordine, entro pochi 4213 Virg, 6 | dicere lecto~musa latina prior, musa ne tusca fuit?4~Nessun 4214 Ingl, 8 | pensar come pensa il padre priore. La sola differenza che 4215 Ingl, 8 | Tullio, con Ovidio, con Prisciano, a conversar con la carta, 4216 Ingl, 10 | volercene per istoltezza privare. Non vi parrebbe ridicolo 4217 Ingl, 12 | dando loro cittadinanza di privata poetica autorità, onde abbiamo 4218 Ingl, 10 | criticarli? E non vedete che vi private d’una parte del mondo per 4219 Ingl, 12 | tollerati a partecipare dei privilegi dei privati, che son la 4220 Virg, 5 | esser pochi i buoni poeti privilegiati da Giove e per viva fiamma 4221 Ingl, 10 | che siamo, cioè un popolo privilegiato dalla natura, superiore 4222 Ingl, 10 | intiero in Europa esser privo delle cose più necessarie 4223 Vita | Canzonette de' miei amici a prò della scuola nel 1762, e 4224 Ingl, 11 | intiera accademia, sopra quel problema importante a lei proposto: « 4225 Virg, 9 | apprestando un rimedio, e a procacciarne notizie dai viventi. Io 4226 Ingl, 6 | e, in vece di leggi e di processi giuridici, avremmo tuttora 4227 Ingl, 6 | edizioni, e dappertutto si procura d’abbattere e di screditare 4228 Vita | Lettere del Sig.r Duca.~Procurai nell'ozio domestico di servire 4229 Ingl, 11 | esperimenti della storia naturale, procurano di venire, alla fine, ad 4230 Ingl, 7 | uomini veramente dotti e procurato di profittar della loro 4231 Ingl, 2 | ne ho veduti per un solo procurator di San Marco, e stampati 4232 Ingl, 3 | mi dava un vantaggio e mi procurava delle fortune, ed anche 4233 Ingl, 7 | Repetta. «Io spero ch’egli vi procurerà un’ora di lettura piacevole 4234 Vita | fore videbuntur in publicum prodeant. Costituzioni di S. Ignazio, 4235 Virg, 4 | zabi almi, Vexilla regis prodeunt inferni; ~di verno la Danoia 4236 Ingl, 3 | alla famiglia, profusi e prodighi quando spendiamo, a segno 4237 Virg, 2 | altri, che altre cagioni producano questa sterilità. Io penso 4238 Ingl, 5 | manifesti e le dispute che producevano, i giornalisti che le annunziavano, 4239 Ingl, 5 | Inghilterra «come le scienze producono tante empietà, tante eresie, 4240 Ingl, 6 | l’Olanda è in possesso di produrgli dall’anno 168539 in qua 4241 Virg, 8 | Orlando eziandio altri Orlandi produsse e generò. Chi può dire le 4242 Ingl, 10 | pur qualche influsso nella produzion de’ buoni cervelli come 4243 Ingl, 6 | che compose la lettera proemiale di Filomusio. Vi ricordate 4244 Virg, 6 | questo si venne ad esser profanato e quel del poeta a far pietà, 4245 Ingl, 8 | renduti da moderne spiegazioni profane. Pensate poi come inorridiva 4246 Ingl, 9 | molto minor levatura si professassero suoi appassionati celebratori, 4247 Virg, 3 | corpo napoletano e d’aver professate ad un tempo l’arte poetica 4248 Ingl, 8 | cercar di nascondersi e professi umiltà75? Tanto sottile 4249 Virg, 2 | Quindi costoro, che per profession di poeti son pontigliosi 4250 Vita | ottobre del 48 fui destinato Professore di Poetica in Rettorica 4251 Ingl, 8 | coi libri, comaestri e professori d’università, che, al sol 4252 Ingl, 7 | veramente dotti e procurato di profittar della loro compagnia, eppur 4253 Ingl, 9 | indebolito al solito dicendo Du profond poétique, e un altro francese 4254 Ingl, 4 | italiani sempre ammirabile e profonda. Mentre i francesi fanno 4255 Ingl, 8 | essere uomo di lettere senza profondamente ingolfarsi in quella. Successero 4256 Ingl, Ded | da’ giovani donzelletti e profumati; ma che sapeva distinguere 4257 Ingl, 3 | egli, «tra il teatro e i profumatori» (che i francesi dicono 4258 Virg, 9 | che, al color tetro, ed al profumo odoroso, asiatiche e straniere 4259 Ingl, 11 | così quelli per Omero, han profusa l’erudizione e il sapere 4260 Ingl, 4 | vanno al fine. Eccovi quel progetto dell’abate Coier25 destinato 4261 Virg, 9 | Ragionamenti, e Lezioni, e Proginnasmi, e Osservazioni, e Annotazioni, 4262 Ingl, 5 | l’uso delle meccaniche, i progressi della navigazione, il commercio, 4263 Ingl, 3 | venga qualche imposizione a proibire questo abuso, che fa uscire 4264 Virg, 9 | sciogliendo i lacci a Tizio e a Prometeo, dando bere a Tantalo, slegando 4265 Ingl, 12 | verso sciolto, parve che si promettesse qualche gusto di quella 4266 Ingl, 5 | Traducetela, stampatela, ed io vi prometto delle notizie aneddotte 4267 Ingl, 7 | critiche che egli diceva. Me le promise, e, poco dopo, me gli mandò 4268 Virg, 11 | forza a queste leggi, e promovere fermamente la integrità 4269 Virg, Cod | LEGGI DEL PARNASO ITALIANO~PROMULGATE E SOTTOSCRITTE DA OMERO, 4270 Virg, 11 | leggi dar forza alla nuova promulgazione della Riforma, perché quella 4271 Virg, 6 | gloria della nostra patria promuovere veracemente.~ 4272 Virg, 4 | dopo cinque secoli dai lor pronepoti. Io m’impegno di risuscitare 4273 Ingl, 10 | l’oreille, et non pour la prononciation; car la langue n’articule 4274 Ingl, 6 | gente agguerrita, intrepida, pronta a tutto, che non teme né 4275 Virg, 11 | commedie moderne.~Purgante prontissimo. Recipe:~alcune carte dell’ 4276 Virg, 5 | udita la sentenza da noi pronunciata sopra il poema di Dante, 4277 Ingl, 1 | non mi davano per la mia pronunzia, per l’orecchio fino e il 4278 Ingl (119)| Questa voce, che pronunziano iumor, vuol dire più cose, 4279 Virg, 9 | in cotal lingua erano, e pronunziati per guisa, che tutto era 4280 Ingl, 10 | importa quanto la vita e la propagazione degli uomini. Questo è ben 4281 Virg, 9 | né sempre sì vigilanti e propizie aver l’oche sue conservato 4282 Virg, 4 | volerlo tutti imitare, il proporlo ai giovani, l’esaltarlo 4283 Ingl, 9 | a tutti egualmente. La proporzion delle parti e la loro varietà, 4284 Virg, 3 | disegnato ed ordito con parti proporzionate tra loro e tendenti al bello 4285 Ingl, 4 | vendeva i sonetti a prezzo proporzionato all’altezza, larghezza e 4286 Ingl, 5 | in Italia esso cresce a proporzione della inutilità e bassezza 4287 Ingl (29) | Quell'accademia propose a trattare, da chi concorrer 4288 Virg, 8 | rialzarono, e all’adorazione proposero, ai voti, all’ostinatezza 4289 Ingl, 6 | mostra la verità della mia proposizione, che in Italia non avete 4290 Ingl, 7 | con altre maniere che le proposte non fosseleggiadro né 4291 Ingl, 11 | problema importante a lei proposto: «Per qual cagione il Petrarca, 4292 Ingl, 4 | utili in ogni paese. Ma — proseguiva egli — un altro bene produce 4293 Vita | ivi educato, che fece il Protagonista. Composi lo Sciolto al Fabri, 4294 Ingl, 12 | romano, il filosofo, che protegge i buoni e flagella i viziosi, 4295 Ingl, 5 | questo un po’ mi traeva a protegger le scienze. Nel mio cuore, 4296 Ingl, 10 | in questo, di lodare e di proteggere il male, poiché il bene 4297 Ingl, 2 | gli paga con l’onore di proteggerli e con qualche cena, ove 4298 Ingl, 9 | sapete a difesa di Dante, proteggete i vostri idoli quanto volete, 4299 Virg, 3 | con Pappo alessandrino e protestava di non gustare altro poeta 4300 Ingl, 9 | e della sua educazione, protestovi, quanto allo stile, d’averlo 4301 Ingl, Ded | aveano l’adito aperto alla protezion vostra, ed era questo il 4302 Ingl, 4 | letteratura italiana». Io, per provarlo, vi domanderei qual’ è la 4303 Ingl, 8 | notizie, come l’altro, a provarmi che le parole di Dante, 4304 Ingl (109)| pur di ghiaccio, i quali, provati poi a palla, passavano un' 4305 Ingl, 8 | erano concludenti, perché provavano appunto questo solo, che 4306 Ingl, Ded | negasse credenza alle mie prove, allora, Miladi, non mi 4307 Ingl, 12 | riboboli, negl’idiotismi, ne’ proverbi di qualche terra e montagna 4308 Ingl, 3 | del suo cameriere, dice il proverbio, e non ve n’è, dico io, 4309 Virg, 5 | ispiratoci da’ suoi versi, noi proviamo gran pena a seguirlo senza 4310 Ingl, 10 | incontrasi nella nobiltà provinciale, e perché? Perché quegli 4311 Ingl, 4 | peggio, poi, quando loro provollo ad evidenza, almen secondo 4312 Ingl, 2 | e di cui l’Europa tutta provvedesi. Ma questo lusso medesimo 4313 Virg, 9 | regno, perché al pericolo provvedessero. L’inesorabil Minosse tosto 4314 Ingl, 3 | romanzi inglesi, dei quali provvediamo tutta l’Europa, vi troverete 4315 Ingl, 3 | Richardson, Glover, Withead, provvedono il nostro teatro, ma non 4316 Ingl, 10 | Inghilterra, che a questo provvidero da gran tempo, ma in Bologna 4317 Ingl, 11 | da cui si ponno trarre le provvisioni necessarie alla mia fabbrica, 4318 Virg, 9 | assordaronlo, che, se il prudente Minosse non minacciavali 4319 Ingl, 3 | nazione, se il magistrato prudentemente non prendeva il partito 4320 Virg, 5 | poco diletto n’avemmo alla pruova per molti vestigi di rusticità 4321 Virg, 8 | che venga solleticato da prurito poetico. Innanzi a giudici 4322 Ingl, 6 | uomo di corte, e di corte prussiana. Vorrei ben vedere che, 4323 Virg, 1 | lo scoppiar de’ cannoni prussiani.~ 4324 Ingl, 3 | obbligarlo a fare il miracolo pubblicamente, e in ora e in luogo prefisso, 4325 Ingl, 8 | Avete pensato mai che, pubblicando alcuno un poema epico, e 4326 Ingl, Ded | e non sento rimorso di pubblicarle, poiché voi stessa, a ciò 4327 Virg, 8 | autentico e sacro di far versi e pubblicarli, qual di chi batte moneta 4328 Ingl, Ded | voi, che le bramaste veder pubblicate, senza molto pensare a quel 4329 Vita | nota circa gli «estratti» pubblicati, con l'indicazione dei giornali 4330 Ingl, 7 | temendone le conseguenze, ho pubblicato sinora delle operette di 4331 Ingl (27) | Giornale ben grosso, che si pubblicava ora colle stampe di Modena, 4332 Virg, 7 | sia, che per l’opera sua pubblichi l’altrui fatica veggendolo 4333 Ingl, 6 | lettere virgiliane e le pubblicò, cioè il signor Andrea Cornaro, 4334 Virg (3) | superba~traiiciens libicos pubes Maurusia fluctus~gallorum 4335 Vita | recitai lo Sciolto, che poi publicai a Cremona colle stampe essendovi 4336 Vita | Italiana e su ciò aveane publicata un'altra per mezzo della 4337 Vita | aedificationem fore videbuntur in publicum prodeant. Costituzioni di 4338 Ingl, 11 | loro han lasciata tanti pudding102 del Trecento, o del Cinquecento. 4339 Ingl, Ded | per cui talora arrossite pudicamente, come una donna del tempo 4340 Ingl, 6 | Tarquinio violatore della pudicizia della vostra poesia. Non 4341 Ingl, 1 | Lettera persiana o della Pulcella e citare Toland e Tindal14! 4342 Virg, 2 | gridò a noi rivolto: O matre pulcra filia pulcrior, applicando 4343 Virg, 2 | rivolto: O matre pulcra filia pulcrior, applicando a questa figlia 4344 Ingl, 6 | amico, siccome voi, di quel pulitissimo cavaliere, che amò tanto 4345 Ingl, 7 | da qualche bicchiere di punch63) mi cacciò a letto. Debbo 4346 Ingl, 5 | solletica, non un sale che punga, non un detto che resti 4347 Virg, 5 | con tal dolcezza m’unge, e punge,~ch’i’ nol so ripensar non 4348 Ingl, 8 | e doversi come delitto punire il dare ai giovani gli elementi 4349 Vita | Veneta, e il terzo l'Europa punita, ossia il secolo XVIII, 4350 Virg, 11 | delle commedie moderne.~Purgante prontissimo. Recipe:~alcune 4351 Virg, 3 | ridire? Oh che dannate e purganti e beate anime son mai quelle, 4352 Ingl, 6 | poesia, che sembra voler purgare. Ditemi, di grazia: come 4353 Ingl, 9 | tutti scrivevano chiaro, purgato, facile, naturale, elegante. 4354 Virg, 4 | d’ammetterlo, se non si purgava di tante finzioni ed invenzioni 4355 Virg, Cod | per un secolo, finché si purghi de’ ridicoli amori il parnaso 4356 Virg, 10 | vedute, perché d’alcune purghiate la patria, se far si può, 4357 Ingl, 7 | Petrarca scelse i concetti più puri, candidi, gravi ed arguti, 4358 Virg, 8 | esse sopprimere, siccome purissime copie dell’opere nostre 4359 Ingl, 9 | perciocché essi avrebbono l’oro purissimo, che delle preziose vene 4360 Ingl, 7 | rigidissimi grammatici e puristi67, senza quella stitichezza 4361 Virg, 5 | noi. Egli ha ridotta in puro argento quella lingua, che 4362 Ingl, 12 | esercita; e che in Italia purtroppo chi è per mestieri poeta 4363 Ingl, 7 | Amai piuttosto di comparir pusillanime che d’arrischiar la quiete, 4364 Virg, 3 | diletto che negli angoli e ne’ quadrati. Io presi il grosso volume, 4365 Ingl, 10 | del secolo illuminato. La quadratura del circolo, e i moti perpetui, 4366 Ingl, 11 | lamenti, invece delle scarpe quadre, de’ barrolé, delle parrucche 4367 Virg, 5 | galleria non offriva se non se quadretti e miniature di chiare fresche 4368 Ingl (103)| ogni Poesia, dell'abbate Quadrio.~ 4369 Ingl (109)| alzò un gran palagio di quadroni di ghiaccio tratti dal fiume 4370 Ingl (108)| Detta altrimenti Quakers, che uffiziano a testa coperta, 4371 | quam 4372 Virg, 8 | predicatori in gran numero, la quantità de’ saltambanchi e ciurmadori, 4373 Ingl, 5 | nulla delle rettoriche e dei quaresimali, i quali sol nella forma 4374 Vita | patria, essendo cieco il Quaresimalista P. Alberganti, e lo stampai 4375 Ingl, 3 | in poesia. Abbiamo dei Quarles e dei Withers20, ve lo confesso, 4376 Vita | nuovo giro colà fatto) le quartine in morte del P. Granelli 4377 Ingl, 8 | Austria. Se fossimo nati quattrocentanni fa, intenderemmo benissimo, 4378 Ingl, 11 | mi confessò poi che le querele di Bradamante, per esempio, 4379 Ingl, 11 | aspettazione, essendo il quesito nuovo, e, in tre secoli 4380 Virg, Cod | inventato da Mezenzio: Mortua quin etiam iungebat corpora vivis.~ 4381 Virg, 6 | trasportò d’altra lingua, e quinci in alcuna altra lingua non 4382 Virg, 4 | cicae, et ocraria mitra;~quinque hastae aureolo cinctu rorarius 4383 Ingl, 11 | rimpetto alla buona filosofia. Quintiliano e i più illustri suoi pari 4384 Ingl (49) | Londra. Couvent-garden, quinto giornale del signor Fielding.~ 4385 Ingl, 4 | dei Cenomani, e il dittico quiriniano, ecc. ecc. ecc. per tacer 4386 | quo 4387 Ingl, 12 | sapete quanto mi facean rabbia e sdegno, poesie di raccolte 4388 Ingl, 5 | di controversia, di lite rabbiosa e di discordia onde son 4389 Ingl, 4 | ingiuriarsi i letterati così rabbiosamente e villanamente, ch’è proprio 4390 Ingl, 6 | aspettava uno Swift o un Rabelais40. Non mi degnai neppure 4391 Virg, 9 | altri aveano dopo morte raccese le antiche discordie, e 4392 Virg, 4 | recato cotanto diletto, e raccoglierli insieme in un piccol volume 4393 Virg, 5 | letteraria. Quindi, al primo raccogliersi che noi femmo altra volta, 4394 Ingl (108)| coperta, con gran serietà e raccoglimento esteriore. Anche questo 4395 Virg, Cod | stampatore, un tanto il raccoglitore, un tanto il poeta pro rata, 4396 Virg, 7 | adorazione. Un branco di raccoglitori petrarcheggianti le corteggiavano, 4397 Ingl, 4 | fariano moneta falsa. Que’ che raccolgon poeti e poesie, sarebbon 4398 Ingl, 2 | forma un sistema riunito e raccolto di pensare, per cui sapete, 4399 Ingl, 3 | illustri e gravi, che si raccomandavano l’anima non ben sicure che 4400 Ingl, 7 | sul dipartirmi caldamente raccomandommi di non far sapere agl’italiani 4401 Virg, 3 | beatitudine, e non mai stanchi in raccontare le strane loro venture, 4402 Ingl, 11 | Israele contro de’ cananei, raccontate sotto nome d’eroi greci 4403 Ingl, 6 | meritarsi l’ultimo supplizio. Mi raccontava il libraio medesimo l’imprese 4404 Virg, 3 | non so dove con l’antica Rachele, e tali ciance da nulla? 4405 Ingl, 2 | sole, dove i pianeti sono radi o troppo dispersi, un vapore 4406 Ingl, 10 | con gente ostinata, e con radicate opinioni, e con ogni classe 4407 Virg, 8 | stenderebbe gran rami e radici e leverebbe al cielo le 4408 Virg, 9 | dell’accademie intiere e radunanze e città entrate in tenzone, 4409 Virg, 4 | varie lingue in che parla? Rafel maì amech zabi almi, Vexilla 4410 Ingl, 11 | fatto, se ne foste curioso. Raffaello e Tiziano, Farinello e Buranello, 4411 Ingl, 8 | nelle lor opere accogliersi raffermava. E queste sue opinioni tenea 4412 Ingl, Ded | naturale de’ secoli non raffinati.~Con questa sincera confessione 4413 Virg, 5 | sazietà, che sempre andò raffreddando gli animi degli uditori 4414 Virg, Cod | ai giovani no, perché non raffreddino sé e gli altri. Ciò per 4415 Vita | per le nozze del Marchese Raggi. Stamparonsi pure a Venezia 4416 Virg, 9 | persone diverse, tra loro ragionando, mentre qua e versavasi 4417 Ingl, 7 | sbrana senza pietà? E così ragionate degli altri pregiudizi dei 4418 Virg, 5 | rispondea, e de’ pensieri che ragionavano insieme, una visione, un 4419 Virg, 9 | straniere giudicai. Di poesia ragionavasi appunto, e leggevansi versi 4420 Virg, 9 | guerdar bieco, qua e ragunandosi inoltre e parlando tra loro 4421 Virg, 4 | TERZA - AGLI ARCADI~Eravam ragunati greci e latini per leggere, 4422 Virg, 8 | un solo, senza stancarsi.~Ragunatosi dunque il consesso de’ greci 4423 Virg, 6 | aer percosso da sì dolci rai~s’infiamma d’onestate e 4424 Ingl, Ded | donne sì fatte potessi io rammentare ai posteri nostri, giustificar 4425 Ingl, 7 | parole luminose che paiono rampolli di gran dottrina, poco peso 4426 Ingl, 8 | Dante, che paiono a noi rancide, oscure, antiquate, non 4427 Virg, 5 | fresche e dolci acque, di rapidi fiumi d’alpestre vena discesi, 4428 Ingl, 10 | Bouhours, St. Evremond, Rapin, Fontenelle e, sopra tutti, 4429 Ingl, 4 | che vivono a caso e di rapina e non han leggi. Il che 4430 Ingl, 3 | amabili andar a gara per rapirmi, e beata quella che mi dava 4431 Virg, 8 | sospettare di que’ misteri, rapisce cantando una intera nazione, 4432 Virg, 6 | fanno onore e tributo, e rapiscono divinamente qua e il 4433 Virg, 10 | contegnosi non fanno.~La Secchia rapita conservisi eternamente, 4434 Virg, 5 | improvvisi tratto tratto rapivanci fuor di noi. Nuovi pensieri, 4435 Ingl, 6 | teatri e delle tragedie, rappresentarsi da saltambanchi nelle pubbliche 4436 Ingl, 11 | i luterani, vide quelli rappresentati nelle arpie, questi nei 4437 Ingl, 3 | andate al nostro teatro, ove rappresentiamo noi stessi. Quella è l’immagine 4438 Ingl, 10 | siano all’estremità. Mi rappresento questa comunicazione di 4439 Virg, 9 | dell’umano ingegno così rara invenzione, onde moltiplicavansi 4440 Ingl, 3 | andasse a veder per lui le rarità delle pitture, dei palazzi, 4441 Ingl, 4 | quali armi vi passano la rassegna e vi fanno le loro scorrerie, 4442 Ingl, 8 | dunque fare un poema che non rassomigli agli antichi, eppur sia 4443 Virg, 6 | dirlo, assai sovente si rassomigliano l’une alle altre ne’ nostri 4444 Virg, 5 | lucente e grazioso, ma tutto rassomigliante. Ci parve, alla fine, un 4445 Ingl, 10 | conversazione, e furon bene rassomigliate all’aria, che si respira 4446 Virg, Cod | raccoglitore, un tanto il poeta pro rata, e il doppio di tutti il 4447 Ingl, 10 | abitator dell'ombre eterne~il rauco suon della tartarea tromba:~ 4448 Ingl, 10 | ils essaient d’exprimer la rauque dureté de l’autre... Au 4449 Ingl, 4 | Chartress24, né i francesi un Ravaillac e un Damiens, se ci fossero 4450 Ingl, 11 | al nostro intento di far ravvedere i pregiudicati italiani. 4451 Ingl, 3 | resuscitato, cui vantavasi di ravvivare un pazzo fanatico che pretendeva 4452 Virg, 11 | appoggia e spera. Incitate e ravvivate tante anime copiatrici e 4453 Ingl, 11 | delle osservazioni, dei raziocini, de’ computi, per far qualche 4454 Ingl, 8 | giova filosofare per buon raziocinio contra tal gente? Vorrei 4455 Ingl (59) | ordine di Luigi XV e a spese reali, verso la Lapponia nel 1736, 4456 Virg, 1 | troppo gran vitupèro si reca il non averli sempre ben 4457 Virg, 10 | terra tornato agli Elisi recai loro certe novelle de’ vostri 4458 Virg, 5 | poeta voglia ancor esso recar più tedio che non diletto, 4459 Virg, 3 | vero che la poesia debba recare utilità insieme e diletto. 4460 Virg, 11 | i settecentisti, che sel recarono a offesa. Ma noi li femmo 4461 Virg, 2 | furibondo amatore di rime, e recasi in mano a dispetto di tante 4462 Virg, 8 | né quasi ad onta nol vi recate. Voi ben vedete esser bisogno 4463 Ingl, 7 | molte idee, che non tanto recavano seco di novità quanto di 4464 Virg, 2 | abderiti correvan le strade recitando poemi, sia venuta sotterra 4465 Ingl, 12 | grazia e d’armonia, sicché, recitandoli, fanno un concento musicale 4466 Virg, 4 | tengono a mente, quelli si recitano e divengono una ricchezza 4467 Virg, 11 | Emolliente. Recipe:~un recitativo e un’arietta di dramma involti 4468 Ingl, 7 | quando monsignor Federigo vi recò le due comparazioni degli 4469 Ingl, 7 | malattia; ma, quando si son recuperate le forze, dopo la purga 4470 Virg (4) | ottava rima: ~Virgilius redeat, videatque Aeneida: versu ~ 4471 Ingl (121)| inglese, autore di un poema redicolo e stravagante all'eccesso.~ 4472 Virg, 4 | loro, dimandarono d’esser redintegrati. Fu dunque deciso che Dante 4473 Ingl, 6 | soprumano. Egli è desso, che ha regalato al pubblico due o tre vite 4474 Virg, 8 | ed esperimenti. Chi non reggesse a questi, all’aratro, e 4475 Ingl (11) | liberi, Torys espiscopali e regi. V'è un terzo partito, detto 4476 Ingl, 4 | cento milioni alla cassa regia. Tanto per le maldicenze, 4477 Ingl, 10 | stridendo mai dalle superne~regioni del Cielo il folgor piomba,~ 4478 Virg, 4 | amech zabi almi, Vexilla regis prodeunt inferni; ~di verno 4479 Virg, 4 | morali, le strane parole si registrano ne’ vocabolari, e tanti 4480 Virg, 9 | torgli lo scettro, onde regnare su l’ombre e vendicarsi 4481 Ingl, 11 | ai soli studiosi sinché regnarono i gusti del Cinquecento 4482 Ingl, 5 | sciocchezze letterarie, anzi regnarvi più che altrove l’insolenza, 4483 Ingl, Ded | perché sapranno che hanno regnato, e che noi siamo stati unicamente 4484 Ingl (61) | autori idrostatici, per regolar fiumi e torrenti, i prodigi 4485 Ingl, 12 | uniformità dei modi e alla regolarità dei passaggi».~Mandate, 4486 Virg, 10 | de’ poeti ed eziandio più regolati di lui. Egli è gran poeta, 4487 Ingl, 11 | fine, ad un qualche sistema regolato sopra le leggi generali 4488 Ingl, 12 | quasi noiandosi di servir la reina, in questa fantesca plebea. 4489 Vita | indicazione dei giornali relativi]. Rimangono pure in sua 4490 Ingl, Ded | discorsi, che tutti sono relegati nella donnesca semplicità 4491 Ingl, 10 | nazioni, leggi, costumi, religioni, ve ne sono che dipendon 4492 Ingl, 2 | gl’improvvisatori erano religiosi15, gente, a mio credere, 4493 Ingl, Ded | par di salvare qualche reliquia di quel naufragio, dando 4494 Vita | buon gusto avendo vedute le reliquie del seicento a Piacenza 4495 Ingl (17) | Miscellaneous Remarks Made on the Spot in a Late 4496 Virg, 9 | una gallica donna dalla remota Sequana recentemente venuta, 4497 Ingl, 4 | vasto e popolato in cui si renda giustizia ai grandi attori 4498 Ingl, Ded | conoscere la vera amicizia, rendendo quanto si può ad un amico 4499 Ingl, 10 | cette strophe, que les l qui rendent la première si coulante...».~ ~ 4500 Ingl, 9 | Dante, perché fu il primo a render la lingua e la poesia veramente 4501 Ingl, Ded | virtù. Per le quali cose si renderà loro credibile la cura presa 4502 Ingl, 7 | data al verso dal Petrarca, renderebbe la poesia italiana al sommo 4503 Ingl, Ded | sarà egli creduto?~Pure, a renderlo meno incredibile io non 4504 Virg, 11 | gallico tumulto. Voi dunque rendete utile il mio zelo, e quello 4505 Ingl, 4 | principali, e ne calcolava una rendita di cento milioni alla cassa 4506 Ingl, 3 | stromento con che tanti lo rendon cattivo. Egli ha fatto servire 4507 Ingl, 10 | Et s’ils désespèrent de rendre en français la douce harmonie 4508 Ingl, 10 | che l’ho trovata ne’ miei repertori come un bel monumento delle 4509 Ingl, 7 | scritta al signor marchese Repetta. «Io spero ch’egli vi procurerà


13-assal | assap-chest | chiam-david | davil-eserc | esige-guerc | guerd-latte | laude-natur | naufr-picci | picco-repet | repli-scult | scuot-super | suppl-vergo | verid-zuppe

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License