Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Platone
L’Eutidemo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


104b-diffi | diffu-monet | morsi-sconf | sconv-zoon

     Testo
1501 Testo | uomini, abbindolandoli e sconvolgendoli per mezzo della differenza 1502 Testo | che erano, sia che abbiano scoperto da sé sia che abbiano imparato 1503 Testo(40) | maga per ottenere il suo scopo aveva spinto con l'inganno 1504 Testo | uomini e per poco tutti non scoppiarono dal ridere, dall'applaudire 1505 Testo | Ctesippo, com'era solito, scoppiato in una risata fragorosa, 1506 Testo | non produce le figure, ma scopre quelle che esistono - poiché, 1507 Testo | incantare vipere, tarantole, scorpioni e altre fiere e malattie, 1508 Testo(41) | punito per il suo ardire, scorticandolo vivo ed aveva fabbricato 1509 Testo | scorticarmi ancor più di quanto mi scorticano ora, purché la mia pelle 1510 Testo | stranieri, anche se vogliono scorticarmi ancor più di quanto mi scorticano 1511 Testo(30) | Isocrate e forse Socrate. Scrisse un'opera dal titolo "Oras", 1512 Testo | proseguii, "anche nella scrittura e nella lettura delle lettere 1513 Testo(12) | quale, dietro compenso, scriveva per lui un discorso da leggere 1514 Testo | numero possibile di lance e scudi, dal momento che è bene?" " 1515 Testo | Eutidemo, che basti un solo scudo e una sola lancia?" "Sì ".~" 1516 Testo(79) | in sé' sia 'avere su di '.~ 1517 | sebbene 1518 Testo | questo è anche il caso della seconda domanda, in cui ti chiedevano 1519 Testo | trattiamo come questioni secondarie". Ed io, meravigliato, dissi: " 1520 Testo | sgabelli di sotto a chi sta per sedersi si divertono e ridono, quando 1521 Testo | giambo di Eschilo, 57) sola sedesse alla poppa della città, 1522 Testo | del demone.15) Allora mi sedetti di nuovo e poco dopo entrarono 1523 Testo | parole, come un coro al segnale del maestro, quelli del 1524 Testo | si manifestò il solito segno, quello del demone.15) Allora 1525 Testo | quale io credo che sia, seguila e praticala con coraggio, 1526 Testo(36) | è sembrato ad alcuni che nella tesi 1527 Testo | le bocche degli altri, ma sembrerebbe che cuciate anche le vostre, 1528 Testo(69) | combatteva con il mostro, il semidio era stato assalito da un 1529 Testo | Perdonami: ora ti risponderò semplicemente che so con qualcosa ciò 1530 Testo | sono per nulla?" "Non mi semra", rispose Ctesippo. "Ma 1531 Testo(6) | Dionisodoro è ricordato da Senofonte (Memorabilia libro 3, 1, 1532 Testo | impareremo.~SOCRATE: Lo sentirai subito, poiché non potrei 1533 | senz' 1534 Testo(69) | immortale che aveva poi seppellito. L'idra rappresenta Eutidemo, 1535 Testo(57) | In Eschilo (Septem 2-3) Eteocle dice: "Chi 1536 Testo | molti, mentre le persone serie e degne di gran conto sono 1537 Testo | parlavamo con straordinaria serietà. E Dionisodoro disse: "Bada 1538 Testo | che, se non sapremo anche servirci dell'oro, nessuna sarà la 1539 Testo | riprovevole, Clinia, obbedire e servire per questo l'amante e ogni 1540 Testo | forse venderli, donarli o servirti di essi come vuoi, come 1541 Testo | procedimenti di cui si era servito prima: "Ma non conosci le 1542 Testo | seguaci di Protagora 44) se ne servivano molto e anche quelli ancora 1543 Testo(2) | ginnasi di Atene fondati nel sesto secolo a.C. Era situato 1544 Testo(41) | cantore e flautista, aveva sfidato Apollo citarista a una gara, 1545 Testo | compassione per me che mi sforzo e parlo seriamente, anch' 1546 Testo(49) | italiano "proteiforme") e la sfruttava per evitare di dovere profetizzare. 1547 Testo | tale insegnamento".~"Tu sfuggi, Socrate", disse Dionisodoro, " 1548 Testo | Se, infatti, mi è davvero sfuggito essere~sapiente, ma tu 1549 Testo | delle scienze, ma esse ci sfuggivano sempre. Perché raccontarti 1550 Testo | come quelli che tolgono gli sgabelli di sotto a chi sta per sedersi 1551 Testo | terracotta?" "Al vasaio".~"E sgozzare, scuoiare e, dopo avere 1552 Testo | che se uno, dopo avere sgozzato il macellaio e averlo fatto 1553 Testo | volgendo di tanto in tanto lo sguardo verso di noi - e io stavo 1554 Testo | possedete davvero questa scienza siatemi propizi: mi rivolgo a voi 1555 Testo(9) | cui sorgeva la distrutta Sibari.~ 1556 | siccome 1557 Testo | interrogarmi, sono quasi sicuro di questo, perché sei invidioso 1558 Testo(84) | anche l'espressione "légonta sigan" significa sia 'tacere parlando' 1559 Testo(79) | espressione "echein en aúto" può significare sia 'avere in sé' sia 'avere 1560 Testo | mi hai domandato che cosa significasse per me l'espressione?" " 1561 Testo(84) | L'espressione "sigonta léghein" vale sia 'parlare 1562 Testo(41) | Il sileno frigio Marsia, cantore e 1563 Testo(46) | spodestato dal figlio, simboleggia un mondo ormai passato, 1564 Testo | interrogati da Ctesippo su ogni singola cosa, ammisero saperle 1565 Testo | compete produrre tutti i singoli oggetti, realizziate ottimamente 1566 Testo(30) | spesso per i suoi studi di sinonimia.~ 1567 Testo(2) | nel sesto secolo a.C. Era situato a nord-est della città, 1568 Testo | uomini che si trovano in situazioni opposte: a chi sa e a chi 1569 Testo | come i cinghiali che si slanciano contro il colpo, cosicché 1570 Testo | partendo dal punto in cui ho smesso, mostrate il seguito al 1571 Testo | accortomi che il ragazzo stava soccombendo, volendo dargli respiro, 1572 Testo(15) | cfr. Platone, Apologia Socratis 31d; Euthyphro 3b; Theaetetus 1573 Testo(90) | macellaio') può fungere sia da soggetto sia da oggetto di "kátakoptein" (' 1574 Testo | sapienti e, completamente soggiogato dalla loro sapienza, li 1575 Testo | stanno nel mezzo: queste sole sono migliori di ciascuna 1576 Testo | soprattutto discutete tra voi due soli; altrimenti se discutete 1577 Testo(82) | libro 4, 65 gli Sciti erano soliti pulire l'interno dei crani 1578 Testo | certamente altri cani somiglianti a lui", replicò. "Il cane 1579 Testo | tenendo fra le mani la loro sommità".~"Ma gli Sciti e gli altri 1580 Testo(57) | timone, senza lasciare che il sonno gli faccia calare le palpebre...".~ 1581 Testo(7) | In questo dialogo "sophia" è usato nel senso di 'abilità', ' 1582 Testo(6) | insieme e sempre. Aristotele (Sophistici elenchi 20, 177b 12 seguenti; 1583 Testo(23) | significato dei termini "sophós" ('sapiente' e 'persona 1584 Testo | Voi e i vostri allievi sopportatemi, dunque, ascoltandomi senza 1585 Testo | Clinia", dissi, "e non sopraggiunga, invece, spontaneamente 1586 Testo(9) | alleati, nel luogo in cui sorgeva la distrutta Sibari.~ 1587 Testo | orecchio, con l'aspetto molto sorridente disse: "Ti preannuncio, 1588 Testo | volentieri il pericolo e la sorte, con lo stratega esperto 1589 Testo(75) | assoluto all'aggettivo "sós" 'tuo', la quale permette 1590 Testo | uno Zeus patrio?". E io, sospettando che il discorso sarebbe 1591 Testo | così parli correttamente, sostenendo che non è possibile sbagliare. 1592 Testo(23) | contrariamente a quanto aveva sostenuto in precedenza, che apprendono 1593 Testo | punto della terra sia stata sotterrata la maggior quantità d'oro?" " 1594 Testo | carpito da loro queste sottigliezze, perché una simile sapienza 1595 Testo(36) | sostenuta da Eutidemo, nel suo sottintendere che la realtà della cosa 1596 Testo | Fondatori della stirpe e sovrani". "Ma allora sono tuoi", 1597 Testo(40) | nei confronti di Pelia, sovrano di Iolco, colpevole di avere 1598 Testo | fare il salto mortale sulle spade e girare sulla ruota: non 1599 Testo | respiro, affinché non si spaventasse a causa nostra, confortandolo 1600 Testo(16) | catástegos drómos" era una specie di 'tribuna coperta' in 1601 Testo(7) | abilità', 'competenza tecnica' specifica, più che nel senso di~'saggezza 1602 Testo | se prendessi parte ad una spedizione militare, con chi condivideresti 1603 Testo(46) | Crono, il padre di Zeus, spodestato dal figlio, simboleggia 1604 Testo | vedesti, da solo, nello spogliatoio e avevo già in mente di 1605 Testo | non sopraggiunga, invece, spontaneamente agli uomini; perché questo 1606 Testo(8) | Una delle Sporadi, vicino alle coste dell' 1607 Testo | ridicolo riproporre ciò che è stabilito da un pezzo e dire due volte 1608 | starà 1609 | starebbe 1610 | starebbero 1611 | staremmo 1612 | state 1613 Testo(6) | Turi, da dove però erano stati banditi e si erano trasferiti 1614 | stavano 1615 Testo | questo tipo: quante sono le stelle e quanti sono i granelli 1616 Testo | uomo incompetente, in modo stentato e prolisso. Ma, chi di voi 1617 Testo | gli chiesi di nuovo come stessero per noi i punti ammessi 1618 | stia 1619 | stiano 1620 Testo | volessi", esclamai, "o molto stimato Eutidemo, 68) se dici realmente 1621 Testo | voglio la morte di quelli che stimo di più".~Allora, poiché 1622 Testo | in qualche modo riesco a stimolarli e se, provando pietà e compassione 1623 Testo | tali uomini che parlano stoltamente e che si prendono una cura 1624 Testo | del tuo amico: era così stolto quando voleva affidarsi 1625 Testo | talenti 80) d'oro nello stomaco, un talento nel cranio e 1626 Testo(6) | molto discusso sulla realtà storica di Eutidemo e Dionisodoro. 1627 Testo | che Prodico definì a metà strada tra il filosofo e il politico, 1628 Testo | questi discorsi ti sembrano strani. Forse non comprendi che 1629 Testo | ognuno di essi sia molto strano, per dirti la verità; cosicché 1630 Testo | O Poseidone", esclamò, "straordinari ragionamenti! Mi ritiro. 1631 Testo | risposi che parlavamo con straordinaria serietà. E Dionisodoro disse: " 1632 Testo | allora, possono vedere".~"Straordinariamente", rispose Ctesippo. "E allora?", 1633 Testo | nemmeno proprio di un uomo straordinario essere in grado di rispondere 1634 Testo | così ?" "Certo. Anche gli strateghi", affermò, "fanno allo stesso 1635 Testo | fosse preparato tutti gli strumenti adatti, ma non lavorasse 1636 Testo(54) | indica chi sa cogiiere la struttura dialettica del tutto.~ 1637 Testo(30) | ricorda spesso per i suoi studi di sinonimia.~ 1638 Testo | ho sbagliato per la mia stupidità? O non ho sbagliato, ma 1639 Testo(23) | amathés" ('ignorante' e 'stupido'), "manthánein" ('imparare' 1640 Testo | professione non c'è affatto da stupirsi se non vi si crede".~"Ma 1641 Testo | E io, accortomi del suo stupore, dissi: "Non sai, Clinia, 1642 Testo | e a dovere, Dionisodoro, subentrando, disse: "Ma, o Clinia, quando 1643 Testo | pare un'arte prodigiosa e sublime. E non c'è da meravigliarsi, 1644 Testo | Io, qualsiasi cosa mi succedesse insieme a te e a Dionisodoro, 1645 | sullo 1646 Testo | Non sai, Clinia, che i suonatori di flauto sono quelli che 1647 Testo(46) | un mondo ormai passato, superato; in senso traslato Kronos 1648 Testo | quando lo vedono caduto supino. Pensa, dunque, che questo 1649 Testo | nella lavorazione delle suppellettili quella che produce l'uso 1650 Testo | e cittadini, pregando e supplicando che ci rendano partecipi 1651 Testo | mostrare di nuovo io come supplicarli di rivelarlo. Cercherò di 1652 Testo | preghiamoli, esortiamoli e supplichiamoli di mostrarcelo. Ho dunque 1653 Testo(30) | Ceo tra il 470 e il 460. Svolse diversi incarichi diplomatici 1654 Testo(83) | significato dell'espressione "ta dunata oran": 'le cose che 1655 Testo | parte del tutto". "Ma non tace tutto?", domandò Ctesippo.~" 1656 Testo | noi altri, sbalorditi, tacevamo. Eutidemo, accortosi che 1657 Testo(69) | posto di ogni testa da lui tagliata ne ricrescevano sempre altre 1658 Testo | sofista e che, se qualcuno le tagliava un capo del ragionamento, 1659 Testo | felicissimo se avesse tre talenti 80) d'oro nello stomaco, 1660 Testo | in grado di opporsi loro: talmente abili sono diventati nel 1661 Testo | piuttosto che "imparare", ma talora anche "imparare". Tu, invece, 1662 | tanta 1663 Testo(9) | Grecia, presso il golfo di Taranto, da un gruppo di ateniesi 1664 Testo | consiste nell'incantare vipere, tarantole, scorpioni e altre fiere 1665 Testo(31) | è chi non possiede una "techne" ed è quindi incompetente 1666 Testo(96) | esprime in modo esemplare il tema centrale del dialogo: la 1667 Testo | cosicché probabilmente non teme di rispondere". Come potrei 1668 Testo | incoraggiamento per non temere, perché questi stessi uomini, 1669 Testo | domanda di quelle che poco fa temevo fossero ridicole? è certo 1670 Testo | CRITONE: Ma, o Socrate, non temi l'età, di essere cioè ormai 1671 Testo | nome è Clinia. è giovane, e temiamo quindi per lui, com'è naturale 1672 Testo(60) | protettori dei marinai durante le tempeste.~ 1673 Testo(30) | volte anche ad Atene, dove tenne con successo conferenze 1674 Testo(65) | Socrate, nel tentativo di rendere più precisa la 1675 Testo(87) | Probabile un riferimento alla teoria di Antistene che considerava 1676 Testo(23) | duplice significato dei termini "sophós" ('sapiente' e ' 1677 Testo(58) | Critone era un proprietario terriero.~ 1678 Testo | considerazione ed, essendo terzi in verità, cercano di sembrare 1679 Testo | sedeva alla tua destra, il terzo a partire da te; in mezzo 1680 Testo(42) | sostenuta da Antistene, come testimonia Aristotele, Topica libro 1681 Testo(46) | Nel testo greco il termine è "Krónos" 1682 Testo(15) | Socratis 31d; Euthyphro 3b; Theaetetus 151a, eccetera 1683 Testo(29) | La "thrónosis" ('intronizzazione') era 1684 Testo(77) | della statua di Apollo che tiene in mano il rostro di una 1685 Testo(57) | città, tenendo in mano il timone, senza lasciare che il sonno 1686 Testo(33) | Esistevano due tipi di atimia: uno più grave, 1687 Testo(69) | delle teste, bruciando con tizzoni ardenti le ferite del serpente. 1688 Testo(89) | dialéghesthai" si può tradurre 1689 Testo | fortemente, se qualcuno li tocca. Cosicché a causa della 1690 Testo | arriva la stessa aggiunta".~"Tolgo "almeno ciò che so"", dissi 1691 Testo | parole, come quelli che tolgono gli sgabelli di sotto a 1692 Testo(42) | come testimonia Aristotele, Topica libro 1, 11, 104b 20.~ 1693 Testo | il granchio da allora lo tormentava così a sinistra, con parole 1694 Testo(40) | magiche, lo avrebbe fatto tornare in vita non più vecchio, 1695 Testo(44) | colonia panellenica di Turi. Tornò spesso nella città attica. 1696 Testo(89) | Tò dialéghesthai" si può tradurre con 'la dialettica'.~ 1697 Testo(40) | Nella tragedia euripidea Peliadi, rappresentata 1698 Testo | modo questo "sempre" non ci tragga in inganno".~"Certo non 1699 Testo(63) | omerica, usata poi anche dai tragici.~ 1700 Testo | per Zeus, rischiamo di tralasciare il più grande dei beni". " 1701 Testo | lavorasse il legno, potrebbe trarre utilità dal possesso?" " 1702 Testo | intelligenza e sapienza? Trarrebbe forse profitto un uomo dal 1703 Testo | raggiunta la quale, potremmo trascorrere bene il resto della vita.~ 1704 Testo | non rettamente che se la trascura: il primo caso è un male, 1705 Testo(6) | stati banditi e si erano trasferiti in Grecia. Eutidemo è citato 1706 Testo(49) | Nilo. Aveva la capacità di trasformarsi nei modi più vari (di qui 1707 Testo(53) | allusione all'oratore e sofista Trasimaco di Calcedonia (quinto secolo 1708 Testo(46) | passato, superato; in senso traslato Kronos significa quindi ' 1709 Testo | per abbatterlo, come se si trattasse di una lotta.28) E io, accortomi 1710 Testo | mi sembrava che essi si trattassero con troppa asprezza reciproca, 1711 Testo(30) | cui dovevano fare parte i trattati Sulla natura e Sulla natura 1712 Testo(98) | i più ritengono che si tratti di Isocrate, contemporaneo 1713 Testo | argomenti, Socrate, ma li trattiamo come questioni secondarie". 1714 Testo | vostro e dei cagnolini ha tratto grande vantaggio da questa 1715 Testo(16) | drómos" era una specie di 'tribuna coperta' in legno, costruita 1716 Testo | se qualcuno, dopo averlo tritato, gli mescola un carro di 1717 Testo(29) | L'iniziando sedeva su un trono sacro, mentre i Coribanti, 1718 | troppa 1719 Testo | rallegrarono. Io stesso mi trovai in una disposizione tale 1720 Testo | nome è dato a uomini che si trovano in situazioni opposte: a 1721 Testo | Dove, o caro, potevamo trovarla? Eravamo invece molto ridicoli: 1722 Testo | dissi, "perché credi di trovarti meglio stando con un esperto 1723 Testo | affermò.~"Ma credo di averla trovata", replicai.~"Qual è?", domandò 1724 Testo | bene queste vostre sapienti trovate, anche quelle ben impostate, 1725 Testo | fortuna; ma, poiché ci eravamo trovati d'accordo su questo, gli 1726 Testo | essere sapiente. E così ti trovi ad essere e poi di nuovo 1727 Testo | egli, comprendendo il mio turbamento, disse: "Poiché volete che 1728 Testo | ricchezze dal padre, dai tutori, dagli amici, dagli altri 1729 | tutta 1730 Testo(44) | giungere alla conclusione che, ù pur essendo due tesi tra 1731 Testo(69) | Eracle aveva così potuto ucciderlo, recidendogli anche la testa 1732 Testo(82) | interno dei crani dei nemici uccisi per servirsi di essi come 1733 Testo | fosse morto". E Ctesippo, udendo ciò, si adirò per il suo 1734 Testo(44) | spesso nella città attica. L'ultima volta che vi mise piede 1735 Testo | cavarsela anche con quest'ultimo discorso che fai. Infatti 1736 Testo | possa insegnare e che sia l'unica cosa a rendere felice e 1737 Testo | della maggior parte degli uominì , anche di quelli venerandi 1738 Testo | caduto in quest'aporia, usai ogni mezzo per pregare i 1739 Testo | parlavamo poco fa, ma non li usasse, sarebbe felice per il possesso 1740 Testo | proprio lavoro, ma non lo usassero, starebbero forse bene per 1741 Testo | possedessimo solo, ma non li usassimo? Ad esempio, se avessimo 1742 Testo(7) | questo dialogo "sophia" è usato nel senso di 'abilità', ' 1743 Testo | possieda tali beni, ma li usi anche, altrimenti non gli 1744 Testo | che produce e l'arte che utilizza sono nettamente separate, 1745 Testo(48) | due eristi con una formula utilizzata dai poeti per invocare gli 1746 Testo | dialettici 54) il compito di valersi delle loro scoperte, almeno 1747 Testo | folla". "Eppure", disse, "valeva la pena sentire".~"Perché?", 1748 Testo | l'opinione che questi non valgano nulla, ormai davanti a tutti 1749 Testo | non esserlo ancora non è vanitoso", risposi. "Voi invece", 1750 Testo | affatto bisogno di grandi vantaggi, Ctesippo, né quello né 1751 Testo | pietre, tale scienza non varrebbe nulla. è risultato, infatti, 1752 | ve 1753 Testo(13) | da parte di Platone, si veda il Liside.~ 1754 Testo | forse non credi che essi vedano: sei così ingenuo!~Mi sembra, 1755 Testo | noi. Così anche gli altri, vedendolo, si misero attorno a noi, 1756 Testo | stavo seduto dove tu mi vedesti, da solo, nello spogliatoio 1757 Testo | salutai, dunque, perché li vedevo dopo molto tempo.~Dopo di 1758 Testo | provarlo?", chiesi io.~"Vedo", rispose, "alcuni scrittori 1759 Testo(40) | Giasone alla conquista del vello d'oro. La maga per ottenere 1760 Testo | da lento piuttosto che da veloce e con la vista e l'udito 1761 Testo | dèi sono tuoi, puoi forse venderli, donarli o servirti di essi 1762 Testo(40) | perduta, veniva narrata la vendetta di Medea nei confronti di 1763 | venendo 1764 Testo | senza voce. Ma Ctesippo, venendomi in aiuto: "Caspita, Eracle, 1765 Testo | uominì , anche di quelli venerandi e reputati, ma solo di quelli 1766 | vengono 1767 | venisse 1768 | veniste 1769 | veniva 1770 Testo | presente, credo che ti saresti vergognato molto del tuo amico: era 1771 Testo | punto che so bene che si vergognerebbero di più a confutare gli altri 1772 Testo | parli di questo?" "Non ti vergogni, Socrate", disse: "tu che 1773 Testo | sapessero, anche le~cose più vergognose.~Ed essi molto coraggiosamente 1774 Testo | sapienza, non è per nulla vergognoso, né riprovevole, Clinia, 1775 Testo | con un ragionamento molto verisimile - e di partecipare di entrambe 1776 | verrò 1777 Testo(50) | Menelao, secondo la versione fornita dall'Iliade, era 1778 Testo(46) | Aristofane, Nubes 929; Vespae 1450; Plutus 581.~ 1779 Testo | Anch'io".~"Vedi i nostri vestiti?" "Sì ".~"Questi, allora, 1780 Testo | misero a passeggiare nel viale coperto. 16) E questi due 1781 Testo | Clinia, dunque, quando mi vide dall'entrata seduto da solo, 1782 Testo | Dionisodoro ed Eutidemo lo videro, dapprima, fermatisi, si 1783 Testo | Turi, se non fosse troppo villano dirlo, direi: "che possa 1784 Testo(10) | interpreta come 'capacità di vincere tutti'.~ 1785 Testo(28) | Nella lotta vinceva chi riusciva ad atterrare 1786 Testo | risposte, è perduto ed è stato vinto". 85) E Clinia si rallegrò 1787 Testo(61) | ondata era considerata la più violenta e pericolosa. La richiesta 1788 Testo | consiste nell'incantare vipere, tarantole, scorpioni e 1789 Testo(49) | il passato e il futuro e viveva spesso sull'isola di Faro, 1790 Testo(41) | suo ardire, scorticandolo vivo ed aveva fabbricato con 1791 Testo | Turi. 9) Esiliati di vivono in questi luoghi già da 1792 Testo | ragionamento, restai senza voce. Ma Ctesippo, venendomi 1793 | volermi 1794 | volessi 1795 | volevo 1796 Testo | verità; cosicché non so come volgere il giovinetto alla filosofia.~ 1797 | vollero 1798 Testo(40) | si erano recate in esilio volontario in Arcadia (cfr. Euripide, 1799 Testo | bravi maestri di danza, volteggiò due volte 26) con le domande 1800 | vorranno 1801 | vorrei 1802 Testo(43) | uno pensa a Y, l'altro a Z, e nessuno a X cosicché 1803 Testo(45) | membri della scuola eleatica (Zenone e Parmenide), dalla cui 1804 Testo(93) | significato del termine "zoon": 'essere vivente' e 'animale'.~


104b-diffi | diffu-monet | morsi-sconf | sconv-zoon

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License