Testo
1 Testo| presente?~CRATILO: Se a te pare.~ERMOGENE: Cratilo,1) qui
2 Testo| imparare da te che te ne pare sulla correttezza dei nomi,
3 Testo| e l'accordo comune. A me pare infatti che quando uno dà
4 Testo| per essa?~ERMOGENE: A me pare così .~SOCRATE: Ebbene?
5 Testo| Dici questo?~ERMOGENE: A me pare di sì .~SOCRATE: Suvvia,
6 Testo| Ermogene, riflettiamo se a te pare che anche per gli enti la
7 Testo| Protagora dice; ma non mi pare proprio che la questione
8 Testo| dissennati?~ERMOGENE: A me pare così .~SOCRATE: è possibile
9 Testo| se quello che a ciascuno pare è per ciascuno il vero. ~
10 Testo| da natura.~ERMOGENE: A me pare che sia così , o Socrate.~
11 Testo| ricaveremo nulla?~ERMOGENE: A me pare così .~SOCRATE: Dunque anche
12 Testo| diversamente no?~ERMOGENE: Mi pare di sì .~SOCRATE: Ebbene,
13 Testo| assegnarceli?~ERMOGENE: Pare di sì .~SOCRATE: Il maestro
14 Testo| legislatore.~ERMOGENE: A me pare di sì .~SOCRATE: E a te
15 Testo| di sì .~SOCRATE: E a te pare che legislatore sia chiunque
16 Testo| di nomi. E questi è, come pare, il legislatore, che tra
17 Testo| artefici.~ERMOGENE: Così pare.~SOCRATE: Orbene considera
18 Testo| spola in sé?~ERMOGENE: A me pare di sì .~SOCRATE: Ora poiché
19 Testo| ciascun lavoro, bisogna, come pare, saperlo fare in ferro.~
20 Testo| sua natura è adatta, come pare, per ogni tipo di tessuto,
21 Testo| cosa più umana, come a me pare, e più facile scoprire quale
22 Testo| chiamavano Astianatte?~ERMOGENE: Pare così .~SOCRATE: Dunque anche
23 Testo| per questo dunque, come pare, può andare bene chiamare
24 Testo| Omero. ./. 7~ERMOGENE: A me pare così .~SOCRATE: E come mai?
25 Testo| certamente no, come a me pare; anzi a qualcosa tu ti afferri
26 Testo| SOCRATE: è giusto, così a me pare, chiamare leone il nato
27 Testo| chiamato uomo. Oppure a te non pare così ?~ERMOGENE: A me sì .~
28 Testo| alle lettere.~ERMOGENE: Mi pare che tu dica il vero.~SOCRATE:
29 Testo| SOCRATE: E dunque, a quanto pare, non si deve chiamare Teofilo ('
30 Testo| della sua indole.~ERMOGENE: Pare così , Socrate.~SOCRATE:
31 Testo| così , Socrate.~SOCRATE: E pare anche che suo padre abbia
32 Testo| accordo con natura.~ERMOGENE: Pare.~SOCRATE: E certamente l'
33 Testo| nome è apposto bene. A me pare anche che per Pelope 28)
34 Testo| il suo nome e in realtà pare proprio come se uno avesse
35 Testo| nome dunque anche a lui pare che glielo abbiano procurato
36 Testo| attaccata anche nell'anima. Mi pare dunque che sia bene fare
37 Testo| e molti altri. Ma a me pare che noi dobbiamo tralasciare
38 Testo| di tale fatta, mentre mi pare verisimile che noi troveremo
39 Testo| che umano.~ERMOGENE: Mi pare che tu dica bene, o Socrate.~
40 Testo| nome di theoi?~ERMOGENE: Mi pare di sì .~SOCRATE: Io dunque
41 Testo| questa supposizione: mi pare che i primi uomini che abitavano
42 Testo| tutte con questo nome. Ti pare che quel che dico in qualche
43 Testo| in niente?~ERMOGENE: Mi pare del tutto verisimile.~SOCRATE:
44 Testo| daimones? Considera se ti pare che io dica qualcosa di
45 Testo| certo.~SOCRATE: A me dunque pare questo, che egli soprattutto
46 Testo| ERMOGENE: E anche a me pare, o Socrate; esprimerei il
47 Testo| ispirazione di Eutifrone, come pare.~ERMOGENE: è chiaro.~SOCRATE:
48 Testo| quella: come anche a me, ora, pare di averla pensata proprio
49 Testo| anthropoi ('uomini'), come a me pare. è diventato nome da locuzione,
50 Testo| muore. Per questa ragione mi pare che essi chiamarono psyche
51 Testo| certamente: questa derivazione mi pare fatta maggiormente ad arte
52 Testo| giusto chiamarlo sema. E mi pare che questo nome gliel'abbiano
53 Testo| argomenti, o Socrate, mi pare che sia stato detto abbastanza.
54 Testo| cosa empia. ~ERMOGENE: A me pare, Socrate, che tu parli proprio
55 Testo| Hestia?~ERMOGENE: Non mi pare davvero, per Zeus, che anche
56 Testo| ERMOGENE: Perché?~SOCRATE: A me pare che l'assegnazione dei nomi
57 Testo| quale è questa?~SOCRATE: Mi pare di vedere Eraclito che pronuncia
58 Testo| di Eraclito.~ERMOGENE: Mi pare che tu dica bene qualcosa,
59 Testo| primo che glielo assegnò, mi pare che glielo desse, perché,
60 Testo| riguarda Haides, invece, mi pare che i più intendano che
61 Testo| ERMOGENE: E a te cosa ne pare, Socrate?~SOCRATE: A me
62 Testo| Socrate?~SOCRATE: A me pare che gli uomini per molte
63 Testo| temono anche per questo. A me pare invece che tutto tenda alla
64 Testo| la necessità.~ERMOGENE: Pare così .~SOCRATE: E, a loro
65 Testo| tutti gli altri. Così belli, pare, sono i discorsi che Ade
66 Testo| su di lui?~ERMOGENE: Mi pare proprio che tu dica bene,
67 Testo| portatrice di morte') e pare loro cosa terribile;49)
68 Testo| infatti la chiamano Letho, pare verisimile per l'assenza
69 Testo| Questo è più ostico, amico. Pare che anche gli antichi la
70 Testo| così , se anche a te non pare altrimenti, come è pur probabile.~
71 Testo| ERMOGENE: Per Zeus! Mi pare davvero che Cratilo dica
72 Testo| selene ('la luna')?~SOCRATE: Pare che questo nome metta alle
73 Testo| derivano il proprio nome, pare, da astrape ('luminosità', '
74 Testo| fai molto avanti!~SOCRATE: Pare anche a me, ormai, di spingermi
75 Testo| realtà, per il cane, mi pare di non essere stato un indovino
76 Testo| facevamo la nostra ricerca, pare che questo nome gli sia
77 Testo| queste ragioni.~ERMOGENE: Mi pare, o Socrate, che queste cose
78 Testo| Gyne ('donna'), poi, pare a me voglia significare '
79 Testo| gone, e thely ('femminile') pare che sia chiamato così da
80 Testo| annaffiato?~ERMOGENE: Mi pare di sì , o Socrate.~SOCRATE:
81 Testo| katoptron ('specchio') non ti pare strano l'aver inserito un
82 Testo| viltà') dell'anima a me pare essere un legame forte:
83 Testo| difetto') è~un male e, come pare, lo è tutto ciò che è di
84 Testo| cosa strana, per Zeus, mi pare, e anche dura da imbroccare.
85 Testo| significhi aischron a me pare chiaro: concorda infatti
86 Testo| detto in precedenza. A me pare infatti che chi attribuì
87 Testo| SOCRATE: Questo nome a me pare che sia quasi un soprannome
88 Testo| cioè il pensiero?~ERMOGENE: Pare.~SOCRATE: E dunque anche
89 Testo| che sono belle.~ERMOGENE: Pare.~SOCRATE: E quale ci resta
90 Testo| da questo movimento, come pare, vengono chiamate 'convenienti',
91 Testo| eterno, per questa ragione mi pare che il legislatore chiamò
92 Testo| imera il giorno.~ERMOGENE: Pare proprio così .~SOCRATE:
93 Testo| molti altri casi.~ERMOGENE: Pare di sì .~SOCRATE: Allo stesso
94 Testo| ERMOGENE: Certamente, Socrate. Pare proprio così .~SOCRATE:
95 Testo| sua volta odune ('dolore') pare venga chiamato così dalla
96 Testo| altri nomi eguali che te ne pare?~SOCRATE: Doxa fu così denominata '
97 Testo| convinzione') concorda con questo. Pare infatti che mostri l'oisis ('
98 Testo| questi punti, Socrate, mi pare che tu vada avanti molto
99 Testo| che non va'.~ERMOGENE: Mi pare, Socrate, che tu abbia sottoposto
100 Testo| parlare?~ERMOGENE: A me pare di sì .~SOCRATE: Dunque,
101 Testo| altri nomi.~ERMOGENE: A me pare che tu parli giustamente.~
102 Testo| questi termini, come a me pare che stia, suvvia, considera
103 Testo| quelli precedenti.~ERMOGENE: Pare così .~SOCRATE: E sia. Ma
104 Testo| allorché il corpo, come pare, si metta a imitare quel
105 Testo| qualunque oggetto.~ERMOGENE: Mi pare necessario.~SOCRATE: Nome
106 Testo| SOCRATE: Nome dunque, come pare, imitazione con la voce
107 Testo| che imita.~ERMOGENE: A me pare di sì .~SOCRATE: Ma a me,
108 Testo| Dici il vero.~SOCRATE: Ti pare dunque che la cosa stia
109 Testo| In primo luogo, come a me pare, non allorché facciamo l'
110 Testo| dell'essere?~ERMOGENE: A me pare di sì .~SOCRATE: Dunque
111 Testo| daresti?~ERMOGENE: Questo a me pare, Socrate, ciò che andiamo
112 Testo| Dunque se questo è vero, pare ormai che si debba condurre
113 Testo| a una sola cosa, là ove pare che si debba fare così ,
114 Testo| secondo le nostre forze. Ti pare così , o cosa ne dici?~ERMOGENE:
115 Testo| ne dici?~ERMOGENE: A me pare assolutamente che vada bene
116 Testo| SOCRATE: In primo luogo mi pare che il rho sia come lo strumento
117 Testo| massimo. Per questo a me pare che egli si sia avvalso
118 Testo| colui che ha posto i nomi pare servirsi per lo più di queste
119 Testo| applicazione della lingua pare che egli la considerasse
120 Testo| Questa, Ermogene, a me pare che voglia essere la correttezza
121 Testo| CRATILO: E che, Ermogene? Ti pare che sia facile imparare
122 Testo| Per Zeus, a me no! Ma a me pare che sia detto bene il motto
123 Testo| ne farei meraviglia. Mi pare infatti che tu stesso abbia
124 Testo| parole. E a me, Socrate, pare che tu, opportunamente secondo
125 Testo| sapienza e ne ho diffidenza. Mi pare dunque che occorra che io
126 Testo| sciagura? Occorre perciò, come pare, tornare ancora sulle cose
127 Testo| CRATILO: Questo ancora non mi pare proprio.~SOCRATE: E non
128 Testo| proprio.~SOCRATE: E non ti pare, dunque, che le leggi alcune
129 Testo| nomi, probabilmente, a te pare che l'uno sia stato posto
130 Testo| stato posto, Socrate, a me pare, ma sembra anche che gli
131 Testo| sostenerlo sì ?~CRATILO: A me non pare neppure il sostenerlo.~SOCRATE:
132 Testo| somiglianza.~CRATILO: A me pare così .~SOCRATE: E dunque,
133 Testo| che è una donna? Non ti pare che questo sia possibile
134 Testo| discorsi infatti, come a me pare, non sono una composizione
135 Testo| poco fa con Ermogene. Ti pare dunque che noi diciamo bene
136 Testo| è questa infatti, come pare, che significa per mezzo
137 Testo| CRATILO: Insegnare: a me pare così , Socrate. E questo
138 Testo| loro. In questo modo mi pare che tu voglia dire che chi
139 Testo| si muova, scorra. E non pare anche a te che la significhino
140 Testo| quali essi sono?~CRATILO: Mi pare, Socrate, che tu dica qualcosa
141 Testo| verità delle cose.~CRATILO: Pare proprio così .~SOCRATE:
142 Testo| possibile dunque, Cratilo, come pare, imparare, senza l'apporto
143 Testo| in questo modo.~CRATILO: Pare.~SOCRATE: E attraverso quale
144 Testo| imparate e ricercate.~CRATILO: Pare, o Socrate.~SOCRATE: E dunque
145 Testo| scorrevano, e anche a me pare che essi ne fossero convinti,
146 Testo| reali, o no?~CRATILO: A me pare che sia così , Socrate.~
147 Testo| delle cose reali; e non mi pare che tutte queste cose di
148 Testo| penso e mi do da fare mi pare che la questione stia molto
|