Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Platone
Il Cratilo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


10-conce | concl-giogo | gioia-orecc | organ-sinte | siren-zeon

     Testo
1 | 10 2 | 102 3 Testo | uno poi considera anche 11 nomi stranieri, non di meno 4 | 12 5 | 126 6 | 13 7 | 15 8 | 16 9 | 17 10 | 18 11 | 19 12 Testo(11) | di C. Licciardi, Milano 1989, che qui la parola greca 13 Testo(42) | Omero, Iliade libro 14 verso 201.~ 14 | 21 15 Testo(56) | Iliade, libri 5, verso 221.~ 16 | 23 17 | 25 18 | 26 19 | 27 20 | 28 21 | 29 22 Testo(18) | Iliade libro 14, verso 291.~ 23 Testo(89) | Zenodoto di Efeso (340 - 265 circa a.C.) grammatico 24 Testo(91) | esempio Iliade, libro 1, verso 343; libro 3, verso 102.~ 25 | 4 26 Testo(60) | Anassagora di Clazomene (500? - 428 a.C.) filosofo, astronomo, 27 Testo(60) | Anassagora di Clazomene (500? - 428 a.C.) filosofo, astronomo, 28 Testo(21) | Iliade, libro 22, verso 507 (soggetto è Ettore che difende 29 | 6 30 Testo(89) | a Iliade, libro 9, versi 644-645.~ 31 Testo(89) | Iliade, libro 9, versi 644-645.~ 32 | 7 33 | 74 34 | 8 35 Testo(19) | Omero, Iliade libro 2, verso 813) significa 'colle'.~ 36 | 87 37 Testo | Musa di Eutifrone mi abbia abbandonato, oppure questo è un nome 38 Testo | assolutamente, amico. Ma abbandoniamo a questo punto tali questioni 39 Testo | pare che sia stato detto abbastanza. Sui nomi degli dèi, come 40 Testo | chiamato Eiremes". Ora noi, abbellendo, come crediamo, il suo nome, 41 Testo | chiamarla phiseche; ma, abbellendola, si può anche dire: psyche. ~ 42 Testo | stravolgendoli da ogni parte e per abbellimenti e per il tempo? Giacché 43 Testo | dell'andare, per un fatto di abbellimento si è chiamata stasis. Il 44 Testo(20) | nella propria casa, che abbellisce insieme alla sua donna.~ 45 Testo | esattezza anastrope: ma poi, abbellita, viene chiamata astrape. ~ 46 Testo | si diceva poco fa, perché abbraccia tutte le possibilità del 47 Testo(24) | da 'adeguatamente' e ' abile in guerra'.~ 48 Testo | erano saggi e retori, e abilissimi e dialettici, essendo capaci 49 Testo | di essa, liscia e divina abita lassù, tra gli dèi, mentre 50 Testo | pagare una pena come gli abitanti di Egina 95) che vanno in 51 Testo | pare che i primi uomini che abitavano in Grecia considerassero 52 Testo(63) | diverso, questo, da quello abituale che sempre afferma che egli " 53 Testo | e da quella mantica e le abluzioni che sono insite in queste 54 Testo | a sua volta il contrario aboulia ('mancanza di volontà') 55 Testo | pensava, cosa pensi che potrà accadere a noi che gli teniamo dietro? 56 Testo(27) | sventura', da cui anche 'accecamento', 'spinto alla rovina'. 57 Testo(86) | Platone accenna al noto espediente teatrale 58 Testo(44) | scuotitore della terra'. Platone, accennando a questa aggiunta di lettere 59 Testo(85) | è qui accennata una distinzione tra essenza 60 Testo | denominare e cambiamo gli accenti. Ad esempio Dii philos (' 61 Testo(64) | Si accetta comunemente che qui ci sia 62 Testo(27) | etimologie proposte forse la più accettabile è quella che collega questo 63 Testo | con coraggio e bene e non accettare facilmente. Tu sei ancora 64 Testo | dilla, che io sono pronto ad accettarla. E se tu in realtà hai qualcosa 65 Testo(45) | etimologia di Ade, è comunemente accettata.~ 66 Testo | Socrate, se, mentre non accetto affatto la "verità" di Protagora, 67 Testo | Protagora, desiderassi poi accogliere come degne di un qualche 68 Testo | altro: che noi li abbiamo accolti da alcuni barbari, e i barbari 69 Testo(5) | Platone avrebbe altrimenti accolto Aristofane tra i personaggi 70 Testo(44) | una sorta di estetismo si accompagna alla formazione del linguaggio.~ 71 Testo | va pure in campagna. Ti accompagnerà anche il nostro Ermogene.~ 72 Testo | ciascuno dei numeri, se tu non acconsenti che il tuo accordo e la 73 Testo | che a te. Ci si deve però accontentare di aver riconosciuto almeno 74 Testo | invece mi appare chiaro: si accorda infatti con tutte le cose 75 Testo | quello col quale alcuni, come accordatisi a chiamarlo, lo chiamano, 76 Testo | significa se non che tu ti sei accordato con te stesso e la correttezza 77 Testo | della stasis ('sosta'). E accortosi che la lingua sdrucciola 78 Testo | starsene calmo, e viene accostato 'a quelli che dormono', 79 Testo | da dirti il discorso di Achille, quello che nelle Preghiere 89) 80 Testo(16) | anche Xanto ('fulvo') per le acque gialle e limacciose delle 81 Testo(46) | passo della Commedia, per l'acquisizione certa di una volontà ineluttabile, 82 Testo(3) | Socrate contro questo sapere acquistato a pagamento.~ 83 Testo | sottoposto al vaglio con molto acume questi nomi. Ma se uno ti 84 Testo | pronunciamo grave anziché acuta la sillaba di mezzo.38) 85 Testo | espedienti, anche molto acuti, per chi non vuole dare 86 Testo | pronunciamo con l'accento acuto.~ERMOGENE: Dici la verità.~ 87 Testo | Sì .~SOCRATE: E gli si adattano quelle uguali agli oggetti?~ 88 Testo | facilità a chiunque riuscirà ad adattare ogni nome ad ogni cosa.~ 89 Testo | barbarico. Infatti non è facile adattarlo alla lingua greca; è evidente 90 Testo | consenti che un nome si adatti a puntino e un altro no 91 Testo | antiche massime di saggezza, addirittura del tempo di Crono e di 92 Testo(27) | Demetra ancora frastornata e addolorata dalla scomparsa di Persefone. 93 Testo | valore le argomentazioni addotte con una tale verità.~SOCRATE: 94 Testo | è stata impressa l'idea adeguata della spola? Colui che l' 95 Testo | finché dia l'aspetto del nome adeguato a ciascun oggetto, sia pure 96 Testo | dunque anche i nomi che adesso tu mi chiedi si trovano 97 Testo | è chiaro infatti che l'adikia è di impedimento per l'ente ' 98 Testo | anche Omero spesso dice, adopera emesato ('escogitò') che 99 Testo | derivare dal fatto che 'aduna', halizei, nello stesso 100 Testo | sarebbe giusto chiamarlo aeireite ('che sempre scorre') - 101 Testo | essere chiamato giustamente aeitheer. E ghe ('terra') significa 102 Testo | i poeti chiamano i venti aetai.62) E forse vuoi dire aetorroun (' 103 Testo | aetai.62) E forse vuoi dire aetorroun ('vento che scorre') come 104 Testo | sua indole ma anzi per l'affabilità e la dolcezza (leion) del 105 Testo | sopportare ogni fatica e affanno alle imprese che si proponeva 106 Testo | contesa tra i nomi, e alcuni affermano di essere proprio loro simili 107 Testo | chiaro che è più antica l'affermazione che egli sosteneva invece 108 Testo | Forse io non riesco ad afferrare quello che tu intendi dire, 109 Testo | pare; anzi a qualcosa tu ti afferri certamente. ~SOCRATE: è 110 Testo(27) | lo preferisse nei propri affetti, riuscì a scacciare Tieste, 111 Testo | esse il legislatore gli affibbiò codesto nome che indica 112 Testo | intravvedere una spiegazione più affidabile di questa per Eutifrone 113 Testo | sofferenza (pathos). Ania poi ('afflizione') è ciò che è d'ostacolo 114 Testo | infatti siccome 'fluisce affrettandosi e slanciandosi' (hiemenos 115 Testo | secondo le qualità, quelle afone e mute, così infatti le 116 Testo | con lui che fu chiamata Afrodite per aver tratto la propria 117 Testo | quest'uomo dunque fosse agastos ('ammirevole') per la sua 118 Testo | consenti pure che gli si aggiunga la lettera che non gli è 119 Testo | invece talvolta tralascerà o aggiungerà anche poco, sarà pure una 120 Testo | SOCRATE: Ma se si ammetterà di aggiungere o toglier tutto quello che 121 Testo | lasciarli indietro, altri invece aggiungerli, e parecchi di più e più 122 Testo | tu voglia, che se togli o aggiungi qualcosa, subito diventa 123 Testo | Dunque la pi e il delta sono aggiunte. Per quel che riguarda Plouton, 124 Testo(86) | risolvere una situazione molto aggrovigliata e senza soluzione. Fu un 125 Testo(24) | Agis, Agide: da 'condurre', ' guidare'; 126 Testo | Ermogene; non sono certo molto agile nel parlare.~SOCRATE: E 127 Testo | seiesthai ('scuotersi', 'agitarsi') e in definitiva il seismon (' 128 Testo | meno possibile, mentre si agitava al massimo. Per questo a 129 Testo | invano se stesso come uno che agiti un recipiente di bronzo 130 Testo | legame dei due per il traino, agoghe è stato chiamato dyogon 131 Testo(20) | impossibilitato a fare politica nell'agorà, si raccoglie nella propria 132 Testo | ancora meno il can per l'aia. Io sostengo invece che 133 Testo | tingere di vari colori') e aiolein ('screziare') significano 134 Testo | aei polon), può essere Pan aipolos, figlio a doppia natura 135 Testo | Ermogene, perché 'solleva', airei,61) le cose da terra? Oppure 136 Testo | scorre'). E dell'etere, aither, io la penso a questo modo, 137 Testo | alysiteles ('non utile'), akerdes ('non fruttuoso').~ERMOGENE: 138 Testo | intromissione del dolore. E akhthedon 81) riesce chiaro a chiunque 139 Testo | come in akolouthon kai ten akoitin ('seguace e coniuge') che 140 Testo | insieme') abbiamo chiamato akoitis ('compagna di letto')52) 141 Testo | akolasia sembra del tutto akolouthia tois pragmasin ('seguito 142 Testo | tenere presente, come in akolouthon kai ten akoitin ('seguace 143 Testo | di via') abbiamo chiamato akolouthos ('seguace') e l'homokoitis (' 144 Testo(83) | nel cuore nobile in cui alberga, viene stimolato solo dall' 145 Testo(89) | bibliotecario del Museo in Alessandria, divise per la prima volta 146 Testo(89) | maiuscole e minuscole dell'alfabeto greco i singoli libri. Fu 147 Testo | andare. Mi sembra poi che alghedon ('sofferenza') sia un termine 148 Testo | forestiero così chiamato da algheinon ('sofferente'). A sua volta 149 Testo(20) | grazie. Tale condizione si alleviò durante l'età ellenistica, 150 Testo | dicevo prima, o tu beato, allontaniamoci dagli dèi.~ERMOGENE: Su 151 Testo | modo altrove ed è lontano' (allothi pou on kai apon), ed è di 152 Testo(56) | Allusione scherzosa a un luogo omerico: 153 | alquanto 154 Testo | eliminando delle lettere, alterano gravemente il senso dei 155 | altrove 156 Testo | anopheles ('non giovevole'), alysiteles ('non utile'), akerdes (' 157 Testo | Hera in quanto è erate ('amabile'), come dunque si dice anche 158 Testo(29) | padre Tantalo, Pelope fu amato da Poseidone, dio del mare; 159 Testo | scienza, conoscenza') come è ambiguo, e assomiglia più a quel 160 Testo | skleron) e 'inflessibile' (ametastrophon) che viene chiamato appunto 161 Testo | parole, io e te che siamo amici, riconoscimi quello che 162 Testo | ma si sentono esse stesse ammaliate come anche tutti gli altri. 163 Testo | abbiamo già tante volte ammesso che i nomi posti bene sono 164 Testo(44) | lettere a scopo di eleganza, ammette che una sorta di estetismo 165 Testo | Socrate.~SOCRATE: Ma se si ammetterà di aggiungere o toglier 166 Testo | elementi, male se ne ha pochi. Ammettiamo dunque che sia detto, o 167 Testo(48) | come si vede 'aer' è l'anagramma di 'era' ~ 168 Testo(46) | libro 3, verso 126). L'analogia è sorprendentemente profonda: 169 Testo | ancora venire al termine con ananke ('necessità'), che è di 170 Testo | capacità di respirare e l'anapsychon ('quello che ristora') e 171 Testo | sempre nuova e vecchia se gli Anassagorei dicono il vero; il sole 172 Testo | volgere lo sguardo, ta opa anastrephei, sarebbe con esattezza anastrope: 173 Testo | anastrephei, sarebbe con esattezza anastrope: ma poi, abbellita, viene 174 Testo | chiamato anthropos, cioè anathron ha opope ('che riflette 175 | ancor 176 Testo | movimento 73) il kakos ion ('l'andante male') è la malvagità, il 177 Testo | quanto dicevo prima di kakia, andava bene, va bene anche questo 178 Testo | convinzione che tutte le cose andavano e scorrevano, e anche a 179 Testo | chiamato Ares per l'arren e andreion per il suo tratto 'maschile 180 Testo | così arren ('virilità') e aner ('uomo') si riferiscono 181 Testo | quella sofferenza (pathos). Ania poi ('afflizione') è ciò 182 Testo | mentre corre o qualche altro animale, tu sai bene che renderemmo 183 Testo | come tutto quello che viene annaffiato?~ERMOGENE: Mi pare di sì , 184 Testo | volta, significa 'che vuol annodare', boulomenon haptein; del 185 Testo | qualcosa simile a questo, ano rhoe ('corrente verso l' 186 Testo | Asymphoron ('non conveniente'), anopheles ('non giovevole'), alysiteles (' 187 Testo | nome di andreia, il nome anreia significa proprio questa 188 Testo | eponimia con quelli degli antenati, pur non confacendosi per 189 Testo(80) | vantaggio è presentato come idea anteriore al piacere: il che è contrario 190 Testo | che pronuncia certe sue antiche massime di saggezza, addirittura 191 Testo(91) | o meglio, il poeta per antonomasia, è Omero, di cui qui viene 192 Testo | la propria nascita dall'aphros ('schiuma') del mare.~ERMOGENE: 193 Testo | essere chiamato correttamente Aploun: così infatti chiamano questo 194 Testo | apolouon) e che scioglie (apolion) da siffatti mali?~ERMOGENE: 195 Testo | per questi scioglimenti (apoliseis), siccome egli è medico 196 Testo | omonimo e quel nome sgradito (apolon 'che ucciderà', 'che darà 197 Testo | dunque per questi lavacri (apolouseis) e per questi scioglimenti ( 198 Testo | lontano' (allothi pou on kai apon), ed è di qui che è stato 199 Testo | la deilia. Così anche l'aporia 74) ('mancanza, difetto') 200 Testo | Ma se neppure questo ti appaga, occorre imparare da Omero 201 Testo | ma poi, temendo questo appellativo, lo chiamano Plutone.~ERMOGENE: 202 Testo | anche me stesso pensando di appigliarmi come a una traccia del pensiero 203 Testo | dalla compressione e dall'applicazione della lingua pare che egli 204 Testo | poi non mi sembra che noi apponiamo nomi, quando imitiamo anche 205 Testo | ancora tutte le cose a cui apporre i nomi, se ve ne sono di 206 Testo | pare, imparare, senza l'apporto dei nomi, la realtà delle 207 Testo(16) | della città: di qui Ettore appose al proprio figlio il nome 208 Testo | mezzo pensi tu di potere apprenderli? Forse con un altro criterio 209 Testo | qualche fine (telos) si appresta a sopraggiungere e lo rende 210 Testo | mescolandone molti, come quando si apprestano a raffigurare il colore 211 Testo(36) | Platone li cita con una certa approssimazione.~ 212 Testo | che detesta l'aratura (ton araton misesasa) del maschio nella 213 Testo | forse anche che detesta l'aratura (ton araton misesasa) del 214 Testo | significa pure la stessa cosa. E Archepoli ('reggitore di città') quale 215 Testo | avvenimenti o dal lancio dell'arco; e sembra proprio più da 216 Testo(27) | quando il tribunale dell'Areopago assolverà Oreste dal matricidio 217 Testo | chiamarla esperta di virtù (aretes histor) o forse anche che 218 Testo | certo polemizzare su questo argomento. Ma se anche in questo caso 219 Testo | Socrate, è un'ipotesi proprio arguta.~SOCRATE: E perché non dovrebbe? 220 Testo | imita qualcosa che è pieno d'aria, ovunque in questi casi, 221 Testo | posto dal suo danzare in armi, noi riterremmo una cosa 222 Testo | comune.~SOCRATE: Ma ben armonizzato perché il dio è musico; 223 Testo | che, pur essendo unico, si armonizzi di più alle quattro potenzialità 224 Testo | che viene chiamato appunto arraton,55) in ogni modo a un dio 225 Testo | vantaggioso (ophelimon), a quanto arreca guadagno (kerdaleon), e 226 Testo | chiamano aischron, 'che arresta il divenire'.~ERMOGENE: 227 Testo | l'impulso si fermi e si arresti avendo conseguito il telos (' 228 Testo | consente che i fenomeni si arrestino, né l'impulso si fermi e 229 Testo | di nuovo donde siamo arrivati qui. Poco fa, nelle tue 230 Testo | risposta? Forse non quando sia arrivato a quei nomi i quali sono 231 Testo | nome sia stato posto per l'artemes ('l'integrità') per l'ornatezza 232 Testo | che così la chiamano. Ad Artemide poi sembra che il nome sia 233 Testo | assolutamente.~SOCRATE: Ascolta dunque, perché forse potrei 234 Testo | sono pronto a imparare e ad ascoltare non solo da Cratilo, ma 235 Testo | insolente per uno che lo ascolti una prima volta, invece 236 Testo | a lui e gli ho prestato ascolto. Può darsi anche che egli, 237 Testo(1) | del dialogo, che Platone ascoltò in gioventù, con il Cratilo 238 Testo(20) | soltanto le etere (come Aspasia, compagna, poi, segretamente 239 Testo | sono insite in queste e le aspersioni, tutte queste cose possono 240 Testo | generata'). E sia! Cosa ci aspettava dunque dopo questo?~ERMOGENE: 241 Testo | prendeva deliberazioni e a cui aspirava con bramosia. ./. 20~ERMOGENE: 242 Testo | mentre quella menzognera, aspra e caprina sta quaggiù tra 243 Testo | malagevoli al passaggio, aspre, irte di vegetazione sono 244 Testo | hai modo di dire, chi ci assegna i nomi di cui ci serviamo?~ 245 Testo | parte del dire: infatti assegnando denominazione in qualche 246 Testo | che sia la legge 11) ad assegnarceli?~ERMOGENE: Pare di sì .~ 247 Testo | Omero giudichi più corretto assegnare al fanciullo: Astianatte 248 Testo | necessario che chi pose i nomi li assegnasse perché conosceva le cose.~ 249 Testo | hanno attribuiti li abbiano assegnati con questa convinzione che 250 Testo | SOCRATE: A me pare che l'assegnazione dei nomi sia opera di uomini 251 Testo | ricaveremo un qualcosa in più e assegneremo i nomi, diversamente no?~ 252 Testo | certamente che, siccome esistono assennatezza e dissennatezza, non è affatto 253 Testo | uomo potrebbe essere più assennato di un altro, se quello che 254 Testo | porrò il tuo silenzio come assenso -, è necessario in qualche 255 Testo | Letho, pare verisimile per l'assenza di durezza della sua indole 256 Testo(4) | terzo secolo a.C., convinto assertore della origine convenzionale 257 Testo(2) | Ermogene era un assiduo auditore di Socrate, presente 258 Testo | particolarmente nel lambda, per assimilarle le denominò le cose lisce ( 259 Testo(14) | di interessi filosofici, assisté alla morte di Socrate come 260 Testo | Socrate, fa differenza in modo assoluto tra il dimostrare ciò che 261 Testo(27) | tribunale dell'Areopago assolverà Oreste dal matricidio consumato 262 Testo(15) | il quale nella Repubblica assumerà una posizione di rigetto 263 Testo | esse. Tutte le cose dunque assumerebbero un duplice aspetto, e nessuno 264 Testo(97) | L'abitudine è qui assunta come valore di comprensione: 265 Testo | impacci e senza impedimenti ha assunto questo nome, mentre sarebbe 266 Testo | quanto dicevamo poco fa, Astianax e Hektor non presentano 267 Testo | mese (men) e degli astri (astra)? ~SOCRATE: Men o meis da 268 Testo(76) | dèi, di uomini, di cose astratte e concrete, Socrate, o, 269 Testo | in fatto di musica e di astronomia, si muovono tutte insieme 270 Testo(60) | 500? - 428 a.C.) filosofo, astronomo, matematico, visse a lungo 271 Testo | quali sono questi?~SOCRATE: Asymphoron ('non conveniente'), anopheles (' 272 Testo | o che venga avvicinato a ateires ('indistruttibile') o a 273 Testo | del flauto dell'inno di Atena, quando pronunciavi questo 274 Testo(60) | matematico, visse a lungo in Atene, ove fu maestro di Pericle. 275 Testo | cose queste dannose, anzi atera, 'rovinose' rispetto alla 276 Testo | atresfon ('intrepido') o a ateron ('rovinoso') in ogni modo 277 Testo | credevano la chiamarono Athenaa.~ERMOGENE: E di Ephaistos 278 Testo | indistruttibile') o a atresfon ('intrepido') o a ateron (' 279 Testo | Crisippo da parte sua e le atrocità che egli compì contro Tieste 280 Testo | sapienza, ma che me l'abbia attaccata anche nell'anima. Mi pare 281 Testo | dikaion. Ma io, che sono così attaccato al giusto, o Ermogene, sono 282 Testo(5) | sfuggiva che il pensiero e l'atteggiamento morale di Socrate era di 283 Testo | ponderano, non riflettono attentamente sulle cose che vedono, l' 284 Testo | sapere se i nomi stessi ci attesteranno di non essere stati posti 285 Testo | nostri corpi e i nostri atti il più possibile simili 286 Testo(34) | distretti di modesta estensione) attici. Eutifrone, protagonista 287 Testo | pronunciato horai come in attico antico, se vuoi saperne 288 Testo | anima. E se vuoi, fermati un attimo; mi sembra di intravvedere 289 Testo | trafficante è questa tutta una attività che riguarda la potenza 290 Testo | in giro in cerchio sempre attorno ad essa la inonda sempre 291 Testo | A questo ti sei lasciato attrarre così da credere che non 292 Testo | trovandomi in dubbio, fui attratto proprio , alle cose che 293 Testo | ciascuno dei principi, noi li attribuiamo ai nomi in conformità dell' 294 Testo | possibile l'immagine di un uomo attribuirla a un uomo e quella di una 295 Testo | le pitture e quei nomi e attribuirle a quegli oggetti di cui 296 Testo | Ermogene, che i primi che attribuirono i nomi non fossero gente 297 Testo | domandasse: credi tu che attribuiscano i nomi più correttamente 298 Testo | sostenere che essi sapendo attribuissero i nomi o fossero legislatori, 299 Testo(60) | il filosofo di Clazomene attribuiva a se stesso.~ 300 Testo | volontà') sembra essere invece atychia ('mala sorte'), come di 301 Testo(2) | Ermogene era un assiduo auditore di Socrate, presente anche 302 Testo | vengono posti come buon augurio come Eutichide 35) ('fortunato'), 303 Testo(29) | della complicità di Mirtilo, auriga di Enomao, che però fu ucciso 304 Testo(63) | una vena di compiaciuta autoironia è un Socrate ben diverso, 305 Testo | se vuole essere uno che autorevolmente pone i nomi. E anche se 306 Testo | infatti vuol dire che l'anima avanza insieme con le cose. Sophia (' 307 Testo | quelle cose che cominciano ad avanzare rapidamente, dicono esythe (' 308 | avendole 309 | avendolo 310 | avendone 311 | averne 312 | avevano 313 | avevi 314 | avevo 315 | avrai 316 | avremmo 317 | avuto 318 Testo | che non sia poi necessario avvalersi di questa goffaggine, l' 319 Testo | chiaro questo nome se ci si avvalesse della forma dorica: i Dori 320 Testo | che i nostri antichi si avvalevano molto dello iota e del delta, 321 Testo | sapere, come stiano gli avvenimenti o dal lancio dell'arco; 322 Testo | e sarebbe possibile che avvenisse lo stesso anche a proposito 323 Testo(38) | notazioni nella grafia corrente avvenne molto più tardi).~ 324 Testo | nomi mi sembrano del tutto avventate e anche comiche. Io dunque 325 Testo | gloiodes ('glutinoso'). E avvertendo poi nel ni l'interiorità 326 Testo | tu non potresti neppure avvertire cosa vuol dire hemera. Ora 327 Testo | conosciuto da nessuno. Infatti, avvicinandosi a lui chi volesse conoscerlo, 328 Testo | dato ancora che questo, avvicinatosi allo stesso uomo, dica: " 329 Testo | dico in qualche modo si avvicini al vero oppure in niente?~ 330 Testo | e non secondo il nostro avviso. Come se noi ci mettiamo 331 Testo | capacità nel tirare, egli è Aei ballon ('che sempre colpisce').51) 332 Testo | rapidamente, dicono esythe ('balzò su').66) Uno spartano, tra 333 Testo | questo nome, pyr, non sia barbarico. Infatti non è facile adattarlo 334 Testo | che è un'imitazione di basis ('base') e di stasis ('stasi') 335 Testo | se invece ciò che sta in basso ed è pesante, le piegheremmo 336 Testo | Perché anche questo potrebbe bastare.~CRATILO: Direi che fa del 337 Testo | stesso uccello? E così di Batiea e di Mirine 19) e molte 338 Testo | un recipiente di bronzo battendovi sopra.~SOCRATE: Orsù, Cratilo, 339 Testo(57) | Si vedano le battute inizili del dialogo e la 340 Testo(29) | soltanto a chi lo avesse battuto nelle corse con la quadriga. 341 Testo | nello iota. Per il termine bebaion ('sicuro') che è un'imitazione 342 Testo | quale per natura risulta bellissima per ciascun lavoro, questa 343 Testo(20) | Pericle) donne coltissime e bellissime, generose all'occorrenza 344 Testo | perfetto sofista e un grande benefattore di quelli che sono insieme 345 Testo | della dea, perché essa è benevola (ethelemon) delle cose che 346 Testo | il nome sia stato apposto benissimo: ma non è facile capirlo. 347 Testo | animali danno il nome alle bestie che imitano.~ERMOGENE: Dici 348 Testo | a parecchi di quelli che bevono di avere senno, mentre in 349 Testo(89) | a.C.) grammatico e primo bibliotecario del Museo in Alessandria, 350 Testo | noesis, ma invece dell'eta bisognava pronunciare due epsilon: 351 Testo | intervenga un prodigio: bisognerà perciò usare gli stessi 352 Testo | a una sola cosa, sia che bisogni mescolarne molti a uno solo, 353 Testo(23) | secoli dopo Platone, all'età bizantina.~ 354 Testo | il freddo'), lo zeon ('il bollente'), il seiesthai ('scuotersi', ' 355 Testo | impeto' (thysis), e dal bollore dell'anima. Himeros ('struggimento 356 Testo | sempre padrone dei lanci (aei bolon enkrates) per le sue capacità 357 Testo | che non come lo usano i bottegai quando emettono la ricevuta 358 Testo | pronunciavi questo nome: boulapteron.~SOCRATE: Non ne sono io 359 Testo | maniera più corretta sarebbe boulapteroun, ma, reso più bello, a mio 360 Testo | degli esseri, come anche boule ('volontà') è vicina a un 361 Testo | presso a bole ('lancio') e boulesthai ('volere') è vicino per 362 Testo | desiderio', 'brama') e a bouleuesthai ('prendere decisioni'). 363 Testo | deliberazioni e a cui aspirava con bramosia. ./. 20~ERMOGENE: Su questi 364 Testo | dunque che sia detto, o brav'uomo, per non dover pagare 365 Testo | che agiti un recipiente di bronzo battendovi sopra.~SOCRATE: 366 Testo | bruciato secondo natura e bruci, e con quel mezzo che per 367 Testo | Dunque anche se ci mettiamo a bruciare qualcosa non si deve bruciarla 368 Testo | bruciare qualcosa non si deve bruciarla secondo una maniera qualsiasi, 369 Testo | quale ciascun oggetto va bruciato secondo natura e bruci, 370 Testo | kalon ('bello') e aischron ('brutto') con quale ragionevolezza 371 Testo | trascinandosi dietro anche noi, ci buttano dentro. Fa' attenzione, 372 Testo(11) | Platone, Cratilo a cura di C. Licciardi, Milano 1989, 373 Testo | ristoro viene meno, il corpo cade in rovina e muore. Per questa 374 Testo | distanza di tempo sarebbero cadute su tutta la stirpe, di quante 375 Testo | nel corpo è quella che è cagione di vita per lui ponendogli 376 Testo | ed è costretto a starsene calmo, e viene accostato 'a quelli 377 Testo | fuoco in sé, ma proprio il calore che si trova nel fuoco. 378 Testo | che per Pelope 28) il nome calzi perfettamente bene: questo 379 Testo | che subisca uno di questi cambiamenti.~SOCRATE: Attento che a 380 Testo | forestiera kiein con il cambiamento dell'eta e con la frapposizione 381 Testo | compagna di letto')52) cambiando invece dell'homo in alpha ( 382 Testo | Cratilo, se tutte le cose cambiano e nulla resta fermo. Se 383 Testo | lo stesso, come potrebbe cambiare o innovarsi non spostandosi 384 Testo(4) | possibile attribuire un nome e cambiarlo a proprio piacimento; si 385 Testo | di salvezza e non occorre cambiarvi nulla, neppure una lettera.~ 386 Testo | conoscenza cambia, e insieme cambiasse in una idea diversa dalla 387 Testo | natura, giacché tutte le cose camminano, ma in alcune è velocità, 388 Testo | glielo desse, perché, mentre camminava la natura del mare lo trattenne 389 Testo | amathia sembra essere il cammino di 'chi va insieme al dio' ( 390 Testo | preparato a fare, va pure in campagna. Ti accompagnerà anche il 391 Testo | chiamò l'aer ('l'aere') Hera camuffando un po' il suo intendimento 392 Testo | dirai che io ancora meno il can per l'aia. Io sostengo invece 393 Testo | SOCRATE: In realtà, per il cane, mi pare di non essere stato 394 Testo | anche di acqua (hudor), e di cani (kynes) e di molti altri 395 Testo | che riguarda l'armonia nel canto che viene chiamata sinfonia, 396 Testo(89) | distinti in rapsodie ('unità di canto') di cui una, le Preghiere 397 Testo | abilissimi e dialettici, essendo capaci di erotan ('interrogare'); 398 Testo | come diciamo ora non ci capiamo tra di noi, quando uno dice 399 Testo | lingua attica antica lo capirai meglio; ti dimostrerà infatti 400 Testo | verità io ancora non lo capisco: e tu Ermogene, lo capisci?~ 401 Testo(60) | comunque tramutò la pena capitale in esilio. Qui Socrate si 402 Testo | uomini da poco, né dei primi capitati, e dice bene Cratilo sostenendo 403 Testo | fare giuste attribuzioni, capiti nelle figure, ma non nei 404 Testo | vengono colti da continui capogiri: e così a loro sembra che 405 Testo | quella inferiore aspro e caprigno. E quindi Pan è la parola 406 Testo | quella menzognera, aspra e caprina sta quaggiù tra la moltitudine 407 Testo | la dolcezza (leion) del carattere viene chiamata Letho da 408 Testo | Come no?~SOCRATE: E questa caratteristica devono averla non meno i 409 Testo | glutinoso') e alle altre caratteristiche delle quali dicevamo or 410 Testo | involucro, ad immagine d'un carcere, per essere salvata sozetai. 411 Testo | questo genere che noi abbiamo care quando diciamo che sono 412 Testo(4) | filosofo nativo di Iaso in Caria, vissuto tra il quarto e 413 Testo | raffigurare il colore della carne umana e qualcos'altro di 414 Testo(86) | issato sulla scena per via di carrucole, veniva a risolvere una 415 Testo(20) | raccoglie nella propria casa, che abbellisce insieme 416 Testo | quelli che costruiscono le case: alcuni le fanno più belle, 417 Testo | sapere, se di proposito o casualmente, egli parla così oscuramente 418 Testo | ERMOGENE: Ma il nome kakon ('cattivo'), tramite il quale tu hai 419 Testo(60) | secondo altri il processo fu causato dal suo essere filopersiano. 420 Testo | affinché tu sappia chi sono i cavalli di Eutifrone".56) ERMOGENE: 421 Testo | ERMOGENE: Sì , ma in modo molto cavilloso, o Socrate.~SOCRATE: Ma, 422 Testo | forse, occupandosi di cose celesti, il legislatore chiamò l' 423 Testo | sorte'), come di uno che non centrò e non 'raggiunse' (etychen), 424 | certe 425 Testo | conto, ma meteorologi e cervelli fini.~ERMOGENE: Perché?~ 426 Testo | ragionevolmente - dovrebbe cessare dal dare risposta? Forse 427 Testo | progenitori di questi, non cesserei di dimostrare come ad essi 428 Testo | e vi aggiunge ou tra il ch e il n e tra il n e l'eta?~ 429 Testo | del movimento. Quanto a chara ('gioia') sembra che sia 430 | ché 431 Testo | qualcosa di simile; anzi chiamandola con maggiore solennità theou 432 Testo | ha imitate tutte quante, chiamandole con queste, quali lo psychron (' 433 Testo | loro di essere chiamati, di chiamarli noi stessi con quei nomi, 434 Testo | determinanti', possono chiamarsi correttamente horai. Eniautos 435 Testo | che anche noi anticamente chiamassimo essia l'ousia. E ancora 436 Testo | rispondere in che altro modo lo chiamerai tu se non dialettico?~ERMOGENE: 437 Testo | Codesta, o amico, io la chiamo attribuzione per l'una e 438 Testo | lingua e volessimo rendere chiare vicendevolmente le cose, 439 Testo(13) | di qui il dialettico) si chiarisce la bontà in questo caso 440 Testo | CRATILO: Direi che fa del chiasso costui, scuotendo invano 441 Testo | ridere di me udendomi e mi chiede se io penso che non esista 442 Testo | ERMOGENE: Farò così , pure chiedendoti ancora una sola cosa su 443 Testo | così do l'impressione di chiedere più a lungo del lecito e 444 Testo | delle cose che uno può chiederle. Ma forse è come la chiamano 445 Testo | Pensiamoci su; se uno ci chiedesse sempre quelle parole dalle 446 Testo | Ma perché a me non paia, chiedimi di Ares.~ERMOGENE: Te ne 447 Testo | ERMOGENE: Su questi, o Socrate, chiudiamo pure, se vuoi. Ma di questi 448 Testo | questo modo per il dono del cibo come la didousa hos meter, ' 449 Testo(27) | Pelope. Ma nessun nume si cibò di quelle carni, eccetto 450 Testo | non ho ascoltato questo ciclo di lezioni, ma soltanto 451 Testo | Prodico quel suo saggio da cinquanta dracme, che per chi lo segue 452 Testo(46) | altre di Platone, dovevano circolare ai suoi tempi, non certo 453 Testo(36) | i giorni; ma Platone li cita con una certa approssimazione.~ 454 Testo | SOCRATE: Chi?~ERMOGENE: Il citarista.~SOCRATE: E chi si servirà 455 Testo(15) | delle sue argomentazioni citazioni omeriche o da altri poeti, 456 Testo(27) | consumato ai danni della madre Clitennestra, che a sua volta, con il 457 Testo | riconoscimi quello che dico. Codesta, o amico, io la chiamo attribuzione 458 Testo | siccome egli è medico di codesti malanni dovrebbe essere 459 Testo | legislatore gli affibbiò codesto nome che indica questa sua 460 Testo(27) | trilogia eschilea: Agamennone, Coefore, Eumenidi, e il Tieste di 461 Testo | qualche modo fratello della cognizione, perché non ha altro significato 462 Testo(75) | limita soltanto a una totale coincidenza di consonanti e vocali. 463 Testo | diattomenon ('quello che cola') e l'altro hethoumenon (' 464 | colle 465 Testo(27) | accettabile è quella che collega questo nome con 'sventura', 466 Testo | poikillein ('tingere di vari colori') e aiolein ('screziare') 467 Testo | benché egli non ne abbia colpa. E lo temono perché quando 468 Testo | paga lo scotto di quelle colpe che deve pagare e che abbia 469 Testo(27) | ucciso lo sposo Agamennone, colpevole di aver sacrificato la figlia 470 Testo | molte e terribili che lo colsero ancora in vita, delle quali 471 Testo | stia la realtà, vengono colti da continui capogiri: e 472 Testo(20) | sposa di Pericle) donne coltissime e bellissime, generose all' 473 | com' 474 Testo(24) | Polemarco: da 'guerra' e 'comandare'; Eupolemo: da 'adeguatamente' 475 Testo | Troade, quello che venne a combattimento con Efesto egli dice "che 476 Testo(6) | relativismo di Protagora qui viene combattuto con la contrapposizione 477 Testo | criterio, oppure no. Ma il combinarli in altro modo, caro Ermogene, 478 Testo | tutto avventate e anche comiche. Io dunque te ne metterò 479 Testo | così : da dove vuoi che cominciamo a indagare, poiché ci siamo 480 Testo | qualcuna di quelle cose che cominciano ad avanzare rapidamente, 481 Testo(46) | profonda: in questo passo della Commedia, per l'acquisizione certa 482 Testo | sostegno la forza di un k per comodità di pronuncia. Fino a questo 483 Testo | dunque l'homokeleuthon ('compagno di via') abbiamo chiamato 484 Testo(46) | ma neppure per epitomi o compendi.~ 485 Testo | sua e le atrocità che egli compì contro Tieste sono tutte 486 Testo(63) | non si esclude una vena di compiaciuta autoironia è un Socrate 487 Testo | è evidente.~SOCRATE: è compito del legislatore dunque porre 488 Testo | di loro? E quando avremo compiuto queste distinzioni, occorre 489 Testo | questo?~SOCRATE: Nulla di complicato: ma come tu sai delle lettere 490 Testo(29) | vittoria, Pelope si valse della complicità di Mirtilo, auriga di Enomao, 491 Testo | legislatore ha imitato con il nome componendolo con il thein ('correre') 492 Testo | Certo.~SOCRATE: E dunque la componente vera di essa, liscia e divina 493 Testo | distinguere in primo luogo le componenti vocaliche, quindi tra le 494 Testo | mediante i quali uno dovrà comporre i primi nomi? Intendo dire 495 Testo | a me pare, non sono una composizione di quelli. O come dici tu, 496 Testo | cui devono essere fatte le composizioni?~CRATILO: Sì .~SOCRATE: 497 Testo | potenzialità del dio, così da comprenderle tutte e da mostrarne in 498 Testo | SOCRATE: Dunque, se tu comprendi quando io pronuncio una 499 Testo | delta e al tau deriva dalla compressione e dall'applicazione della 500 Testo | correttezza del nome e non concedere che il nome sia una dimostrazione 501 Testo(6) | oltre il modo individuale di concepire e credere la verità.~ 502 Testo(83) | certa consonanza con la concezione stilnovistica: l'amore,


10-conce | concl-giogo | gioia-orecc | organ-sinte | siren-zeon

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License