10-conce | concl-giogo | gioia-orecc | organ-sinte | siren-zeon
Testo
503 Testo(27) | da padre in figlio e si concluderà soltanto nelle Eumenidi
504 Testo | sylloghismos ('ragionamento', 'conclusione'); e dunque quando si dice
505 Testo | farebbe in modo che anch'io concordassi e dicessi quello che lui
506 Testo(76) | uomini, di cose astratte e concrete, Socrate, o, per meglio
507 Testo(60) | della luna fu processato e condannato come empio; secondo altri
508 Testo | vizio'). E se in tali condizioni dell'anima si dà il nome
509 Testo | interiore a chi la ha, ma vi è condotta dentro attraverso gli occhi;83)
510 Testo | diritta, amico, è che tu la conduca con quelli che se ne intendono,
511 Testo | incalzare' (dioxis) che l'anima conduce inseguendo il sapere, come
512 Testo | valent'uomo? Quelli che conducono alla quiete o quelli che
513 Testo | ricerca così noi non abbiamo a condurla male, Cratilo.~CRATILO:
514 Testo | quanto di forza è in me, io condurrò l'esame assieme a te.~SOCRATE:
515 Testo | degli antenati, pur non confacendosi per alcuni, come dicevamo
516 Testo | invece, l'attribuzione e il conferimento del dissimile non è corretta,
517 Testo | propria anima con dei nomi, e confidando in essi e in coloro che
518 Testo | di me.~SOCRATE: Tu dunque confidi nell'ispirazione di Eutifrone,
519 Testo | se egli ha a nome Cratilo conforme verità ed egli ne conviene. "
520 Testo(15) | poesia, quando assume a conforto delle sue argomentazioni
521 Testo | muove e nulla sta fermo" e confrontando gli esseri alla corrente
522 Testo(27) | sul suo significato si può confrontare la trilogia eschilea: Agamennone,
523 Testo | Dunque se ancora una volta confrontiamo i primi nomi alle lettere,
524 Testo | forse la trama e gli stami confusi insieme?~ERMOGENE: Sì .~
525 Testo | vagliarli tra loro se sono congeneri ed essi stessi mediante
526 Testo | che scorre'), e doun ('che congiunge, che lega'), quale correttezza
527 Testo | passioni e le follie che si congiungono al corpo, neppure Crono
528 Testo | quali ancora non ne sono congiunti altri, in quale modo per
529 Testo(2) | buon gioco a contestare la congruità del nome. Ermogene infati,
530 Testo | ten akoitin ('seguace e coniuge') che la alpha (a) spesso
531 Testo | haptein; del resto 'haptein ('connettere') e dein hanno lo stesso
532 Testo | corrente, per primo iniziò il connubio egli che prese in moglie
533 Testo | primi nomi è impossibile che conosca quella degli ultimi che
534 Testo | dire che chi conosce i nomi conoscerà anche gli oggetti.~CRATILO:
535 Testo | avvicinandosi a lui chi volesse conoscerlo, diverrebbe altro e diverso,
536 Testo | impedire che tu in breve conoscessi la verità sulla correttezza
537 Testo | correttezza che egli dice. Tu conosci certamente i versi nei quali
538 Testo | Sostenere, quanto a ciò che non conosciamo, che si tratta di un qualche
539 Testo | quel nobile phaeos histor ('conoscitore di luce')?~ERMOGENE: Sì ,
540 Testo(95) | noi sfuggono perché non conosciuti.~
541 Testo | attribuisce?~ERMOGENE: Io non conosco, Socrate, altra correttezza
542 Testo | quelli che sono d'accordo e conoscono da prima gli oggetti, e
543 Testo | più chiaro, o essere ben consapevole che sugli ultimi nomi non
544 Testo | chiamata così dalla dialysis in conseguenza della 'dissoluzione' del
545 Testo | fermi e si arresti avendo conseguito il telos ('fine') ma poiché
546 Testo | però una discussione che consenta dei pretesti, ma occorre
547 Testo | realtà è velocissima non consente che i fenomeni si arrestino,
548 Testo | tutto il corpo, tanto da consentirgli di vivere e di andare in
549 Testo | di sopra di ogni altro, conservano l'antico modo di parlare.
550 Testo | mentre gli altri animali non considerano, non ponderano, non riflettono
551 Testo | lingua pare che egli la considerasse utile all'imitazione del
552 Testo | che abitavano in Grecia considerassero dèi soltanto quelli che
553 Testo(7) | il vero e il falso, ma li considerava come indifferenti in ciascuno. ~
554 Testo | di una dea. Se dunque tu consideri questo secondo la lingua
555 Testo | per noi questo il miglior consiglio? Oppure quest'altro: che
556 Testo(84) | la giustezza dei nomi non consiste più nella loro comprensione,
557 Testo | cospicua di esso, forse, consterà di lettere che gli si addicono
558 Testo(27) | assolverà Oreste dal matricidio consumato ai danni della madre Clitennestra,
559 Testo | questo, Cratilo? Dovremo contare i nomi come voti e in questo
560 Testo | Sophia dunque significa 'contatto con il movimento', phoras
561 Testo(20) | in Grecia: le donne che contavano erano soltanto le etere (
562 Testo(33) | etimologia 'che guarda', 'che contempla le cose di lassù' ~
563 Testo | mito: e sta bene che la contemplazione verso l'alto sia chiamata
564 Testo | vedere "avanti e indietro contemporaneamente".91) Dunque, ora soprattutto,
565 Testo | Siccome infatti per uomini contenti e himeirontes ('desiderosi')
566 Testo | gradito, desidero farti contento.~ERMOGENE: Sì , mi farai
567 Testo | SOCRATE: E dunque, se c'è contesa tra i nomi, e alcuni affermano
568 Testo | di molti, ma poi ci siano contese. Quanti poi ritengono che
569 Testo(2) | Cratilo ha buon gioco a contestare la congruità del nome. Ermogene
570 Testo | come di cose che si muovono continuamente. Agathon, questo nome vuole
571 Testo | per oggi servircene e continuare le ricerche sui restanti
572 Testo | realtà, vengono colti da continui capogiri: e così a loro
573 Testo | significa che sono generate in continuità. Chi dunque assegnò il nome
574 Testo | poi, udite queste cose, continuo a interrogare piano piano
575 Testo | riguarda Aphrodite non va bene contraddire Esiodo, ma ammettere con
576 Testo | dica lo stesso nome che è contraffatto da fonte: infatti il termine
577 Testo | guadagno (kerdaleon), e ai loro contrari.~SOCRATE: Dunque, quanto
578 Testo | te questo appare chiaro contrariamente ai punti precedenti che
579 Testo | coraggio, ma quella che contrasta alla corrente che si oppone
580 Testo | abitudine -, invece si è contratta ed è chiamata areté. Probabilmente
581 Testo(5) | Socrate più che ai Sofisti, contribuiranno non poco a creare di Socrate
582 Testo(13) | L'uso controlla la bontà dello strumento;
583 Testo | elemento i nomi che gli convengono, ma a volte quelli che non
584 Testo(4) | assertore della origine convenzionale della denominazione chiamasse
585 Testo | molti altri, che i nomi sono convenzioni e hanno un senso per quelli
586 Testo | con molti altri, non posso convincermi che esista altra correttezza
587 Testo(4) | e il terzo secolo a.C., convinto assertore della origine
588 Testo | di simile; perciò con lei convive Ade, che è saggio e perché
589 Testo | il suo tratto 'maschile e coraggioso';54) se poi per il suo lato '
590 Testo | il nome infatti significa coron non fanciullo, ma quello
591 Testo | che renderemmo i nostri corpi e i nostri atti il più possibile
592 Testo(90) | titolo al primo dialogo del corpus platonico.~
593 Testo(16) | gialle e limacciose delle sue correnti.~
594 Testo | trovarne il nome antico corrispondente alla nostra lingua attuale,
595 Testo(29) | lo avesse battuto nelle corse con la quadriga. Per ottenere
596 | cosicché
597 Testo | dato bene, la parte più cospicua di esso, forse, consterà
598 Testo(102)| eterno fluire è stata una costante del dialogo. Anche Cratilo
599 Testo(15) | altri poeti, lo fa quasi costantemente con tono ironico. Qui comunque
600 Testo | spasimava di ottenere a ogni costo le nozze con Ippodamia.
601 | costoro
602 Testo | SOCRATE: Allora saremmo costretti ad ammettere che quelli
603 Testo | quanto è trattenuto ed è costretto a starsene calmo, e viene
604 Testo | altri dietro a questo e li costringeva a essere in armonia con
605 Testo | bene lo stesso sia che lo costruisca qui sia tra i barbari. O
606 Testo | Allo stesso modo quelli che costruiscono le case: alcuni le fanno
607 Testo | idea guardando la quale costruiva quella che gli si è spezzata?~
608 Testo | presta a costruire, compie costruzioni. O come la metti tu?~ERMOGENE:
609 Testo | aggiunge o ne porta via crea egli pure delle immagini,
610 Testo | bello il nome, come essi credevano la chiamarono Athenaa.~ERMOGENE:
611 Testo | molto pochi.~SOCRATE: Ma credevi che ce ne fossero?~ERMOGENE:
612 Testo | Ora noi, abbellendo, come crediamo, il suo nome, lo chiamiamo
613 Testo | la corrente') e piston ('credibile') che significa del tutto
614 Testo | dirsi, ma con una certa credibilità, io penso.~ERMOGENE: E quale
615 Testo | interna, ma le cose stesse che credono che siano così fatte per
616 Testo | questo è dare il nome del crescere e del fare.~ERMOGENE: E
617 Testo | sembra che rapresenti la crescita dei giovani perché è rapida
618 Testo(89) | primo a dare un'edizione critica di Iliade e Odissea, espungendo
619 Testo(10) | come, ad esempio, quella crociana.~
620 Testo | buoni, protettori dai mali, custodi degli uomini mortali.36) ~
621 Testo | poiché erano intelligenti e daemones ('savi')37) li ha chiamati
622 Testo | sorte e onore e diviene daimon secondo l'eponimia della
623 Testo | che sia buono sia appunto daimonios ('divino') da vivo e da
624 Testo(34) | Socrate troncherà il dialogo dandosi alla fuga.~
625 Testo | blaberon vuol dire che 'danneggia la corrente' (blapton ton
626 Testo(27) | matricidio consumato ai danni della madre Clitennestra,
627 Testo | Tieste sono tutte cose queste dannose, anzi atera, 'rovinose'
628 Testo(46) | suggestivo se si pensa che Dante non conosceva il greco e
629 Testo(46) | richiamare il celebre luogo dantesco: "Sì che la tema si volse
630 Testo | apolon 'che ucciderà', 'che darà morte'). Ed è proprio quello
631 Testo | alla capacità di scagliare dardi.~ERMOGENE: Parlane dunque:
632 Testo | ionti), e con questo nome si darebbe indicazione a ciò che accade
633 Testo | pittore: e a costui quale nome daresti?~ERMOGENE: Questo a me pare,
634 Testo | bouleuesthai ('prendere decisioni'). Tutti questi vocaboli
635 Testo | significa che l'anima, quella degna di considerazione, tiene
636 Testo | vede le cose vicine' ed è degno di questa denominazione.~
637 Testo | haptein ('connettere') e dein hanno lo stesso significato;
638 Testo | voleva e su cui prendeva deliberazioni e a cui aspirava con bramosia. ./.
639 Testo(27) | di quelle carni, eccetto Demetra ancora frastornata e addolorata
640 Testo(34) | Prospalta è uno dei demi (distretti di modesta estensione)
641 Testo | zeta, apparirà a te che demiodes fu così denominato per essergli
642 Testo | è chiaro: i daimones ('demoni'), gli heroes ('eroi'),
643 Testo | bisogna denominare, occorre denominano con qualche cosa?~ERMOGENE:
644 Testo | pare?~SOCRATE: Doxa fu così denominata 'dall'incalzare' (dioxis)
645 Testo | pretende che le cose siano denominate, e non nella maniera in
646 Testo | lambda, per assimilarle le denominò le cose lisce (leia), e
647 Testo(60) | natura identiche a quelle derivate dalla loro mescolanza, chiamate "
648 Testo | i meteorologi dicono che derivi la purezza della mente e
649 Testo | dire forse che tu, pure desiderando ricchezze, non riesci ad
650 Testo | la "verità" di Protagora, desiderassi poi accogliere come degne
651 Testo | contenti e himeirontes ('desiderosi') dall'oscurità sorgeva
652 Testo(36) | corrisponde grosso modoal destino: contro di essa neppure
653 Testo | poiché sono horizousai 'determinanti', possono chiamarsi correttamente
654 Testo | horai da horizein, dal 'determinare' gli inverni e le estati,
655 Testo | abituati a chiamare in una determinata maniera e così chiamano.
656 Testo | cose; e le cose che vengono determinate da questo movimento, come
657 Testo | histor) o forse anche che detesta l'aratura (ton araton misesasa)
658 Testo | dicevamo, quelli che sono detti eroi nella lingua attica,
659 Testo(86) | espediente teatrale del deus ex machina: un dio issato
660 Testo | possesso dei beni paterni, devi insistere presso tuo fratello
661 Testo | dello stesso nome un poco devia e quasi viene nascosta tanto
662 Testo | nati gli eroi, poco si è deviato in grazia del nome. E questo
663 Testo | chiamata così ('espansione'), diachysis, e 'della scioltezza del
664 Testo(34) | strette dall'ironia e dalla dialettica di Socrate troncherà il
665 Testo | e retori, e abilissimi e dialettici, essendo capaci di erotan ('
666 Testo(13) | un ottimo timone: così il dialogare (di qui il dialettico) si
667 Testo(5) | Più volte nei dialoghi di Platone viene evocata
668 Testo | stata chiamata così dalla dialysis in conseguenza della 'dissoluzione'
669 Testo | personificare il nous e la dianoia, vale a dire la 'mente e
670 Testo | fonte: infatti il termine diattomenon ('quello che cola') e l'
671 Testo | pretende che le cose si dicano e vengano dette e non quello
672 Testo | abbiano procurato i casi delle dicerie sul suo conto. E sembra
673 Testo | che anch'io concordassi e dicessi quello che lui dice. Se
674 Testo | ti sembra che poco fa non dicessimo nulla?~CRATILO: Può anche
675 Testo | colui che dà il vino', Didoinysos; il vino poi, poiché fa
676 Testo | il dono del cibo come la didousa hos meter, 'che dà come
677 | dieci
678 Testo | abbia pensato colui che le diede il nome di Hestia?~ERMOGENE:
679 Testo(21) | 507 (soggetto è Ettore che difende i Troiani).~
680 Testo | Dice infatti: Egli solo difendeva per essi la città e le grandi
681 Testo | della città') il figlio del difensore, cioè padrone di quello
682 Testo | Cratilo, non è affatto una difesa. Se dunque chi poneva i
683 Testo | l'aporia 74) ('mancanza, difetto') è~un male e, come pare,
684 Testo(38) | sensibilità dei Greci alle differenze d'accento (ma l'introduzione
685 Testo | direttamente. Soltanto si è differenziato in armonia e nella lunghezza
686 Testo | antica voce ormai in nulla differisce da quella attuale dei forestieri.~
687 Testo | SOCRATE: Non mi sembrano molto difficili, Ermogene. Infatti la hedone ('
688 Testo(46) | conosceva il greco e che difficilmente un'opera come questa di
689 Testo | modo di risolvere qualche difficoltà, fanno ricorso alle macchine 86)
690 Testo | della mia sapienza e ne ho diffidenza. Mi pare dunque che occorra
691 Testo | gli accenti. Ad esempio Dii philos ('caro a Zeus') perché
692 Testo | quel che passa attraverso', diion, ma non deon ('che lega');
693 Testo | attribuisce il nome di tagathon. Dikaiosune ('giustizia'): che questo
694 Testo | synesis ('intelligenza'), la dikaiosyne ('la giustizia') e tutti
695 Testo | comprensione del giusto', dikaiou sunesei, è facile capire:
696 Testo | perché anche gli dèi si dilettano dello scherzo. Dunque Dionysos
697 Testo | che sei Ateniese, vorrai dimenticarti: e nemmeno di Hephaistos
698 Testo | dirtene alcuna; ma tu hai dimenticato quanto dicevo poco fa che
699 Testo | natura dell'uomo. Ma a chi ha dimestichezza con i nomi Atreo manifesta
700 Testo | Men o meis da meiousthai ('diminuire') potrebbe correttamente
701 Testo | chiamato meies ('quello che diminuisce'), mentre gli astri derivano
702 Testo | senso, mentre la lingua dimostra con chiarezza quello che
703 Testo | antica lo capirai meglio; ti dimostrerà infatti che dal nome di
704 Testo | infuori dei nomi, che ci dimostri, senza i nomi stessi, quali
705 Testo(4) | piacimento; si dice che Diodoro della scuola di Megara,
706 Testo | fatte prima, il nome di Dios veniva diviso in due parti,
707 Testo | denominata 'dall'incalzare' (dioxis) che l'anima conduce inseguendo
708 Testo(9) | Da noi può dipendere il fine che ci prefiggiamo
709 Testo | avrebbe mai composto un dipinto (ciò che dicevamo poco fa),
710 Testo | potrebbe bastare.~CRATILO: Direi che fa del chiasso costui,
711 Testo(100)| presuppone la conoscenza diretta degli enti.~
712 Testo | da capire. Eppure lo dice direttamente. Soltanto si è differenziato
713 Testo | sarebbe possibile a costui dirgli "Questo è il tuo nome",
714 Testo | sole; egli solo, infatti, dirige le cose 'passando attraverso'
715 Testo | SOCRATE: La maniera più diritta, amico, è che tu la conduca
716 Testo | potrebbe essere chiamato a buon diritto oionous ('che fa credere
717 Testo | rispondimi dunque. Potresti dirmi per qual maniera il fuoco
718 Testo | Ermogene, io non posso proprio dirtene alcuna; ma tu hai dimenticato
719 Testo | dei quali abbiamo fatto la disamina fin qui intendeva essere
720 Testo | quello che secondo natura è discendenza di quel genere: di questo
721 Testo | del re? Infatti da un re discenderà un re, da uno buono un buono,
722 Testo | anche me come uno dei tuoi discepoli sulla correttezza dei nomi.~
723 Testo | e forse potrei farti mio~discepolo. Ma temo anche che sia tutto
724 Testo | o Socrate, pur avendone discusso molte volte con costui e
725 Testo | nome') del quale stiamo discutendo, perché si chiama in questo
726 Testo | queste risorse rende belli i disegni e le immagini, chi invece
727 Testo | errore') e la symphora ('la disgrazia'), se qualcuno terrà dietro
728 Testo(46) | che la tema si volse in disio" (Inferno, libro 3, verso
729 Testo | così tanti beni riesce a dispensare anche a quelli di qua.47)
730 Testo(47) | nome di Plutone il dio è dispensatore delle ricchezze che si trovano
731 Testo | che siano così fatte per disposizione naturale si ché nessuna
732 Testo(29) | padre di lei, Enomao, era disposto a cedere soltanto a chi
733 Testo | appunto la causa, e qualcuno disse che stava bene di chiamarlo
734 Testo | esistono assennatezza e dissennatezza, non è affatto possibile
735 Testo | malvagi sono anche del tutto dissennati?~ERMOGENE: A me pare così .~
736 Testo | lettere simili quanto le dissimili, che hanno raggiunto parimenti
737 Testo | dialysis in conseguenza della 'dissoluzione' del corpo, che esso sopporta
738 Testo(82) | impedimento, dunque, ma dissolvimento onde il piacere come unità,
739 Testo | prevedere tutte le cose che a distanza di tempo sarebbero cadute
740 Testo | più bello in quelli in cui distingue i nomi che agli stessi oggetti
741 Testo | che mettono mano ai ritmi, distinguono in primo luogo il valore
742 Testo(89) | suddivisione i due poemi erano distinti in rapsodie ('unità di canto')
743 Testo(34) | Prospalta è uno dei demi (distretti di modesta estensione) attici.
744 Testo | ERMOGENE: è proprio un nome da ditirambo questo, o Socrate. Ma cosa
745 Testo | muovessero, scorressero e divenissero tutte.~ERMOGENE: No, non
746 Testo | altro lambda (l) poiché diveniva omonimo e quel nome sgradito (
747 Testo | lasciò più andare avanti, ma divenne per lui come un desmos ton
748 Testo | caro a Zeus') perché possa diventarci un nome anziché una frasetta,
749 Testo | uomini'), come a me pare. è diventato nome da locuzione, dopo
750 Testo | un modo più bello per cui diventino dimostrazioni, altro che
751 Testo | lettera: l'alpha ed essendo divenuta grave la parte finale. ./.
752 Testo | chi volesse conoscerlo, diverrebbe altro e diverso, tanto che
753 Testo | insieme cambiasse in una idea diversa dalla conoscenza, non sarebbe
754 Testo | quasi come una frase, e dividendolo in due parti alcuni se ne
755 Testo | una grande sorte e onore e diviene daimon secondo l'eponimia
756 Testo | sia appunto daimonios ('divino') da vivo e da morto e che
757 Testo(89) | del Museo in Alessandria, divise per la prima volta i poemi
758 Testo(40) | nel timore che il padre lo divorasse, come aveva fatto con gli
759 Testo | vischioso'), il glyky ('dolce') e il gloiodes ('glutinoso').
760 Testo | anzi per l'affabilità e la dolcezza (leion) del carattere viene
761 Testo | per scherzo: quello serio domandalo pure ad altri; ma nulla
762 Testo | E dopo di questo posso domandarti ancora ciò che mi piacerebbe
763 Testo | Certo.~SOCRATE: Se io ora domandassi: "Che strumento è la spola?".
764 Testo | intorno a quei nomi di cui mi domandavi, come rhoe ('corrente')
765 Testo | domande.~ERMOGENE: E io ti domanderò le cose più grandi e più
766 Testo | così ". E benché io gli domandi e desideri sapere cosa mai
767 Testo | stessa per tutti. Io gli domando dunque se egli ha a nome
768 Testo | problemi riguardanti i nomi, domani poi, se anche a voi sembrerà
769 Testo | avvalesse della forma dorica: i Dori infatti lo chiamano halios.
770 Testo | si avvalesse della forma dorica: i Dori infatti lo chiamano
771 Testo | accostato 'a quelli che dormono', katheudontes. Lo psi che
772 Testo | fu attribuito dal ploutou dosis ('dono della ricchezza'),
773 Testo | detto, o brav'uomo, per non dover pagare una pena come gli
774 Testo | sua se è stata compiuta a dovere?~CRATILO: è necessario dalla
775 Testo | se noi o qualsiasi altro dovesse distinguerli, così come
776 Testo(46) | tutte le altre di Platone, dovevano circolare ai suoi tempi,
777 Testo | Cos'è questo, Cratilo? Dovremo contare i nomi come voti
778 Testo | alla verità più tardi del dovuto, oppure cerca un'altra correttezza
779 Testo | ma soltanto quello da una dracma.3) E così non so come stia
780 Testo | suo saggio da cinquanta dracme, che per chi lo segue si
781 Testo(27) | a sua volta, con il suo drudo Egisto, aveva ucciso lo
782 Testo | bisogna in questo essere dubbiosi: infatti neppure ogni fabbro,
783 Testo | dunque assumerebbero un duplice aspetto, e nessuno avrebbe
784 Testo | per Zeus, mi pare, e anche dura da imbroccare. Anche per
785 | durante
786 Testo(23) | completa di queste lettere (e-psilon, u-psilon, o-micron, o-mega)
787 Testo | corrente' pose il nome di eaischoroun; ma ora, avendolo contratto,
788 | ebbero
789 Testo | pensando. Giacché, uomo eccellentissimo, se vuoi giungere al numero,
790 Testo | qualcosa manchi o sia in eccesso, questa non sia più immagine.
791 Testo | natura physin ochei kai echei si addice bene questo nome
792 Testo | tu che la tenga insieme (echein) e la sostenga (ochein)
793 Testo(89) | libri. Fu il primo a dare un'edizione critica di Iliade e Odissea,
794 Testo | cosicché viene chiamata edone anziché eone. E la lype ('
795 Testo(80) | sviluppi filosofici: (dall'edonismo all'utilitarismo) e alle
796 Testo(89) | Zenodoto di Efeso (340 - 265 circa a.C.) grammatico
797 Testo | venne a combattimento con Efesto egli dice "che gli dèi chiamano
798 Testo | pena come gli abitanti di Egina 95) che vanno in giro di ~ ~ ./.
799 Testo(27) | volta, con il suo drudo Egisto, aveva ucciso lo sposo Agamennone,
800 Testo | parte malvagi, se tutti in egual modo fossero sempre partecipi
801 Testo | presentano alcuna lettera eguale eccetto il tau, ma significa
802 Testo | parere') e altri nomi eguali che te ne pare?~SOCRATE:
803 Testo | più probabile che, dall'eidenai, dal 'sapere' lui ogni cosa
804 Testo | due lambda, come dio polla eidos ('che molte cose sa'). Ed
805 Testo | che da voi venga chiamato Eiremes". Ora noi, abbellendo, come
806 Testo | occorrerebbe chiamarla kieinesis o eisis. La stasis poi ('sosta')
807 Testo | scorre dentro dall'esterno' (eisrei exothen), e questa corrente
808 Testo(7) | presupposti della scuola eleatica, non faceva variabili il
809 Testo | dire hairete ('scelta', 'eletta') in quanto è molto da '
810 Testo | enantia rhoe. Se dunque si elimina il delta dal nome di andreia,
811 Testo(20) | si alleviò durante l'età ellenistica, quando l'uomo, impossibilitato
812 Testo | chiamato blaberon.~ERMOGENE: Emanano da te in varia foggia, o
813 Testo | Omero spesso dice, adopera emesato ('escogitò') che vuol dire '
814 Testo | usano i bottegai quando emettono la ricevuta della spesa,
815 Testo(91) | cui qui viene riportato un emistichio (un mezzo verso) che si
816 Testo | Questa infatti non è cosa empia. ~ERMOGENE: A me pare, Socrate,
817 Testo | la 'corrente contraria', enantia rhoe. Se dunque si elimina
818 Testo | interiorità della voce, chiamò endon ('interno') e entos ('dentro')
819 Testo | padrone dei lanci (aei bolon enkrates) per le sue capacità nel
820 Testo | chiamò endon ('interno') e entos ('dentro') come per dare
821 Testo | dice che "non potresti entrare due volte nello stesso fiume".~
822 Testo | perché da tempo una Musa è entrata in te, di nascosto.~SOCRATE:
823 | entro
824 Testo | giungere in cima delle cose enunciate; occorre ricercare cosa
825 Testo | viene chiamata edone anziché eone. E la lype ('dolore') forse
826 Testo | con il movimento', phoras epaphe, come di cose che si muovono
827 Testo | viene portato', dia ten epaphen tou pheromenou potrebbe
828 Testo | portate', l'ephaptomenon ed epaphon, 'quello che sovrasta' e '
829 Testo | bisogna che la chiamiamo epeisteme.65) Synesis ('intelligenza ','
830 Testo | Athenaa.~ERMOGENE: E di Ephaistos poi, cosa dici?~SOCRATE:
831 Testo | poi, ./. 16 significa ephaptesthai phoras ('toccare il movimento'),
832 Testo | pheromena, 'che sono portate', l'ephaptomenon ed epaphon, 'quello che
833 Testo | slanciandosi' (hiemenos rhei kai ephiemenos) verso le cose e così trascina
834 Testo | vicino per significato a ephiesthai, ('avere desiderio', 'brama')
835 Testo(86) | e senza soluzione. Fu un epilogo molto praticato nel teatro
836 Testo | ammirevole') per la sua epimone ('costanza') lo prova il
837 Testo | dire proprio lo stesso che epistasthai ('comprendere'). Synienai
838 Testo(44) | Poseidone ha spesso in Omero l'epiteto di 'scuotitore della terra'.
839 Testo | chiamiamo euphrosyne. Neppure epithimia ('desiderio') è difficile.
840 Testo(46) | traduzione, ma neppure per epitomi o compendi.~
841 Testo | piacere'), lype ('dolore'), epitymia ('desiderio') e nomi di
842 Testo | volta parrebbe, grosso modo, equivalere a sylloghismos ('ragionamento', '
843 Testo(64) | che qui ci sia richiamo ad Eracle che vestì la pelle di leone
844 Testo(76) | Platone ha posto la dottrina eraclitea dell'eterno fluire.~
845 Testo | madre', ed Hera in quanto è erate ('amabile'), come dunque
846 Testo | thrauein ('rompere'), ereikein ('fendere'), thryptein ('
847 Testo | diciamo 'sklerotes', gli Eretriesi invece skleroter?~CRATILO:
848 | eri
849 Testo | insieme a te. Ma heros ('l'eroe') che cos'è poi?~SOCRATE:
850 Testo | sofisti diventa la tribù "eroica". Ma questo non è difficile
851 Testo | dialettici, essendo capaci di erotan ('interrogare'); infatti
852 Testo | dalle quali è possibile esaminarle di per se stesse, e se in
853 Testo | parlato di molti tra i nomi esaminati in precedenza, cosa vuol
854 Testo | questo aspetto, volentieri io esaminerei con quale correttezza mai
855 Testo | ma nulla impedisce che si esamini quello scherzoso, perché
856 Testo | tutte le lettere, perché sia esattamente tale e quale l'oggetto di
857 Testo | anastrephei, sarebbe con esattezza anastrope: ma poi, abbellita,
858 Testo(27) | confrontare la trilogia eschilea: Agamennone, Coefore, Eumenidi,
859 Testo(27) | soltanto nelle Eumenidi di Eschilo, quando il tribunale dell'
860 Testo(63) | Se non si esclude una vena di compiaciuta
861 Testo | empio, non è come negli esempi precedenti? E se un cavallo
862 Testo(60) | tramutò la pena capitale in esilio. Qui Socrate si limita a
863 Testo(40) | origini. Secondo la Teogonia esiodea e altre fonti, sia pure
864 Testo | stesso vocabolo noesis è neou esis ('tendenza al nuovo'), e
865 Testo | andare attraverso tutto l'esistente, se non fosse sottilissimo,
866 Testo | credere che non potesse esistere alcun uomo malvagio?~ERMOGENE:
867 Testo | certamente che, siccome esistono assennatezza e dissennatezza,
868 Testo | sia stata chiamata così ('espansione'), diachysis, e 'della scioltezza
869 Testo(86) | Platone accenna al noto espediente teatrale del deus ex machina:
870 Testo | E tutti questi sarebbero espedienti, anche molto acuti, per
871 Testo | capace di purgarci da tali esperienze, sia esso un sacerdote o
872 Testo | il nome volle chiamarla esperta di virtù (aretes histor)
873 Testo | press'a poco quelli che sono esperti in tale materia, e quelle
874 Testo | retori e degli individui espertissimi ad interrogare, tanto che
875 Testo | sentite da un altro e non le esponga ora improvvisandole.~SOCRATE:
876 Testo(10) | lo strumentalismo e non l'espressionismo o il finalismo come sarà
877 Testo | Giacché probabilmente ci si esprimerebbe nella maniera migliore,
878 Testo | anche a me pare, o Socrate; esprimerei il mio voto insieme a te.
879 Testo(89) | critica di Iliade e Odissea, espungendo con una lineetta fianco (
880 Testo | dallo 'scorrere dentro' (esrein), anticamente fu chiamato
881 Testo | anticamente fu chiamato esros allora si faceva uso dell'
882 | esser
883 Testo | tali cose, deve mostrare di esserlo particolarmente sui primi
884 | esserne
885 Testo | determinare' gli inverni e le estati, i venti e i frutti della
886 Testo(34) | demi (distretti di modesta estensione) attici. Eutifrone, protagonista
887 Testo | poiché 'scorre dentro dall'esterno' (eisrei exothen), e questa
888 Testo(44) | ammette che una sorta di estetismo si accompagna alla formazione
889 Testo | e giù secondo il nostro estro, ma che sono di per se stesse
890 Testo | avanzare rapidamente, dicono esythe ('balzò su').66) Uno spartano,
891 Testo | pensiero nell'indole, en thoi ethei noesis. Ma poi o lo stesso
892 Testo | perché essa è benevola (ethelemon) delle cose che uno può
893 Testo | che egli volesse chiamarla Ethonoe essendo quella che ha il
894 Testo(75) | troppo poco per spiegare etimologicamente i termini.~
895 Testo(27) | Atreo, fra le varie etimologie proposte forse la più accettabile
896 Testo | centrò e non 'raggiunse' (etychen), quello a cui mirava e
897 Testo | nome dal 'portarsi bene' (eu sympheresthai) dell'anima
898 Testo | stato corretto ('dire') eupherosyne, tuttavia la chiamiamo euphrosyne.
899 Testo | e agathon e sympheron e euporon sembrano la stessa cosa,
900 Testo(86) | praticato nel teatro di Euripide: si ricorda per tutti il
901 Testo | posti come buon augurio come Eutichide 35) ('fortunato'), Sosias ('
902 Testo | dalla quale il nome è stato eventualmente posto, tu sai bene che può
903 Testo(94) | Evidentemente se fossero uguali non sarebbero
904 Testo | sopra di tutti ci renderanno evidenti le cose, se pure devono
905 Testo(5) | dialoghi di Platone viene evocata la questione del discorso
906 | ex
907 Testo | tempo e questo en hautoi exetazei ('ricerca in se stesso'),
908 Testo | dentro dall'esterno' (eisrei exothen), e questa corrente non
909 Testo | quello che è ii nome in sé, faccia e imponga tutti i nomi se
910 | faccio
911 Testo | insieme tutti gli altri, facendone l'imitazione. Questa, Ermogene,
912 | facesse
913 | facevamo
914 | facevano
915 | facevo
916 Testo | coraggio e bene e non accettare facilmente. Tu sei ancora giovane e
917 Testo | e insieme, quando questa facoltà di ristoro viene meno, il
918 Testo(92) | rivelato, poco sopra, una falla, perché tra riferimento
919 Testo | dunque chi poneva i nomi, fallito nel primo, forzava anche
920 Testo | fare anche un po' di più, fallo, non tirarti indietro, ma
921 Testo | corsa divina. Lo pseudos ('falsità'), è contrario al movimento:
922 Testo | molto denaro, ne ha tratto fama di essere saggio. E poiché
923 Testo | proprio di saperlo.~SOCRATE: Fanne ricerca dunque.~ERMOGENE:
924 | farci
925 Testo | a queste cose non me ne farei meraviglia. Mi pare infatti
926 Testo | da sapere sopportare ogni fatica e affanno alle imprese che
927 Testo | Non può essere che uno, fattosi vicino a un altro uomo,
928 Testo | indietro, ma fa' questo favore a Socrate, qui presente,
929 | fece
930 Testo(93) | pure sempre proporsi come fedeltà. La bellezza quindi trova
931 Testo(14) | Socrate come appare dal Fedone.~
932 Testo(5) | Aristofane tra i personaggi del Fedro.~
933 Testo | misesasa) del maschio nella femmina: o per uno di questi motivi
934 Testo | rompere'), ereikein ('fendere'), thryptein ('tritare'),
935 Testo | con il nome quel che di ferino e di selvatico e anzi di '
936 Testo | li hanno posti, sostenere fermamente, come uno che sa qualcosa
937 Testo | rimproverare. 'Quello che vuole fermare la corrente', to boulomenon
938 Testo | arrestino, né l'impulso si fermi e si arresti avendo conseguito
939 Testo | Socrate!~SOCRATE: Ebbene? Hai fiducia tu di essere in grado di
940 Testo | dunque che Omero dice che il figlioletto di Ettore veniva chiamato
941 Testo | è un'imitazione come la figura. Voglio dire questo: non
942 Testo | Socrate, mi offre spesso molto filo da torcere, come dicevo
943 Testo(60) | fu causato dal suo essere filopersiano. Pericle comunque tramutò
944 Testo | e dalla ricerca e dalla filosofia. E Letho (Latona) dalla
945 Testo | abbiamo fatto la disamina fin qui intendeva essere tale
946 Testo(10) | non l'espressionismo o il finalismo come sarà in altre teorie
947 Testo | averla pensata proprio con finezza, e corro il rischio, se
948 Testo | ma meteorologi e cervelli fini.~ERMOGENE: Perché?~SOCRATE:
949 Testo | necessario che chi risponde non finisca per interrompere di parlare?~
950 Testo | egli abbia posto i nomi di fiumi? 41) Come a sua volta Omero
951 Testo | il preludio del suono del flauto dell'inno di Atena, quando
952 Testo | corre sempre' (aei thei), fluendo intorno all'aere potrebbe
953 Testo | come vasi di terracotta fluiscono, e pensare che come gli
954 Testo | ancora le passioni e le follie che si congiungono al corpo,
955 Testo(40) | Teogonia esiodea e altre fonti, sia pure in versioni diverse,
956 Testo | con qualche cosa occorre forarlo?~ERMOGENE: Ma certo ~SOCRATE:
957 Testo | dunque che mi sono venuto formando sui primi nomi mi sembrano
958 Testo | dimostrazioni, altro che il formarli quanto più è possibile tali
959 Testo | agli altri quanto a essere formato insieme. Sembra infatti
960 Testo(44) | estetismo si accompagna alla formazione del linguaggio.~
961 Testo | augurio come Eutichide 35) ('fortunato'), Sosias ('salvatore'),
962 Testo | nomi, fallito nel primo, forzava anche gli altri dietro a
963 Testo | da fare secondo le nostre forze. Ti pare così , o cosa ne
964 Testo | potrei saperlo?~Neppure se fossi capace di trovare qualcosa,
965 Testo | lecito e di saltare oltre il fosso. E dicono che io ne ho saputo
966 Testo(43) | Oceano: Orphicorum Graecorum fragmenta, pagina 87, Kern.~
967 Testo(43) | Probabilmente frammento di un inno all'Oceano: Orphicorum
968 Testo | come ora, piuttosto che, frammettendovi un epsilon e dire hepeisteme
969 Testo | nome al bene. E poiché si frammischia a tutte le cose, passando
970 Testo | che la lingua, in questo frangente,87) stava ferma il meno
971 Testo | cambiamento dell'eta e con la frapposizione del ni viene detta kinesis,
972 Testo | diventarci un nome anziché una frasetta, noi vi togliamo il secondo
973 Testo | dei nomi stessi e delle frasi? Perché se sono tali non
974 Testo(27) | eccetto Demetra ancora frastornata e addolorata dalla scomparsa
975 Testo | Diciamo allora dei suoi fratelli, di Poseidone e di Plutone
976 Testo | quali lo psychron ('il freddo'), lo zeon ('il bollente'),
977 Testo | evidente invece che sono i Frigi a chiamarlo così facendo
978 Testo | Ora, Cratilo, dimmi, di fronte a Socrate, se a te piace
979 Testo | e le estati, i venti e i frutti della terra. E poiché sono
980 Testo | non utile'), akerdes ('non fruttuoso').~ERMOGENE: Dici il vero.~
981 Testo(34) | il dialogo dandosi alla fuga.~
982 | fui
983 Testo(16) | veniva chiamato anche Xanto ('fulvo') per le acque gialle e
984 Testo | Dia. Ma queste due parti fuse insieme rivelano la natura
985 Testo | che imitano le pecore, i galli e gli altri animali danno
986 Testo | resistenza la forza del gamma imitò il gliskhron ('vischioso'),
987 Testo | terpnon. Quanto a euphrosyne ('gaudio'), non c'è affatto bisogno
988 Testo | nome. E se io ricordassi la genealogia di Esiodo quali dèi ancora,
989 Testo | questa attribuire il nome del generante, ma quello della specie
990 Testo | nuove significa che sono generate in continuità. Chi dunque
991 Testo(20) | coltissime e bellissime, generose all'occorrenza delle loro
992 Testo | volta Omero chiama "Oceano genesi degli dèi" e "madre Tethys".42)
993 Testo | stirpe di Ermes' (Hermou genesis), oppure è stato posto sì ,
994 Testo(40) | Crono e Rea sono i genitori di Zeus, padre degli dèi
995 Testo | giustamente ghenneteira ('genitrice'), come dice Omero; e gheghennesthai ('
996 Testo | accade talvolta delle forme geometriche, che avvenuto un primo piccolo
997 Testo | giustamente aeitheer. E ghe ('terra') significa meglio
998 Testo | genitrice'), come dice Omero; e gheghennesthai ('essere generata'). E sia!
999 Testo | essere chiamata giustamente ghenneteira ('genitrice'), come dice
1000 Testo | seguace') e l'homokoitis ('che giace insieme') abbiamo chiamato
1001 Testo(16) | Xanto ('fulvo') per le acque gialle e limacciose delle sue correnti.~
1002 Testo | E sai tu che zugon ('il giogo') gli antichi lo chiamavano
|