Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Platone
Il Cratilo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


10-conce | concl-giogo | gioia-orecc | organ-sinte | siren-zeon

     Testo
503 Testo(27) | da padre in figlio e si concluderà soltanto nelle Eumenidi 504 Testo | sylloghismos ('ragionamento', 'conclusione'); e dunque quando si dice 505 Testo | farebbe in modo che anch'io concordassi e dicessi quello che lui 506 Testo(76) | uomini, di cose astratte e concrete, Socrate, o, per meglio 507 Testo(60) | della luna fu processato e condannato come empio; secondo altri 508 Testo | vizio'). E se in tali condizioni dell'anima si il nome 509 Testo | interiore a chi la ha, ma vi è condotta dentro attraverso gli occhi;83) 510 Testo | diritta, amico, è che tu la conduca con quelli che se ne intendono, 511 Testo | incalzare' (dioxis) che l'anima conduce inseguendo il sapere, come 512 Testo | valent'uomo? Quelli che conducono alla quiete o quelli che 513 Testo | ricerca così noi non abbiamo a condurla male, Cratilo.~CRATILO: 514 Testo | quanto di forza è in me, io condurrò l'esame assieme a te.~SOCRATE: 515 Testo | degli antenati, pur non confacendosi per alcuni, come dicevamo 516 Testo | invece, l'attribuzione e il conferimento del dissimile non è corretta, 517 Testo | propria anima con dei nomi, e confidando in essi e in coloro che 518 Testo | di me.~SOCRATE: Tu dunque confidi nell'ispirazione di Eutifrone, 519 Testo | se egli ha a nome Cratilo conforme verità ed egli ne conviene. " 520 Testo(15) | poesia, quando assume a conforto delle sue argomentazioni 521 Testo | muove e nulla sta fermo" e confrontando gli esseri alla corrente 522 Testo(27) | sul suo significato si può confrontare la trilogia eschilea: Agamennone, 523 Testo | Dunque se ancora una volta confrontiamo i primi nomi alle lettere, 524 Testo | forse la trama e gli stami confusi insieme?~ERMOGENE: Sì .~ 525 Testo | vagliarli tra loro se sono congeneri ed essi stessi mediante 526 Testo | che scorre'), e doun ('che congiunge, che lega'), quale correttezza 527 Testo | passioni e le follie che si congiungono al corpo, neppure Crono 528 Testo | quali ancora non ne sono congiunti altri, in quale modo per 529 Testo(2) | buon gioco a contestare la congruità del nome. Ermogene infati, 530 Testo | ten akoitin ('seguace e coniuge') che la alpha (a) spesso 531 Testo | haptein; del resto 'haptein ('connettere') e dein hanno lo stesso 532 Testo | corrente, per primo iniziò il connubio egli che prese in moglie 533 Testo | primi nomi è impossibile che conosca quella degli ultimi che 534 Testo | dire che chi conosce i nomi conoscerà anche gli oggetti.~CRATILO: 535 Testo | avvicinandosi a lui chi volesse conoscerlo, diverrebbe altro e diverso, 536 Testo | impedire che tu in breve conoscessi la verità sulla correttezza 537 Testo | correttezza che egli dice. Tu conosci certamente i versi nei quali 538 Testo | Sostenere, quanto a ciò che non conosciamo, che si tratta di un qualche 539 Testo | quel nobile phaeos histor ('conoscitore di luce')?~ERMOGENE: Sì , 540 Testo(95) | noi sfuggono perché non conosciuti.~ 541 Testo | attribuisce?~ERMOGENE: Io non conosco, Socrate, altra correttezza 542 Testo | quelli che sono d'accordo e conoscono da prima gli oggetti, e 543 Testo | più chiaro, o essere ben consapevole che sugli ultimi nomi non 544 Testo | chiamata così dalla dialysis in conseguenza della 'dissoluzione' del 545 Testo | fermi e si arresti avendo conseguito il telos ('fine') ma poiché 546 Testo | però una discussione che consenta dei pretesti, ma occorre 547 Testo | realtà è velocissima non consente che i fenomeni si arrestino, 548 Testo | tutto il corpo, tanto da consentirgli di vivere e di andare in 549 Testo | di sopra di ogni altro, conservano l'antico modo di parlare. 550 Testo | mentre gli altri animali non considerano, non ponderano, non riflettono 551 Testo | lingua pare che egli la considerasse utile all'imitazione del 552 Testo | che abitavano in Grecia considerassero dèi soltanto quelli che 553 Testo(7) | il vero e il falso, ma li considerava come indifferenti in ciascuno. ~ 554 Testo | di una dea. Se dunque tu consideri questo secondo la lingua 555 Testo | per noi questo il miglior consiglio? Oppure quest'altro: che 556 Testo(84) | la giustezza dei nomi non consiste più nella loro comprensione, 557 Testo | cospicua di esso, forse, consterà di lettere che gli si addicono 558 Testo(27) | assolverà Oreste dal matricidio consumato ai danni della madre Clitennestra, 559 Testo | questo, Cratilo? Dovremo contare i nomi come voti e in questo 560 Testo | Sophia dunque significa 'contatto con il movimento', phoras 561 Testo(20) | in Grecia: le donne che contavano erano soltanto le etere ( 562 Testo(33) | etimologia 'che guarda', 'che contempla le cose di lassù' ~ 563 Testo | mito: e sta bene che la contemplazione verso l'alto sia chiamata 564 Testo | vedere "avanti e indietro contemporaneamente".91) Dunque, ora soprattutto, 565 Testo | Siccome infatti per uomini contenti e himeirontes ('desiderosi') 566 Testo | gradito, desidero farti contento.~ERMOGENE: Sì , mi farai 567 Testo | SOCRATE: E dunque, se c'è contesa tra i nomi, e alcuni affermano 568 Testo | di molti, ma poi ci siano contese. Quanti poi ritengono che 569 Testo(2) | Cratilo ha buon gioco a contestare la congruità del nome. Ermogene 570 Testo | come di cose che si muovono continuamente. Agathon, questo nome vuole 571 Testo | per oggi servircene e continuare le ricerche sui restanti 572 Testo | realtà, vengono colti da continui capogiri: e così a loro 573 Testo | significa che sono generate in continuità. Chi dunque assegnò il nome 574 Testo | poi, udite queste cose, continuo a interrogare piano piano 575 Testo | riguarda Aphrodite non va bene contraddire Esiodo, ma ammettere con 576 Testo | dica lo stesso nome che è contraffatto da fonte: infatti il termine 577 Testo | guadagno (kerdaleon), e ai loro contrari.~SOCRATE: Dunque, quanto 578 Testo | te questo appare chiaro contrariamente ai punti precedenti che 579 Testo | coraggio, ma quella che contrasta alla corrente che si oppone 580 Testo | abitudine -, invece si è contratta ed è chiamata areté. Probabilmente 581 Testo(5) | Socrate più che ai Sofisti, contribuiranno non poco a creare di Socrate 582 Testo(13) | L'uso controlla la bontà dello strumento; 583 Testo | elemento i nomi che gli convengono, ma a volte quelli che non 584 Testo(4) | assertore della origine convenzionale della denominazione chiamasse 585 Testo | molti altri, che i nomi sono convenzioni e hanno un senso per quelli 586 Testo | con molti altri, non posso convincermi che esista altra correttezza 587 Testo(4) | e il terzo secolo a.C., convinto assertore della origine 588 Testo | di simile; perciò con lei convive Ade, che è saggio e perché 589 Testo | il suo tratto 'maschile e coraggioso';54) se poi per il suo lato ' 590 Testo | il nome infatti significa coron non fanciullo, ma quello 591 Testo | che renderemmo i nostri corpi e i nostri atti il più possibile 592 Testo(90) | titolo al primo dialogo del corpus platonico.~ 593 Testo(16) | gialle e limacciose delle sue correnti.~ 594 Testo | trovarne il nome antico corrispondente alla nostra lingua attuale, 595 Testo(29) | lo avesse battuto nelle corse con la quadriga. Per ottenere 596 | cosicché 597 Testo | dato bene, la parte più cospicua di esso, forse, consterà 598 Testo(102)| eterno fluire è stata una costante del dialogo. Anche Cratilo 599 Testo(15) | altri poeti, lo fa quasi costantemente con tono ironico. Qui comunque 600 Testo | spasimava di ottenere a ogni costo le nozze con Ippodamia. 601 | costoro 602 Testo | SOCRATE: Allora saremmo costretti ad ammettere che quelli 603 Testo | quanto è trattenuto ed è costretto a starsene calmo, e viene 604 Testo | altri dietro a questo e li costringeva a essere in armonia con 605 Testo | bene lo stesso sia che lo costruisca qui sia tra i barbari. O 606 Testo | Allo stesso modo quelli che costruiscono le case: alcuni le fanno 607 Testo | idea guardando la quale costruiva quella che gli si è spezzata?~ 608 Testo | presta a costruire, compie costruzioni. O come la metti tu?~ERMOGENE: 609 Testo | aggiunge o ne porta via crea egli pure delle immagini, 610 Testo | bello il nome, come essi credevano la chiamarono Athenaa.~ERMOGENE: 611 Testo | molto pochi.~SOCRATE: Ma credevi che ce ne fossero?~ERMOGENE: 612 Testo | Ora noi, abbellendo, come crediamo, il suo nome, lo chiamiamo 613 Testo | la corrente') e piston ('credibile') che significa del tutto 614 Testo | dirsi, ma con una certa credibilità, io penso.~ERMOGENE: E quale 615 Testo | interna, ma le cose stesse che credono che siano così fatte per 616 Testo | questo è dare il nome del crescere e del fare.~ERMOGENE: E 617 Testo | sembra che rapresenti la crescita dei giovani perché è rapida 618 Testo(89) | primo a dare un'edizione critica di Iliade e Odissea, espungendo 619 Testo(10) | come, ad esempio, quella crociana.~ 620 Testo | buoni, protettori dai mali, custodi degli uomini mortali.36) ~ 621 Testo | poiché erano intelligenti e daemones ('savi')37) li ha chiamati 622 Testo | sorte e onore e diviene daimon secondo l'eponimia della 623 Testo | che sia buono sia appunto daimonios ('divino') da vivo e da 624 Testo(34) | Socrate troncherà il dialogo dandosi alla fuga.~ 625 Testo | blaberon vuol dire che 'danneggia la corrente' (blapton ton 626 Testo(27) | matricidio consumato ai danni della madre Clitennestra, 627 Testo | Tieste sono tutte cose queste dannose, anzi atera, 'rovinose' 628 Testo(46) | suggestivo se si pensa che Dante non conosceva il greco e 629 Testo(46) | richiamare il celebre luogo dantesco: "Sì che la tema si volse 630 Testo | apolon 'che ucciderà', 'che darà morte'). Ed è proprio quello 631 Testo | alla capacità di scagliare dardi.~ERMOGENE: Parlane dunque: 632 Testo | ionti), e con questo nome si darebbe indicazione a ciò che accade 633 Testo | pittore: e a costui quale nome daresti?~ERMOGENE: Questo a me pare, 634 Testo | bouleuesthai ('prendere decisioni'). Tutti questi vocaboli 635 Testo | significa che l'anima, quella degna di considerazione, tiene 636 Testo | vede le cose vicine' ed è degno di questa denominazione.~ 637 Testo | haptein ('connettere') e dein hanno lo stesso significato; 638 Testo | voleva e su cui prendeva deliberazioni e a cui aspirava con bramosia. ./. 639 Testo(27) | di quelle carni, eccetto Demetra ancora frastornata e addolorata 640 Testo(34) | Prospalta è uno dei demi (distretti di modesta estensione) 641 Testo | zeta, apparirà a te che demiodes fu così denominato per essergli 642 Testo | è chiaro: i daimones ('demoni'), gli heroes ('eroi'), 643 Testo | bisogna denominare, occorre denominano con qualche cosa?~ERMOGENE: 644 Testo | pare?~SOCRATE: Doxa fu così denominata 'dall'incalzare' (dioxis) 645 Testo | pretende che le cose siano denominate, e non nella maniera in 646 Testo | lambda, per assimilarle le denominò le cose lisce (leia), e 647 Testo(60) | natura identiche a quelle derivate dalla loro mescolanza, chiamate " 648 Testo | i meteorologi dicono che derivi la purezza della mente e 649 Testo | dire forse che tu, pure desiderando ricchezze, non riesci ad 650 Testo | la "verità" di Protagora, desiderassi poi accogliere come degne 651 Testo | contenti e himeirontes ('desiderosi') dall'oscurità sorgeva 652 Testo(36) | corrisponde grosso modoal destino: contro di essa neppure 653 Testo | poiché sono horizousai 'determinanti', possono chiamarsi correttamente 654 Testo | horai da horizein, dal 'determinare' gli inverni e le estati, 655 Testo | abituati a chiamare in una determinata maniera e così chiamano. 656 Testo | cose; e le cose che vengono determinate da questo movimento, come 657 Testo | histor) o forse anche che detesta l'aratura (ton araton misesasa) 658 Testo | dicevamo, quelli che sono detti eroi nella lingua attica, 659 Testo(86) | espediente teatrale del deus ex machina: un dio issato 660 Testo | possesso dei beni paterni, devi insistere presso tuo fratello 661 Testo | dello stesso nome un poco devia e quasi viene nascosta tanto 662 Testo | nati gli eroi, poco si è deviato in grazia del nome. E questo 663 Testo | chiamata così ('espansione'), diachysis, e 'della scioltezza del 664 Testo(34) | strette dall'ironia e dalla dialettica di Socrate troncherà il 665 Testo | e retori, e abilissimi e dialettici, essendo capaci di erotan (' 666 Testo(13) | un ottimo timone: così il dialogare (di qui il dialettico) si 667 Testo(5) | Più volte nei dialoghi di Platone viene evocata 668 Testo | stata chiamata così dalla dialysis in conseguenza della 'dissoluzione' 669 Testo | personificare il nous e la dianoia, vale a dire la 'mente e 670 Testo | fonte: infatti il termine diattomenon ('quello che cola') e l' 671 Testo | pretende che le cose si dicano e vengano dette e non quello 672 Testo | abbiano procurato i casi delle dicerie sul suo conto. E sembra 673 Testo | che anch'io concordassi e dicessi quello che lui dice. Se 674 Testo | ti sembra che poco fa non dicessimo nulla?~CRATILO: Può anche 675 Testo | colui che il vino', Didoinysos; il vino poi, poiché fa 676 Testo | il dono del cibo come la didousa hos meter, 'che come 677 | dieci 678 Testo | abbia pensato colui che le diede il nome di Hestia?~ERMOGENE: 679 Testo(21) | 507 (soggetto è Ettore che difende i Troiani).~ 680 Testo | Dice infatti: Egli solo difendeva per essi la città e le grandi 681 Testo | della città') il figlio del difensore, cioè padrone di quello 682 Testo | Cratilo, non è affatto una difesa. Se dunque chi poneva i 683 Testo | l'aporia 74) ('mancanza, difetto') è~un male e, come pare, 684 Testo(38) | sensibilità dei Greci alle differenze d'accento (ma l'introduzione 685 Testo | direttamente. Soltanto si è differenziato in armonia e nella lunghezza 686 Testo | antica voce ormai in nulla differisce da quella attuale dei forestieri.~ 687 Testo | SOCRATE: Non mi sembrano molto difficili, Ermogene. Infatti la hedone (' 688 Testo(46) | conosceva il greco e che difficilmente un'opera come questa di 689 Testo | modo di risolvere qualche difficoltà, fanno ricorso alle macchine 86) 690 Testo | della mia sapienza e ne ho diffidenza. Mi pare dunque che occorra 691 Testo | gli accenti. Ad esempio Dii philos ('caro a Zeus') perché 692 Testo | quel che passa attraverso', diion, ma non deon ('che lega'); 693 Testo | attribuisce il nome di tagathon. Dikaiosune ('giustizia'): che questo 694 Testo | synesis ('intelligenza'), la dikaiosyne ('la giustizia') e tutti 695 Testo | comprensione del giusto', dikaiou sunesei, è facile capire: 696 Testo | perché anche gli dèi si dilettano dello scherzo. Dunque Dionysos 697 Testo | che sei Ateniese, vorrai dimenticarti: e nemmeno di Hephaistos 698 Testo | dirtene alcuna; ma tu hai dimenticato quanto dicevo poco fa che 699 Testo | natura dell'uomo. Ma a chi ha dimestichezza con i nomi Atreo manifesta 700 Testo | Men o meis da meiousthai ('diminuire') potrebbe correttamente 701 Testo | chiamato meies ('quello che diminuisce'), mentre gli astri derivano 702 Testo | senso, mentre la lingua dimostra con chiarezza quello che 703 Testo | antica lo capirai meglio; ti dimostrerà infatti che dal nome di 704 Testo | infuori dei nomi, che ci dimostri, senza i nomi stessi, quali 705 Testo(4) | piacimento; si dice che Diodoro della scuola di Megara, 706 Testo | fatte prima, il nome di Dios veniva diviso in due parti, 707 Testo | denominata 'dall'incalzare' (dioxis) che l'anima conduce inseguendo 708 Testo(9) | Da noi può dipendere il fine che ci prefiggiamo 709 Testo | avrebbe mai composto un dipinto (ciò che dicevamo poco fa), 710 Testo | potrebbe bastare.~CRATILO: Direi che fa del chiasso costui, 711 Testo(100)| presuppone la conoscenza diretta degli enti.~ 712 Testo | da capire. Eppure lo dice direttamente. Soltanto si è differenziato 713 Testo | sarebbe possibile a costui dirgli "Questo è il tuo nome", 714 Testo | sole; egli solo, infatti, dirige le cose 'passando attraverso' 715 Testo | SOCRATE: La maniera più diritta, amico, è che tu la conduca 716 Testo | potrebbe essere chiamato a buon diritto oionous ('che fa credere 717 Testo | rispondimi dunque. Potresti dirmi per qual maniera il fuoco 718 Testo | Ermogene, io non posso proprio dirtene alcuna; ma tu hai dimenticato 719 Testo | dei quali abbiamo fatto la disamina fin qui intendeva essere 720 Testo | quello che secondo natura è discendenza di quel genere: di questo 721 Testo | del re? Infatti da un re discenderà un re, da uno buono un buono, 722 Testo | anche me come uno dei tuoi discepoli sulla correttezza dei nomi.~ 723 Testo | e forse potrei farti mio~discepolo. Ma temo anche che sia tutto 724 Testo | o Socrate, pur avendone discusso molte volte con costui e 725 Testo | nome') del quale stiamo discutendo, perché si chiama in questo 726 Testo | queste risorse rende belli i disegni e le immagini, chi invece 727 Testo | errore') e la symphora ('la disgrazia'), se qualcuno terrà dietro 728 Testo(46) | che la tema si volse in disio" (Inferno, libro 3, verso 729 Testo | così tanti beni riesce a dispensare anche a quelli di qua.47) 730 Testo(47) | nome di Plutone il dio è dispensatore delle ricchezze che si trovano 731 Testo | che siano così fatte per disposizione naturale si ché nessuna 732 Testo(29) | padre di lei, Enomao, era disposto a cedere soltanto a chi 733 Testo | appunto la causa, e qualcuno disse che stava bene di chiamarlo 734 Testo | esistono assennatezza e dissennatezza, non è affatto possibile 735 Testo | malvagi sono anche del tutto dissennati?~ERMOGENE: A me pare così .~ 736 Testo | lettere simili quanto le dissimili, che hanno raggiunto parimenti 737 Testo | dialysis in conseguenza della 'dissoluzione' del corpo, che esso sopporta 738 Testo(82) | impedimento, dunque, ma dissolvimento onde il piacere come unità, 739 Testo | prevedere tutte le cose che a distanza di tempo sarebbero cadute 740 Testo | più bello in quelli in cui distingue i nomi che agli stessi oggetti 741 Testo | che mettono mano ai ritmi, distinguono in primo luogo il valore 742 Testo(89) | suddivisione i due poemi erano distinti in rapsodie ('unità di canto') 743 Testo(34) | Prospalta è uno dei demi (distretti di modesta estensione) attici. 744 Testo | ERMOGENE: è proprio un nome da ditirambo questo, o Socrate. Ma cosa 745 Testo | muovessero, scorressero e divenissero tutte.~ERMOGENE: No, non 746 Testo | altro lambda (l) poiché diveniva omonimo e quel nome sgradito ( 747 Testo | lasciò più andare avanti, ma divenne per lui come un desmos ton 748 Testo | caro a Zeus') perché possa diventarci un nome anziché una frasetta, 749 Testo | uomini'), come a me pare. è diventato nome da locuzione, dopo 750 Testo | un modo più bello per cui diventino dimostrazioni, altro che 751 Testo | lettera: l'alpha ed essendo divenuta grave la parte finale. ./. 752 Testo | chi volesse conoscerlo, diverrebbe altro e diverso, tanto che 753 Testo | insieme cambiasse in una idea diversa dalla conoscenza, non sarebbe 754 Testo | quasi come una frase, e dividendolo in due parti alcuni se ne 755 Testo | una grande sorte e onore e diviene daimon secondo l'eponimia 756 Testo | sia appunto daimonios ('divino') da vivo e da morto e che 757 Testo(89) | del Museo in Alessandria, divise per la prima volta i poemi 758 Testo(40) | nel timore che il padre lo divorasse, come aveva fatto con gli 759 Testo | vischioso'), il glyky ('dolce') e il gloiodes ('glutinoso'). 760 Testo | anzi per l'affabilità e la dolcezza (leion) del carattere viene 761 Testo | per scherzo: quello serio domandalo pure ad altri; ma nulla 762 Testo | E dopo di questo posso domandarti ancora ciò che mi piacerebbe 763 Testo | Certo.~SOCRATE: Se io ora domandassi: "Che strumento è la spola?". 764 Testo | intorno a quei nomi di cui mi domandavi, come rhoe ('corrente') 765 Testo | domande.~ERMOGENE: E io ti domanderò le cose più grandi e più 766 Testo | così ". E benché io gli domandi e desideri sapere cosa mai 767 Testo | stessa per tutti. Io gli domando dunque se egli ha a nome 768 Testo | problemi riguardanti i nomi, domani poi, se anche a voi sembrerà 769 Testo | avvalesse della forma dorica: i Dori infatti lo chiamano halios. 770 Testo | si avvalesse della forma dorica: i Dori infatti lo chiamano 771 Testo | accostato 'a quelli che dormono', katheudontes. Lo psi che 772 Testo | fu attribuito dal ploutou dosis ('dono della ricchezza'), 773 Testo | detto, o brav'uomo, per non dover pagare una pena come gli 774 Testo | sua se è stata compiuta a dovere?~CRATILO: è necessario dalla 775 Testo | se noi o qualsiasi altro dovesse distinguerli, così come 776 Testo(46) | tutte le altre di Platone, dovevano circolare ai suoi tempi, 777 Testo | Cos'è questo, Cratilo? Dovremo contare i nomi come voti 778 Testo | alla verità più tardi del dovuto, oppure cerca un'altra correttezza 779 Testo | ma soltanto quello da una dracma.3) E così non so come stia 780 Testo | suo saggio da cinquanta dracme, che per chi lo segue si 781 Testo(27) | a sua volta, con il suo drudo Egisto, aveva ucciso lo 782 Testo | bisogna in questo essere dubbiosi: infatti neppure ogni fabbro, 783 Testo | dunque assumerebbero un duplice aspetto, e nessuno avrebbe 784 Testo | per Zeus, mi pare, e anche dura da imbroccare. Anche per 785 | durante 786 Testo(23) | completa di queste lettere (e-psilon, u-psilon, o-micron, o-mega) 787 Testo | corrente' pose il nome di eaischoroun; ma ora, avendolo contratto, 788 | ebbero 789 Testo | pensando. Giacché, uomo eccellentissimo, se vuoi giungere al numero, 790 Testo | qualcosa manchi o sia in eccesso, questa non sia più immagine. 791 Testo | natura physin ochei kai echei si addice bene questo nome 792 Testo | tu che la tenga insieme (echein) e la sostenga (ochein) 793 Testo(89) | libri. Fu il primo a dare un'edizione critica di Iliade e Odissea, 794 Testo | cosicché viene chiamata edone anziché eone. E la lype (' 795 Testo(80) | sviluppi filosofici: (dall'edonismo all'utilitarismo) e alle 796 Testo(89) | Zenodoto di Efeso (340 - 265 circa a.C.) grammatico 797 Testo | venne a combattimento con Efesto egli dice "che gli dèi chiamano 798 Testo | pena come gli abitanti di Egina 95) che vanno in giro di ~ ~ ./. 799 Testo(27) | volta, con il suo drudo Egisto, aveva ucciso lo sposo Agamennone, 800 Testo | parte malvagi, se tutti in egual modo fossero sempre partecipi 801 Testo | presentano alcuna lettera eguale eccetto il tau, ma significa 802 Testo | parere') e altri nomi eguali che te ne pare?~SOCRATE: 803 Testo | più probabile che, dall'eidenai, dal 'sapere' lui ogni cosa 804 Testo | due lambda, come dio polla eidos ('che molte cose sa'). Ed 805 Testo | che da voi venga chiamato Eiremes". Ora noi, abbellendo, come 806 Testo | occorrerebbe chiamarla kieinesis o eisis. La stasis poi ('sosta') 807 Testo | scorre dentro dall'esterno' (eisrei exothen), e questa corrente 808 Testo(7) | presupposti della scuola eleatica, non faceva variabili il 809 Testo | dire hairete ('scelta', 'eletta') in quanto è molto da ' 810 Testo | enantia rhoe. Se dunque si elimina il delta dal nome di andreia, 811 Testo(20) | si alleviò durante l'età ellenistica, quando l'uomo, impossibilitato 812 Testo | chiamato blaberon.~ERMOGENE: Emanano da te in varia foggia, o 813 Testo | Omero spesso dice, adopera emesato ('escogitò') che vuol dire ' 814 Testo | usano i bottegai quando emettono la ricevuta della spesa, 815 Testo(91) | cui qui viene riportato un emistichio (un mezzo verso) che si 816 Testo | Questa infatti non è cosa empia. ~ERMOGENE: A me pare, Socrate, 817 Testo | la 'corrente contraria', enantia rhoe. Se dunque si elimina 818 Testo | interiorità della voce, chiamò endon ('interno') e entos ('dentro') 819 Testo | padrone dei lanci (aei bolon enkrates) per le sue capacità nel 820 Testo | chiamò endon ('interno') e entos ('dentro') come per dare 821 Testo | dice che "non potresti entrare due volte nello stesso fiume".~ 822 Testo | perché da tempo una Musa è entrata in te, di nascosto.~SOCRATE: 823 | entro 824 Testo | giungere in cima delle cose enunciate; occorre ricercare cosa 825 Testo | viene chiamata edone anziché eone. E la lype ('dolore') forse 826 Testo | con il movimento', phoras epaphe, come di cose che si muovono 827 Testo | viene portato', dia ten epaphen tou pheromenou potrebbe 828 Testo | portate', l'ephaptomenon ed epaphon, 'quello che sovrasta' e ' 829 Testo | bisogna che la chiamiamo epeisteme.65) Synesis ('intelligenza ',' 830 Testo | Athenaa.~ERMOGENE: E di Ephaistos poi, cosa dici?~SOCRATE: 831 Testo | poi, ./. 16 significa ephaptesthai phoras ('toccare il movimento'), 832 Testo | pheromena, 'che sono portate', l'ephaptomenon ed epaphon, 'quello che 833 Testo | slanciandosi' (hiemenos rhei kai ephiemenos) verso le cose e così trascina 834 Testo | vicino per significato a ephiesthai, ('avere desiderio', 'brama') 835 Testo(86) | e senza soluzione. Fu un epilogo molto praticato nel teatro 836 Testo | ammirevole') per la sua epimone ('costanza') lo prova il 837 Testo | dire proprio lo stesso che epistasthai ('comprendere'). Synienai 838 Testo(44) | Poseidone ha spesso in Omero l'epiteto di 'scuotitore della terra'. 839 Testo | chiamiamo euphrosyne. Neppure epithimia ('desiderio') è difficile. 840 Testo(46) | traduzione, ma neppure per epitomi o compendi.~ 841 Testo | piacere'), lype ('dolore'), epitymia ('desiderio') e nomi di 842 Testo | volta parrebbe, grosso modo, equivalere a sylloghismos ('ragionamento', ' 843 Testo(64) | che qui ci sia richiamo ad Eracle che vestì la pelle di leone 844 Testo(76) | Platone ha posto la dottrina eraclitea dell'eterno fluire.~ 845 Testo | madre', ed Hera in quanto è erate ('amabile'), come dunque 846 Testo | thrauein ('rompere'), ereikein ('fendere'), thryptein (' 847 Testo | diciamo 'sklerotes', gli Eretriesi invece skleroter?~CRATILO: 848 | eri 849 Testo | insieme a te. Ma heros ('l'eroe') che cos'è poi?~SOCRATE: 850 Testo | sofisti diventa la tribù "eroica". Ma questo non è difficile 851 Testo | dialettici, essendo capaci di erotan ('interrogare'); infatti 852 Testo | dalle quali è possibile esaminarle di per se stesse, e se in 853 Testo | parlato di molti tra i nomi esaminati in precedenza, cosa vuol 854 Testo | questo aspetto, volentieri io esaminerei con quale correttezza mai 855 Testo | ma nulla impedisce che si esamini quello scherzoso, perché 856 Testo | tutte le lettere, perché sia esattamente tale e quale l'oggetto di 857 Testo | anastrephei, sarebbe con esattezza anastrope: ma poi, abbellita, 858 Testo(27) | confrontare la trilogia eschilea: Agamennone, Coefore, Eumenidi, 859 Testo(27) | soltanto nelle Eumenidi di Eschilo, quando il tribunale dell' 860 Testo(63) | Se non si esclude una vena di compiaciuta 861 Testo | empio, non è come negli esempi precedenti? E se un cavallo 862 Testo(60) | tramutò la pena capitale in esilio. Qui Socrate si limita a 863 Testo(40) | origini. Secondo la Teogonia esiodea e altre fonti, sia pure 864 Testo | stesso vocabolo noesis è neou esis ('tendenza al nuovo'), e 865 Testo | andare attraverso tutto l'esistente, se non fosse sottilissimo, 866 Testo | credere che non potesse esistere alcun uomo malvagio?~ERMOGENE: 867 Testo | certamente che, siccome esistono assennatezza e dissennatezza, 868 Testo | sia stata chiamata così ('espansione'), diachysis, e 'della scioltezza 869 Testo(86) | Platone accenna al noto espediente teatrale del deus ex machina: 870 Testo | E tutti questi sarebbero espedienti, anche molto acuti, per 871 Testo | capace di purgarci da tali esperienze, sia esso un sacerdote o 872 Testo | il nome volle chiamarla esperta di virtù (aretes histor) 873 Testo | press'a poco quelli che sono esperti in tale materia, e quelle 874 Testo | retori e degli individui espertissimi ad interrogare, tanto che 875 Testo | sentite da un altro e non le esponga ora improvvisandole.~SOCRATE: 876 Testo(10) | lo strumentalismo e non l'espressionismo o il finalismo come sarà 877 Testo | Giacché probabilmente ci si esprimerebbe nella maniera migliore, 878 Testo | anche a me pare, o Socrate; esprimerei il mio voto insieme a te. 879 Testo(89) | critica di Iliade e Odissea, espungendo con una lineetta fianco ( 880 Testo | dallo 'scorrere dentro' (esrein), anticamente fu chiamato 881 Testo | anticamente fu chiamato esros allora si faceva uso dell' 882 | esser 883 Testo | tali cose, deve mostrare di esserlo particolarmente sui primi 884 | esserne 885 Testo | determinare' gli inverni e le estati, i venti e i frutti della 886 Testo(34) | demi (distretti di modesta estensione) attici. Eutifrone, protagonista 887 Testo | poiché 'scorre dentro dall'esterno' (eisrei exothen), e questa 888 Testo(44) | ammette che una sorta di estetismo si accompagna alla formazione 889 Testo | e giù secondo il nostro estro, ma che sono di per se stesse 890 Testo | avanzare rapidamente, dicono esythe ('balzò su').66) Uno spartano, 891 Testo | pensiero nell'indole, en thoi ethei noesis. Ma poi o lo stesso 892 Testo | perché essa è benevola (ethelemon) delle cose che uno può 893 Testo | che egli volesse chiamarla Ethonoe essendo quella che ha il 894 Testo(75) | troppo poco per spiegare etimologicamente i termini.~ 895 Testo(27) | Atreo, fra le varie etimologie proposte forse la più accettabile 896 Testo | centrò e non 'raggiunse' (etychen), quello a cui mirava e 897 Testo | nome dal 'portarsi bene' (eu sympheresthai) dell'anima 898 Testo | stato corretto ('dire') eupherosyne, tuttavia la chiamiamo euphrosyne. 899 Testo | e agathon e sympheron e euporon sembrano la stessa cosa, 900 Testo(86) | praticato nel teatro di Euripide: si ricorda per tutti il 901 Testo | posti come buon augurio come Eutichide 35) ('fortunato'), Sosias (' 902 Testo | dalla quale il nome è stato eventualmente posto, tu sai bene che può 903 Testo(94) | Evidentemente se fossero uguali non sarebbero 904 Testo | sopra di tutti ci renderanno evidenti le cose, se pure devono 905 Testo(5) | dialoghi di Platone viene evocata la questione del discorso 906 | ex 907 Testo | tempo e questo en hautoi exetazei ('ricerca in se stesso'), 908 Testo | dentro dall'esterno' (eisrei exothen), e questa corrente non 909 Testo | quello che è ii nome in sé, faccia e imponga tutti i nomi se 910 | faccio 911 Testo | insieme tutti gli altri, facendone l'imitazione. Questa, Ermogene, 912 | facesse 913 | facevamo 914 | facevano 915 | facevo 916 Testo | coraggio e bene e non accettare facilmente. Tu sei ancora giovane e 917 Testo | e insieme, quando questa facoltà di ristoro viene meno, il 918 Testo(92) | rivelato, poco sopra, una falla, perché tra riferimento 919 Testo | dunque chi poneva i nomi, fallito nel primo, forzava anche 920 Testo | fare anche un po' di più, fallo, non tirarti indietro, ma 921 Testo | corsa divina. Lo pseudos ('falsità'), è contrario al movimento: 922 Testo | molto denaro, ne ha tratto fama di essere saggio. E poiché 923 Testo | proprio di saperlo.~SOCRATE: Fanne ricerca dunque.~ERMOGENE: 924 | farci 925 Testo | a queste cose non me ne farei meraviglia. Mi pare infatti 926 Testo | da sapere sopportare ogni fatica e affanno alle imprese che 927 Testo | Non può essere che uno, fattosi vicino a un altro uomo, 928 Testo | indietro, ma fa' questo favore a Socrate, qui presente, 929 | fece 930 Testo(93) | pure sempre proporsi come fedeltà. La bellezza quindi trova 931 Testo(14) | Socrate come appare dal Fedone.~ 932 Testo(5) | Aristofane tra i personaggi del Fedro.~ 933 Testo | misesasa) del maschio nella femmina: o per uno di questi motivi 934 Testo | rompere'), ereikein ('fendere'), thryptein ('tritare'), 935 Testo | con il nome quel che di ferino e di selvatico e anzi di ' 936 Testo | li hanno posti, sostenere fermamente, come uno che sa qualcosa 937 Testo | rimproverare. 'Quello che vuole fermare la corrente', to boulomenon 938 Testo | arrestino, né l'impulso si fermi e si arresti avendo conseguito 939 Testo | Socrate!~SOCRATE: Ebbene? Hai fiducia tu di essere in grado di 940 Testo | dunque che Omero dice che il figlioletto di Ettore veniva chiamato 941 Testo | è un'imitazione come la figura. Voglio dire questo: non 942 Testo | Socrate, mi offre spesso molto filo da torcere, come dicevo 943 Testo(60) | fu causato dal suo essere filopersiano. Pericle comunque tramutò 944 Testo | e dalla ricerca e dalla filosofia. E Letho (Latona) dalla 945 Testo | abbiamo fatto la disamina fin qui intendeva essere tale 946 Testo(10) | non l'espressionismo o il finalismo come sarà in altre teorie 947 Testo | averla pensata proprio con finezza, e corro il rischio, se 948 Testo | ma meteorologi e cervelli fini.~ERMOGENE: Perché?~SOCRATE: 949 Testo | necessario che chi risponde non finisca per interrompere di parlare?~ 950 Testo | egli abbia posto i nomi di fiumi? 41) Come a sua volta Omero 951 Testo | il preludio del suono del flauto dell'inno di Atena, quando 952 Testo | corre sempre' (aei thei), fluendo intorno all'aere potrebbe 953 Testo | come vasi di terracotta fluiscono, e pensare che come gli 954 Testo | ancora le passioni e le follie che si congiungono al corpo, 955 Testo(40) | Teogonia esiodea e altre fonti, sia pure in versioni diverse, 956 Testo | con qualche cosa occorre forarlo?~ERMOGENE: Ma certo ~SOCRATE: 957 Testo | dunque che mi sono venuto formando sui primi nomi mi sembrano 958 Testo | dimostrazioni, altro che il formarli quanto più è possibile tali 959 Testo | agli altri quanto a essere formato insieme. Sembra infatti 960 Testo(44) | estetismo si accompagna alla formazione del linguaggio.~ 961 Testo | augurio come Eutichide 35) ('fortunato'), Sosias ('salvatore'), 962 Testo | nomi, fallito nel primo, forzava anche gli altri dietro a 963 Testo | da fare secondo le nostre forze. Ti pare così , o cosa ne 964 Testo | potrei saperlo?~Neppure se fossi capace di trovare qualcosa, 965 Testo | lecito e di saltare oltre il fosso. E dicono che io ne ho saputo 966 Testo(43) | Oceano: Orphicorum Graecorum fragmenta, pagina 87, Kern.~ 967 Testo(43) | Probabilmente frammento di un inno all'Oceano: Orphicorum 968 Testo | come ora, piuttosto che, frammettendovi un epsilon e dire hepeisteme 969 Testo | nome al bene. E poiché si frammischia a tutte le cose, passando 970 Testo | che la lingua, in questo frangente,87) stava ferma il meno 971 Testo | cambiamento dell'eta e con la frapposizione del ni viene detta kinesis, 972 Testo | diventarci un nome anziché una frasetta, noi vi togliamo il secondo 973 Testo | dei nomi stessi e delle frasi? Perché se sono tali non 974 Testo(27) | eccetto Demetra ancora frastornata e addolorata dalla scomparsa 975 Testo | Diciamo allora dei suoi fratelli, di Poseidone e di Plutone 976 Testo | quali lo psychron ('il freddo'), lo zeon ('il bollente'), 977 Testo | evidente invece che sono i Frigi a chiamarlo così facendo 978 Testo | Ora, Cratilo, dimmi, di fronte a Socrate, se a te piace 979 Testo | e le estati, i venti e i frutti della terra. E poiché sono 980 Testo | non utile'), akerdes ('non fruttuoso').~ERMOGENE: Dici il vero.~ 981 Testo(34) | il dialogo dandosi alla fuga.~ 982 | fui 983 Testo(16) | veniva chiamato anche Xanto ('fulvo') per le acque gialle e 984 Testo | Dia. Ma queste due parti fuse insieme rivelano la natura 985 Testo | che imitano le pecore, i galli e gli altri animali danno 986 Testo | resistenza la forza del gamma imitò il gliskhron ('vischioso'), 987 Testo | terpnon. Quanto a euphrosyne ('gaudio'), non c'è affatto bisogno 988 Testo | nome. E se io ricordassi la genealogia di Esiodo quali dèi ancora, 989 Testo | questa attribuire il nome del generante, ma quello della specie 990 Testo | nuove significa che sono generate in continuità. Chi dunque 991 Testo(20) | coltissime e bellissime, generose all'occorrenza delle loro 992 Testo | volta Omero chiama "Oceano genesi degli dèi" e "madre Tethys".42) 993 Testo | stirpe di Ermes' (Hermou genesis), oppure è stato posto sì , 994 Testo(40) | Crono e Rea sono i genitori di Zeus, padre degli dèi 995 Testo | giustamente ghenneteira ('genitrice'), come dice Omero; e gheghennesthai (' 996 Testo | accade talvolta delle forme geometriche, che avvenuto un primo piccolo 997 Testo | giustamente aeitheer. E ghe ('terra') significa meglio 998 Testo | genitrice'), come dice Omero; e gheghennesthai ('essere generata'). E sia! 999 Testo | essere chiamata giustamente ghenneteira ('genitrice'), come dice 1000 Testo | seguace') e l'homokoitis ('che giace insieme') abbiamo chiamato 1001 Testo(16) | Xanto ('fulvo') per le acque gialle e limacciose delle sue correnti.~ 1002 Testo | E sai tu che zugon ('il giogo') gli antichi lo chiamavano


10-conce | concl-giogo | gioia-orecc | organ-sinte | siren-zeon

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License