Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
male 7
malissia 1
malta 3
man 42
manaèn 1
manca 1
manco 10
Frequenza    [«  »]
43 o
43 su
43 to
42 man
42 parola
42 via
41 ca
Antonio Balsemin
Ati de i Apòstoli

IntraText - Concordanze

man

   Parte, Capitolo
1 Ati, 2 | inciodà sóra la crose par man de de i desgrassià e lo 2 Ati, 3 | camìna!". E, ciapà par la man drita, el lo ga tirà . 3 Ati, 4 | adenpìre quelo che la to man e la to volontà gavéa preordinà 4 Ati, 4 | la to parola. Slonga la man parché se cònpia guarijon, 5 Ati, 6 | inposto parsora de luri le man. ~Intanto la parola de Dio 6 Ati, 7 | ralegrà par l'òpara de le so man. Ma Dio el se ga tirà fora 7 Ati, 7 | in construssion fate da man d'omo, come dise el Profeta: ~ 8 Ati, 7 | sponsare?~No furse la me man la ga creà tute ste robe? ~ 9 Ati, 8 | Lora i inponeva luri le man e queli i resseveva el Spirito 10 Ati, 8 | conferìo co l'inposission de le man de i apòstoli, el ga oferto 11 Ati, 8 | a chiunque mi inponga le man, elo el ciapi el Spirito 12 Ati, 9 | gnente. Cussì, guidàndolo par man, i lo ga menà a Damasco, 13 Ati, 9 | Anania, vegnère e inporghe le man parché el reciapi la vista". 14 Ati, 9 | e el ghe ga inposto le man e el ga dito: "Saulo, fradelo 15 Ati, 9 | insentà. Elo el ghe ga la man e el la ga fata alsare, 16 Ati, 11| novela del Signore Gesù. E la man del Signore la gera co luri 17 Ati, 12| cadene le ghè cascà da le man. E l'àngelo a lu: "Mètete 18 Ati, 12| el me ga cavà via da la man de Erode e da tuto quelo 19 Ati, 12| el ga fato segno co la man de tasère, el ga contà come 20 Ati, 12| descorso. El pòpolo el batéa le man: "Parola de on dèo e no 21 Ati, 13| pregà, i ga inposto luri le man e i li ga saludà. ~L’evangelisassion 22 Ati, 13| drite del Signore? Eco la man del Signore la xe sóra de 23 Ati, 13| sercava chi che lo menasse par man. Quando che el ga visto 24 Ati, 13| Paolo e fato ceno co la man el ga dito: "Òmini de Israele 25 Ati, 14| grassia e el consedeva che par man de luri se operasse signi 26 Ati, 17| in tenpli construìi da le man de l'omo né da le man de 27 Ati, 17| le man de l'omo né da le man de l'omo el se lassa servire 28 Ati, 19| xe dèi queli fabricà da man de omo. No sol ghè el perìcolo 29 Ati, 19| e elo, fato ceno co la man, el voleva tegnère on descorso 30 Ati, 20| mi le ga provvedù ste me man. In tute le manere ve go 31 Ati, 21| el se ga ligà i pié e le man e el ga dito: "Sta roba 32 Ati, 21| sarà de dopo consegnà ne le man de i pagani". A scoltar 33 Ati, 21| la fola e i ga messo le man su de lu sbecando: “Òmini 34 Ati, 21| gradini, el ga fato ceno co la man al pòpolo e, fàtose on gran 35 Ati, 22| de quela luce, guidà par man da i me conpagni, a rivà 36 Ati, 23| tribuno el lo ga ciapà par man, e lo ga menà in disparte 37 Ati, 26| Lora Paolo, slongà la man, el se ga defeso cussì: " 38 Ati, 27| terso giorno co le propie man ghemo trato via l'atressadura 39 Ati, 28| calore, la lo ga morsegà a na man. Al vèdare l’ansa de picolon 40 Ati, 28| l’ansa de picolon da la man, i indìgeni i diseva fra 41 Ati, 28| pregà el ghe ga inposte le man e el lo ga guarìo. Dopo 42 Ati, 28| Gerusaleme e consegnà in man de i Romani. Sti chì, dopo


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License