Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Balsemin
Ati de i Apòstoli

IntraText CT - Lettura del testo

Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

Capìtolo 5

La frode de Anania e de Safira

On omo de nome Anania co la mojer Safira el ga vendù na so proprietà e, tegnendo par luri na parte de i schei d'acordo co la mojer, el ga consegnà l'altra parte metèndola a i pié de i apòstoli. Ma Piero el ghe ga dito: "Anania, parché mai sàtana el se ga cussì inpossessà del to core che ti te ghè mentìo a el Spirito Santo e te ti sì tegnù parte del presso del teren? Vanti de vèndarlo, no gera furse to propietà e, anca vendù, el ricavà no el gera senpre a to desposission? Parché te ghè pensà in cor tuo a sta assion? Ti no te ghè mentìo a i òmini, ma a Dio". Al scoltar ste parole, Anania el xe cascà par tera morto stechìo. E on spavento grando el ga ciapà tuti quei che i scoltava. Se ga alsà lora i pi zòvani e, dopo de gaverlo rujà de dentro de on nimsolo, i lo ga portà fora e i lo ga sepelìo. Xe capità che, pi o manco tre ore pi tardi, xe intrà anca so mojer, che no la savèa gnente de quel che gera capità. Piero el ghe ga dito: "Dime: gavìo vendù  el canpo a tal presso?". E ela: "Si, a tanto". Lora Piero el ghe ga dito: "Parcossa ve sìo missi d’acordo par busarar el Spirito del Signore? Eco chì a la porta i passi de quei che i ga sepelìo to marìo e i portarà via anca ti". De paca ela la xe cascà a i piè de Piero tirando l’ùltimo fià. Quando che i zòvani i xe intrà, i la ga catà morta patoca e, portà de fora, i la ga sepelìa arente a so marìo. E on grando spavento el se ga sparpajà in tuta la Cesa e in quanti i vegnéa a cognossènsa de sti fati.

Quadro de insieme

Na mota de miràculi e de prodigi i se averava fra el pòpolo par òpara de i apòstoli. Tuti i gera sòliti star insieme nel pòrtego de Salomone; de i altri, nissun el se onsava de associarse a luri, ma el pòpolo el li esaltava. Intanto nava cressendo el nùmaro de i òmini e de e done che i credéa nel Signore fin al punto che i portava i amalà ne le piasse, missi parsora de i leti picinini e pajuni, parché, quando che Piero el passava, anca solo la so onbra la coerzèsse qualchedun de luri. Anca la granda quantità de le sità de torno via a Gerusaleme la coréa, portando malà e persone tormentà da spìriti imondi e tuti i vegnéa guarìi.

Aresto e liberassion miracolòsa de i apòstoli

Se ga messo lora in pié el somo sacerdote e quei de la so parte, vale a dir la seta de i saducei, fonfi de rabie, e fati arestare i apòstoli i li ga fati trare ne la preson pùblica. Ma ne la note on àngelo del Signore el ga verto le porte de la preson, el li menà fora e el ghe ga dito: ", e metìve a predicare al pòpolo nel tenpio tute ste parole de vita". Scoltà sta roba, i xe intrà nel tenpio sul far del giorno e i se ga messo a insegnare.

I apòstoli de fronte al sinedrio

Quando che xe rivà el somo sacerdote co quei de la so parte, i ga convocà el sinedrio e tuti i ansiani de i fioi d'Israele; i ga mandà de dopo a tore i apòstoli ne la preson. Ma i incaricà, rivà sul posto, no i li ga catà ne la preson e i xe tornà a referire: "Gavemo catà el càrsere tuto ben sbarà e i martelati a i so posti davanti a la porta, ma, de dopo de gaver verto, no gavemo catà drento nissun". Sentìe ste parole, el capitan del tenpio e i somi sacerdoti i se dimandava inbaucà cossa che mai significasse tuto sto fato, quando xe rivà on tale a nunsiare: "Eco, i òmini ca gavì messo in preson i se cata nel tenpio a insegnare al pòpolo". Lora el capitan el xe fora co le so guardie e el li ga portà via, ma sensa violensa, par la fifa de èssare ciapà a sassà dal pòpolo. I li ga menà e i li ga presentà nel sinedrio; el somo sacerdote el ga scominsià a interogàrli disendo: "Ve gavìvimo ordenà ciaro e tondo de no insegnare pi nel nome de quelo , e eco voialtri a gavì inpienà Gerusaleme de la vostra dotrina e vulì far cascar su de noialtri el sangue di quel omo". Ga resposto lora Piero insieme a i apòstoli: "Bisogna obedire a Dio pitosto che a i òmini. El Dio de i nostri pari el ga ressussità Gesù, che voialtri gavì copà picàndolo via a la crose. Dio el lo ga tirà co la so drita fasèdolo capo e salvadore, par dar a Israele la grassia de la conversion e el pardono de i pecati. E de sti fati sémo testimoni noialtri e el Spirito Santo, che Dio el ga a quei che i se sotomète a lu". Nel scoltare ste robe luri i se ga inrabià e i voléa mìtirli a morte.

L'intervento de Gamaliele

Se ga alzà lora nel sinedrio on fariseo, de nome Gamaliele, dotore de la lege, stimà da tuto el pòpolo. òrdine de far nar fora par on fià i acusà, el ga dito: "Òmini de Israele, badè ben a quel ca stè par fare contra sti òmini. Qualche tenpo fa xe vegnù Tèuda, disendo de èssare qualchedun, e a lu se ga agregà pi o manco quatrosento òmini. Ma el xe stà copà, e quanti i se gera lassà bindolàre da lu i xe stà despersi e i xe finìi nel gnente. De dopo de lu se ga alsà Juda el Galileo, al tenpo del censimento, e el ga convinto na mota de gente a narghe drio, ma anca elo el xe morto e quanti i se gera fati inbaucàre da lu i xe stà despersi. Par quanto reguarda el caso presente, eco quel ca ve digo: No tegnì pi conto de sti òmini e lassèli nare via. Se infati sta teoria o sta atività la xe de orìgine umana, la sarà destruta; ma se ela la vien da Dio, no ghè la farè a sconfìgerli; no ve càpiti de catarve a conbàtare contra Dio!". I ga seguìo el so parere e, reciamà i apòstoli, i li ga fati frustare e i ghe ga ordinà de no seitare a parlare nel nome de Gesù; de dopo i li ga remissi in libartà. Ma luri i xe via dal sinedrio felissi de èssare stà sacagnà par amore del nome de Gesù. E ogni giorno, nel tenpio e a casa, no i la finiva zamè de insegnare e de portare el lieto anunsio che Gesù el xe el Cristo.




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License